Итак, обещанная рецензия. Как уже написала в комментарии: не люблю читать китайскую прозу, переведенную с английского, "блох" там можно вылавливать бесконечно, и вины переводчика зачастую в этом нет. Но в данном случае переводчику респект - несмотря на довольно косноязычный перевод на английский, русская версия получилась вполне читаемой, я прочитала за сутки, сопоставляя с английским текстом, довольно неплохой результат. Поэтому заострять вниман... Продолжить чтение
Мой муж с синдромом ученого [Завершено✅]
Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: Grumpy Crab, 暴躁的螃蟹
Год выпуска: 2019
Количество глав: 82
Выпуск: завершён
Группа: Переводы веб-новелл и ранобэ от K.O.D.
Частота выхода глав: каждые 12.8 дня
Жанры: дзёсэй драма повседневность романтика
Тэги: беременность брак второй шанс друзья детства красивая главная героиня психологические травмы семья современность
Му Сяоя прожила двадцать шесть лет, прежде чем обнаружила, что у нее генетическое заболевание. Это была неизлечимая болезнь, и ее ждала только смерть.
Перед тем, как она умерла, многие приходили к ней, но больше всего ей запомнился Бай Чуань.
Он был ее соседом, аутичным ребенком с синдромом ученого. В то время его лицо, полное шрамов, было в отчаянии:
— Я… я изучил все медицинские записи, но у меня нет способа спасти тебя.
Му Сяоя была ошеломлена:
— Ты доктор?
— Я не...
Болезнь Му Сяоя была генетическим заболеванием. До тех пор, пока ген не был изменен, не было никакой надежды на выздоровление. Однако Бай Чуань был единственным человеком, который пытался вылечить ее после того, как она заболела.
— Почему ты пытаешься вылечить меня?
— Я хочу жениться на тебе.
Му Сяоя рассмеялась:
— Если ты женишься на мне, скоро станешь вдовцом.
Бай Чуань настаивал на своем:
— Я… я хочу жениться на тебе.
Бай Чуань, у которого есть когнитивные нарушения, не может выразить свои мысли ясно, и поэтому может только повторять это снова и снова.
Позже Му Сяоя все же умерла. Когда она очнулась, она вернулась в лето после окончания университета.
— Я… я хочу жениться на тебе.
— Хорошо.
Звездный свет в глазах Бай Чуаня был самым красивым зрелищем, который Му Сяоя когда-либо видела в своей жизни.
Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.
Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.
Рецензии
Итак, обещанная рецензия. Как уже написала в комментарии: не люблю читать китайскую прозу, переведенную с английского, "блох" там можно вылавливать бесконечно, и вины переводчика зачастую в этом нет. Но в данном случае переводчику респект - несмотря на довольно косноязычный перевод на английский, русская версия получилась вполне читаемой, я прочитала за сутки, сопоставляя с английским текстом, довольно неплохой результат. Поэтому заострять вниман... Продолжить чтение
А что если бы вы знали, что умрете от неизлечимой генетической болезни, чье проявление наступает только тогда, когда бесполезно что-либо уже делать? А что если у вас появится второй шанс прожить последние свои три года совсем по-другому? Не в погоне за призрачным счастьем? А здесь и сейчас, рядом с человеком, который вас искренне любит, и к которому вы тоже испытываете симпатию и... любовь? Рядом с человеком, который ради вас готов шагнуть в этот... Продолжить чтение
Второй раз перечитываю это новеллу и хочу поделиться впечатлениями. Сначала о личном, мне нравится плавное повествование этой новеллы, от каждого слова, как будто веет нежность и теплота. В последние пару лет особенно увлеклась китайскими новеллами, хотя в целом не очень переношу китайских авторов. И хотела бы сказать, что данная работа, пожалуй, одна из немногих, что оставляет после себя светлое и тёплое ощущение. Эту работу хочется перечитывать... Продолжить чтение
Связанные переводы
Другие переводы команды
Другие работы автора
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку 15%
рейтинг читателя 54
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 71
рейтинг читателя 24
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 20
У этого автора, действительно, прекрасные новеллы. 🥰😍
рейтинг читателя 93
Описание новеллы - само по себе могущественно и непобедимо. Даже без самой новеллы, оно может считаться цельной историей, которую можно публиковать.
рейтинг читателя 100
И спасибо огромное.
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 100
В преддверии замечательной даты 11.11 мы объявляем о распродаже!
Ждем под этим постом (в нашей группе ВК: https://
vk.com/webnovell) названия проектов, которые вы желали бы увидеть в списке распродажи.
Повышенная активность приветствуется 😉
Позже по выбранным проектам будет проведен опрос, чем больше голосов получит проект, тем больше на нем продлится распродажа! Участвуем более активно!
Спасибо вам за поддержку!
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 72
Но! Я все же прочла это произведение. И теперь оно в моих любимках!
Спасибо команде за возможность прочесть это чудо!
А я пошла смотреть другие проекты этого автора.
рейтинг читателя 100
Да это была одна из первых моих работ!
Очень приятно, что оценили)
У автора очень душевные книги.
Мы постарались все их перевести.