Блог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Коллективный блог

Буква Ё

Давайте начнём с самого начала.

Ё, ё — 7-я буква русского и белорусского алфавитов и 9-я буква русинского алфавита. Используется также в некоторых не славянских алфавитах на основе гражданской кириллицы (например, казахском, киргизском, монгольском, таджикском, чувашском и удмуртском).

Надеюсь все вспомнили что это за буква. Давайте теперь узнаем с какого момента она официально используется в русском и других языках.

24 декабря 1942 года приказом № 1825 народного комиссара просвещения РСФСР В. П. Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё». Согласно легенде, изданию приказа предшествовала история, когда Сталин грубо обошёлся с управделами Совнаркома Яковом Чадаевым за то, что тот 5 (или 6) декабря 1942 года принёс ему на подпись постановление, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны без буквы «ё». Чадаев оповестил редактора «Правды» о желании вождя видеть и в печати «ё». И уже в номере за 7 декабря 1942 года во всех статьях вдруг появляется эта буква. На первой полосе справа от названия газеты читаем: «Рабочие, колхозники, советская интеллигенция! Самоотверженным трудом усиливайте помощь фронту! Свято выполняйте свой гражданский долг перед родиной и еЁ доблестными защитниками на фронте!».

А теперь к тому ради чего я всё это начал.

И так гугл переводчик, он наш хороший друг, но нарушает правила русского языка по отношению к этой букве, все знают что такое нёб? Если что, нёб - это верхняя часть полости рта.

"У него нет нёба"

Бедняга...

"У него нет неба"

В смысле у него нет "неба"? Оно же у всех над головой. Но тут ладно, гугл переводчик переводит это предложение как "У него нет вкуса"

"Всё что лежит перед вами, моё!"

Ладно, оно твоё.

"All that lies before you is mine!" \ "Все что лежит перед вами, мое!"

Чаво? Все? Всю? Всех? Лады, все твое.

Теперь перейдём к правилу.

Согласно § 10 «Правил русской орфографии и пунктуации», официально действующих с 1956 года, «буква „ё“ пишется в следующих случаях»:

Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаЁм в отличие от узнаЕм; всЁ в отличие от всЕ; вЁдро (Вёдро — тёплая ясная солнечная сухая погода (не о зимней поре) в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.

Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например; йод, йот, район, майор.

Более подробную регламентацию даёт новая редакция этих правил (опубликована в 2006 году, одобрена Орфографической комиссией РАН), § 5:

Употребление буквы "ё" может быть последовательным и выборочным.

Последовательное употребление буквы "ё" обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;

б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;

в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

Примечание 1. Последовательное употребление ё принято для иллюстративной части настоящих правил.

Примечание 2. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё.

Примечание 3. В словарях слова с буквой ё размещаются в общем алфавите с буквой е, напр.: еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть, веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.

В обычных печатных текстах буква "ё" употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять её в следующих случаях.

Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: всё, нёбо, лётом, совершённый (в отличие соответственно от слов все, небо, летом, совершенный), в том числе для указания на место ударения в слове, напр.: вёдро, узнаём (в отличие от ведро́, узна́ем).

Для указания правильного произношения слова — либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространённое неправильное произношение, напр.: гёзы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания правильного ударения, напр.: побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр.

В собственных именах — фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма.

Ну, ладно, гугл переводчик глупый, а люди что выкладывают на "рульку" такой перевод - ленивые и редактировать не будут.

Но! Авторы и хорошие переводчики, слово "её", можно написать как "ее", но слова "всё" и "неё", как и многие другие, должны писаться с буквой "ё". Признаюсь честно, накипело, ведь остальные правила "великого и могучего" языка соблюдают, а вот правило касающееся буквы "ё", не соблюдают.

Написал DanilaCherepenin 22 июня 2019 г., 16:07 комментариев: 13

Набор в команду - «Секта безмятежных авторов»

Здравствуйте, в настоящее время наша команда ищет авторов, в самом широком смысле этого слова.

Нам не важен стаж или навыки, в том или ином деле. Мы существуем почти 6 лет, найти нас можно на многих популярных платформах. С недавнего времени мы задумались о том, что нам нужна новая кровь. Вы можете присоединиться к нам как на постоянной основе для совместного и плодотворного сотрудничества, так и на время, чтобы заиметь новые знакомства и улучшить, получить, новые навыки. Тут, однако, следует помнить, можно получить кукиш с маслом, если просто сидеть на мягонькой попе ровно, нужно делать, нужно творить.

