× Обновление способов вывода средств :)

Злодейка хочет выйти замуж за простолюдина!

The Villainess Want to Marry a Commoner!
Злодейка хочет выйти замуж за простолюдина! - обложка ранобэ читать онлайн
Злодейка хочет выйти замуж за простолюдина! - дополнительная обложка
Злодейка хочет выйти замуж за простолюдина! - дополнительная обложка

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Японские

Произведение:
91.8% (105)
Качество перевода:
80.4% (100)

383 12 318

Автор: Anzutei Riko 杏亭リコ

Год выпуска: 2015

Количество глав: 131

Выпуск: продолжается

Частота выхода глав: каждые 15.77 дня

Альтернативное название: Akuyaku reijō wa, shomin ni totsugitai!!

Альтернативное название: 恶役大小姐要嫁给庶民!!

Альтернативное название: 悪役令嬢は、庶民に嫁ぎたい!!

Жанры: романтика фэнтези

Тэги: реинкарнация в игровой мир

После перевоплощения я обнаружила, что стала злодейкой в ​​отомэ-игре «Love☆Magical», в которую я часто играла. Принц, рыцарь, волшебник ... этим высококлассным любовным интересам я говорю твердое "нет, спасибо"! Я изо всех сил постараюсь сбить все флаги разрушения, чтобы счастливо выйти замуж за моего любимого героя, «Простолюдина»!

 

Если кто-то хочет стать переводчиком, милости прошу!

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку 5%
Купить абонемент: 10 глав / 60 RC

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Том 1. Чит-реинкарнация и задний план игры.скачать том
Пролог (Отредактировано).   готовочитать
Глава 1 (Отредактировано).готовочитать
Глава 2 (Отредактировано).готовочитать
Глава 3 (Отредактировано).редактируетсячитать
Глава 4 (Отредактировано).редактируетсячитать
Глава 5 (Отредактировано).редактируетсячитать
Глава 6 (Отредактировано).редактируетсячитать
Глава 7 (Отредактировано).редактируетсячитать
Басня: Орден Герцога против Ордена Королевства: Рыцари Герцога против Рыцарей Королевства, Авантюристы 1готовочитать
Басня: Орден Герцога против Ордена Королевства: Рыцари Герцога против Рыцарей Королевства, Авантюристы 2готовочитать
Глава 8.готовочитать
Глава 9готовочитать
Глава 10готовочитать
Глава 11.готовочитать
Глава 12 (С праздником).готовочитать
Глава 13 и 14 (1 часть).готовочитать
Глава 14 (часть 2).готовочитать
Глава 15.готовочитать
Глава 16.готовочитать
Глава 17.готовочитать
Глава 18.готовочитать
Глава 19.готовочитать
Глава 20.готовочитать
Глава 21.готовочитать
Глава 22.готовочитать
Глава 23.готовочитать
Глава 24.готовочитать
Глава 25.готовочитать
Глава 26.готовочитать
Глава 27.готовочитать
5Глава 28.   готовочитать
5Глава 29.   готовочитать
5Глава 30.   готовочитать
6Глава 31.   готовочитать
7Глава 32.   готовочитать
7Глава 33.   готовочитать
7Глава 34.   готовочитать
7Глава 35.   готовочитать
8Глава 36.   готовочитать
 
Коллекционер цветов и навыки семи смертных греховскачать том
8Глава 37.   готовочитать
8Глава 38.   готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку в 5%
Купить абонемент: 10 глав / 60 RC



    (выбрать все)