У нас, нет жёстких временных ограничений, каждый работает в меру своих возможностей. Если у вас возникнут проблемы, мы всё поймём и не будем ни на чём настаивать. Единственная просьба не забрасывать своё творчество на совсем. Периодический приходится расставаться с такими людьми, они уже забросили, но сами признавать этого не хотят, редко человек сам признаётся, что ему уже не надо.

Совет, прежде чем начинать, решите для себя: «Оно мне надо? И в какой степени?»

Лично я начал в ноябре 2016 года, пишу долго и редко, но мне это надо, я буду продолжать, не ради денег, для себя, для души. Будет приносить это дело какую-нибудь денежку, появиться ещё один мотив. Так же, за всё это время мне пришлось расстаться с 8 людьми, которые бросили. Они говорили: «Заработаю, куплю…» или «Просто по фану». Забросили, пожалуй, если бы я им не напоминал, что пора бы что-то выпустить, эти люди даже не вспомнили о том, что вот когда-то давно, во времена динозавров, написали один-два рассказа.

Это я к чему, во-первых, повторюсь, решите, нужно ли вам оно. Во-вторых, приходя нам, чётко скажите цель, я буду помогать и настраивать на неё (людей с разной целью и мотивировать нужно по-разному). В-третьих, не обижайтесь если ваша личка будет забита сообщениями от меня.

О коллективе: дружный, если возникли вопросы или вы столкнулись с какой-либо проблемой, можете смело к нам обращаться. Бывают ссоры, проблемы, куда уж без этого.

В чём заключается сотрудничество:

Взаимная реклама между авторами, помощь в продвижении, обмен опытом, возможна редактура и корректура.

Непосредственно от участника, в начале, требуется, установка определённых ссылок в профиле и самих произведениях на группу в ВК (как конкретно это выглядит можно посмотреть у меня). Можно иметь и свою собственную группу, но упоминание команды обязательно. Информирование о том, когда выходят главы, это уже больше для меня, что бы я мог настроить посты. В дальнейшем помощь уже другим товарищам, тем, кто начал раньше и позже.

С недавнего времени мы начали заниматься переводами манги («Дочерняя» команда называется «Team Serenity») и новелл, если хотите присоединиться к нам, а не сидеть в одиночестве, обращайтесь.

Возвращаясь к выше сказанному, ищем не только авторов и переводчиков, но и художников, музыкантов. В группе в ВК, почти, ежедневная выкладка артов иногда моих собственных, помимо этого с удовольствием найду для вас другие способы продвижения вашего творчества, главное – обратитесь.

Честно, было бы не плохо найти редакторов, ну или бет, но сами понимаете существуем лет 6, а денег нема.

Если вам нужна бесплатная реклама вашего проекта, обращайтесь (должен предупредить, рекламировать всё подряд не будем).

Связаться с нами можно, написав в группу ВК «Секта безмятежных авторов | Team Serenity»

Обратиться лично ко мне в ВК - Дэн Черепенин.

В комментариях к посту или на сайте в личных сообщениях.

С уважением «Секта безмятежных авторов»

P.S. Простите что без ссылок, в последний раз когда я их ставил, сайт не пропускал пост, может сейчас это уже решено, но лучше перестрахуюсь.

Написал DanilaCherepenin 19 окт. 2022 г., 15:59 комментариев: 14

Новый законопроект

Итак, оно случилось... Законопроект "О запрете пропаганды ЛГБТ" почти единогласно одобрен думой в первом чтении. После окончательного принятия (в ноябре) плашка 18+ перестанет быть спасительным щитом для всех переводчиков/авторов работающих в слэш-жанре. Штрафы указаны довольно кусачие. Насколько я понимаю, rulate находится в юрисдикции РФ? Хотелось бы знать, к чему готовиться. Будет ли проводиться "чистка" и пора ли браться за перевод чего-то традиционного и скрепного?)

Написала Vasilisa_Lisa 28 окт. 2022 г., 9:33 комментариев: 29

Авторские права

Ответственность за нарушения прав переводчика

Следует напомнить, что за нарушение авторских прав предусмотрены следующие виды юридической ответственности: гражданская, административная и уголовная. В случае если переводчик допустил в содержании перевода основания, которые могут толковаться как порочащие честь, достоинство или деловую репутацию автора произведения, то автор вправе вчинить иск о возмещение морального вреда к переводчику, а так же издателю перевода.

Подобная ситуация имеет и обратный вариант. Переводчик вправе предъявить аналогичный иск к издательству, в случае если последнее «исказило в худшую сторону» перевод до неузнаваемости. Совершенно очевидно, что указанные выше варианты реализации правовых норм это скорее теоретические ситуации, чем практические. Тем не менее, законодатель обязан предусмотреть и такие повороты в отношениях между субъектами авторских правоотношений.

Кодекс об административных нарушениях предусматривает штрафы за нарушения авторских прав. Указанный закон содержит следующие наказания: административный штраф на граждан в размере от одной тысячи пятисот до двух тысяч рублей; на должностных лиц - от десяти тысяч до двадцати тысяч рублей; на юридических лиц - от тридцати тысяч до сорока тысяч рублей. Кроме этого дополнительным видом административного наказания является конфискация контрафактных экземпляров произведений.

Статьей 146 Уголовного кодекса РФ предусмотрена уголовная ответственность за нарушение авторских и смежных прав. На данный момент о случаях привлечения переводчиков к уголовной ответственности не известно.

Обратим внимание еще раз, что указанные выше виды юридической ответственности могут применяться как в отношении недобросовестных переводчиков, так и в отношении лиц нарушающих права последних. Кроме этого, переводчик или напротив нарушитель его прав, могут быть привлечены одновременно к разным видам юридической ответственности. Например, в ходе уголовного разбирательства может быть подан гражданский иск к подсудимому.

В заключении подведем итоги. Переводчик является автором перевода, так называемого «производного произведения», созданного путем переработки оригинального произведения, от автора которого (либо иного правообладателя) переводчик должен получить согласие на осуществление перевода(за исключением произведений общедоступных изданий не требующих согласие), в противном случае переводчик может быть привлечен к юридической ответственности. В ряде случаев предусмотренных законом, какого-либо разрешения на создание перевода не требуется. Переводчик как любой другой автор имеет личные неимущественные и исключительные права использовать перевод любым не противоречащим закону способом по своему усмотрению. А так же вправе предъявить запрос на удаление текста переводчика с того или иного ресурса(за исключением случаев согласия переводчиков на распространение перевода).

Права автора перевода

С правом на осуществление перевода разобрались. Теперь перейдем к правам на сам перевод, которые описаны в статье 1260 ГК РФ. Начнем с пункта 1:

2. Составителю сборника и автору иного составного произведения (антологии, энциклопедии, базы данных, атласа или другого подобного произведения) принадлежат авторские права на осуществленные ими подбор или расположение материалов (составительство).

Перевод, не смотря на то что он по сути представляет собой некую переработку оригинала, является, тем не менее, самостоятельным произведением. Следовательно, в момент его создания у автора — Василия — возникают на него все те же исключительные права.

3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.

Несмотря на то, что авторское право Василия возникает независимо от того, разрешали ему делать перевод или нет, воспользоваться этим правом он может только если не нарушает при этом права автора оригинала.

4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.

Проще говоря, если Джон решит передать свои авторские права другому лицу, это никак не отразится на правах Василия на свой перевод. Это довольно логично, так как Василий, после того как закончил свой перевод, и не должен никак зависеть от дальнейшей судьбы оригинала. И, наконец,

6. Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.

То есть, Василий не может запретить другим людям делать собственные переводы того же самого произведения. Это по-прежнему может делать только правообладатель оригинала.

Материал распространяется только в образовательных целях.

Написал Kent 30 мая 2016 г., 16:19 комментариев: 60

Как добавить жанры и теги к тайтлу?

Хочу добавить к своему тайтлу жанры и теги https://tl.rulate.ru/book/76886/ но не могу найти, где это вообще можно сделать

Написал madcat933 16 нояб. 2022 г., 20:04 комментариев: 1

Проблемы с кавычками "

10 лет сайту и такое чувство, что это уже не баг, а фича.

Написал RamazanSSS 13 нояб. 2022 г., 21:45 комментариев: 9

Настройка сайта

Интерьер сайта слишком перемудрён. Предлагаю создать единую цветовую схему, если не можете нормально оптимизировать всё по отдельности. Цвет текста одного цвета, названия другого, фон одним, главная другим и вершина этого действа - ползунки в читалке. Приходится их настраивать каждый раз. Читаешь, читаешь, переключил вкладку на 10 минут, возвращаешься и снова переключай эти ползунки. И так каждый раз. На дню раз 10 можно их крутить. 

Написал Foeda 18 нояб. 2022 г., 21:04 комментариев: 1

Как оплатить за книгу если у меня только банковские карты?