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 29
#
Прочла сначала тут, потом пошла читать на ингли через "Яндкс-переводчик сайтов"... что я могу сказать - мне многие моменты открылись более ясно. И основной момент это разница в тексте. Так как очень часто у японских авторов есть несколько вариантов одного и того же произведения (что-то вроде черновика и официального варианта под печать), то качество текстов разительно отличается. Тут я думаю подходящий случай, так как на ингле всего 3и главы но они большие (как 1я тут) и там более понятно (читабельно) чем перевод тут. Не хочу обидеть переводчика, так как видно, что он (переводчик) старается, но может "непонятные главы" лучше перевести с английского заново?
Развернуть
#
Я поняла, о чем вы. Пока из-за экзаменов главы будут появляться только раз в три-четыре дня. Пока же я займусь редактацией.
Развернуть
#
Не хотела быть навязчивой или отбить у вас желание переводить дальше, но если вы хотите чтобы люди вас читали и покупали главы, то то что вы переводите должно быть читабельно, а не так, что понятны события только через каждый третий абзац - ведь читать с третьей главы ну очень трудно (особенно если учесть, что абзацев там нет и всё разделено по предложениям). Проект интересный... НО... устаёшь читать то, что трудно читать.
Меня вот просто УБИЛ момент с "хождением по небу" когда гг следила за служанкой. По какому небу? Или я чёт не поняла? Гг шла по земле - используя технику сокрытия, среди толпы, там её и нашёл жених - он подошёл к ней со спины (он то уж точно по воздуху ходить не может, у него этого нет в статистике). К этому моменту даже иллюстрация есть (кстати неплохо было бы если бы вы вставляли иллюстрации из книги в свои переводы). И таких непонятных моментов нууууууууу очень много.
Развернуть
#
Я поняла. Ничего страшного, сама виновата. Буду переводить дольше, но зато со всем остальным проблем не будет. Прошу прощения за то, что я сразу нормально не стала переводить)
Развернуть
#
Можно абонемент плиз?)
Развернуть
#
Абонемент добавиться после того, как я выложу 16 главу.
Развернуть
#
Мне так нравится Урш-кун, особенно его характер. Особенно мне понравилось повествование от его лица, перечитывала несколько раз😘
Развернуть
#
Скоро выйдет продолжения? Очень жду 18 главу и далее 🙏
Мне очень понравилась данная книга. 😄
Развернуть
#
Скоро выйдет продолжения? Очень жду 18 главу и далее 🙏
Мне очень понравилась данная книга. 😄
Развернуть
#
Скоро, но я пока не могу перевести из-за уроков. Постараюсь побыстрее, так что наберитесь, пожалуйста, терпения) Надеюсь на понимания
Развернуть
#
А когда бесплатные главы?
Развернуть
#
1 бесплатная глава будет тогда, когда я напишу 10 платных.
Развернуть
#
Извините, но Вы случаем не у Kent'а учились? Уж слишком переводы похожи, особенно по смыслу.
Развернуть
#
Аналогичные чувства. Больно. 💔
Развернуть
#
Книга хорошая, если честно - перевод не очень... Часто приходится разбираться со смыслом... Который был, и вот его не стало (примеры есть в комментариях к главам). Тем не менее спасибо за перевод (других вовсе не нашел) и спасибо, что не блочите комменты, также отмечу "отредактированные" главы плохи (перевод), страшно представить, что было до редакта. А вот начиная с 8 и где-то до 18 главы перевод даже не плох... 20 и 21 снова ужас, но там мне кажется и в оригинале смысл не просто разобрать.
Развернуть
#
Я конечно ворчу на этот перевод... Но где прода?
Развернуть
#
Самое интересное, что это вроде лайт-новелла, а вроде и веб-роман, т.к переводы того и другого совершенно смешались. Если сравнить с английской версией лайт-новеллы, то тут не хватает многих кусков. И даже перевод гугла порой лучше, но всё же я продолжаю читать все три версии и сравнивать.. Это так странно. У меня уже начинает это всё смешиваться в голове 😄
Оригинальный веб-роман можно почитать (не путать с лайт-новеллой!) на сайте ncode.syosetu
Увы, оригинальную лайт-новеллу я пока не нашла((
***
Прочла перевод чуть дальше. Если в начале это был перевод лайт-новеллы, то с 8 главы это явно перевод веб-романа.. И там правда довольно трудно переводить как с оригинала, так и с английского.. Но мой мозг! Он скоро сломается, пытаясь понять, что переводчики имели в виду((
Развернуть
#
Если кому-то нет сил ждать выхода глав на русском, как и мне, то можно прочитать веб-роман на английском на сайте "wattpad"
А также лайт-новеллу на сайте "lasolistia"
Там и там сайты заканчиваются на ".com"
Развернуть
#
А можете в личке ссылки кинуть, а то мне пустой сайт выдаёт на ласолистте
Развернуть
#
Это мое самое любимое произведение, огромное спасибо переводчику💕💕💕
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
84 5
6 4
4 3
3 2
6 1
Перевод
Состояние перевода:
Ожидание новых глав (Перевожу подобное первый раз, так что прошу строго не судить. Теперь еще сложнее, так как я начала первод с японского (на английском больше нету нужных глав))
Перевод:
текст с японского на русский
Создан:
24 мая 2019 г., владелец: Passion (карма: 85, блог: 0)
В закладках:
2040 чел. (в избранном - 127)
Просмотров:
217 657
Средний размер глав:
11 090 символов / 6.16 страниц
Размер перевода:
41 глав / 253 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
0
Скидка за покупку от 10 глав:
5%
Абонемент:
10 глав за 60 RC