Здравствуйте, уважаемые форумчане! Переводчикам огромное спасибо за их такую нужную работу! Правда денег у меня совсем не много... И нет ничего кроме банковской карты. Подскажите пожалуйста я могу с карьты оплатить?

Написала shirra 15 нояб. 2022 г., 17:43 комментариев: 1

Модерация новой книги

Ребят хотелось бы узнать сколько по времени проходит модерация? Знакомый который тут часто переводит сказал меньше дня , но уже идет 2 день. Кому писать на счет этого ?

Написал Kumukz 10 нояб. 2022 г., 14:17 комментариев: 3

Как добавить главу?

Пишу фанфик – https://tl.rulate.ru/book/79903, однако я не разобрался как добовлять главу. Сам текст готов.

Написал Raamatukogu 10 нояб. 2022 г., 19:29 комментариев: 1

Чаты авторов/переводчиков

А есть какие-нибудь флудильни переводчиков, в телеграмме, или там еще где? Мемы там покидать, поплакаться, что никто твой машинный перевод не читает?)

Написал Pray 08 нояб. 2022 г., 23:23 комментариев: 5

Семь животных душ

Помогите перевести названия семи животных душ По 尸狗、臭肺  Само понятие там-сям встречается, но на русский, похоже, никто перевести не решился, по крайней мере я нигде не нашла перевода, где про них пишут, упоминают прям так, иероглифами. Они еще соответствуют семи эмоциям (семи страстям) -  радость, гнев, печаль, страх, любовь, ненависть, желание.

В новелле, которую я перевожу, эти души являются названиями мечей, оружия, которое ГГ получает при открытии нового уровня (и чтобы открыть уровень, он должен познать соответствующую эмоцию). Если переводить дословно, то получается полный бред. Мне бы, в принципе, только названия придумать, чтобы по смыслу недалеко ушло и звучало ничего так, но собственной фантазии уже не хватает.

Я зашла с точки зрения китайской медицины (чтобы хоть какие-то ассоциации найти), там тоже соответствия этих душ разным системам есть. 尸狗 - охраняет бдительность тела во время сна. 尸 - имеет также значение "нести отвественность за кого-то", так что можно назвать эту душу Сторожевой пес.

и 阴 - сами сложились как Скрытая стрела и Воробьиная тень, глубоко не копала.

贼 - отвечает за иммунную систему, в частности, фагоциты (клетки, пожирающие чужеродные бактерии, врагов организма), так что примерно из значений иероглифов получилось Пожиратель врагов.

Седьмая душа 臭肺 отвечает за дыхательную систему, и что-то там было, что число вдохов человека конечно, с последним вдохом его жизнь заканчивается. Назвала Последний вдох. Не из значений иероглифов, а по общему смыслу вроде подходит. Это седьмой уровень, последний, после которого только небытие (или что-то типа того).

И остались без названий пятая и шестая души 非 и 秽.

毒 - "неядовитый", также отвечает за устранение ядов (токсинов) из организма, детоксикация. 除秽 - "удаление грязи", отвечает за очищение организма от продуктов метаболизма. Вот на них моя фантазия уже закончилась.

Может у кого-нибудь есть какая идея?

Написала Oriana 08 окт. 2022 г., 15:14 комментариев: 10

Го мериться пи... количеством прочитанных страниц!

Чтобы было понятно. Перейти на вашу страничку с Переводами, кармой и т.д.  Там найти историю и скопировать сюда вашу статистику с страницы\символы, первая(последняя в списке) страница прочитаных произведений и первое(последнее в списке) произведение. 

Вот мои:

Страницы - 140 429 страниц

Символы - 252 770 718 символов

Сколько всего страниц - 82

Первое произведение - Jashin Tensei / Перерождение в Бога Зла

Надеюсь я не нарушил каких либо прав и прошу делать это в здравом уме и памяти так как это все ещё личная информация. 

Модеры если я не правильно поставил рубрику прошу помочь)

Написал KILLLOL 01 янв. 2020 г., 2:41 комментариев: 81

Срочно нужна помощь!!!

Почему когда я нажимаю "закладки", у меня ничего нет, как будто я ничего не дабовляла, но остальное всё работает. Я пыталась добавить новую историю в закладки, но и она там не отображалась. Помогите пожалуйста, что с этим делать??? 😢😢🙏🙏🙏

Написала Dashe_4ka 15 окт. 2022 г., 15:30 комментариев: 1

Моя пропажа:

Ребят, пропадать Я нивеоем случае не собиралась, произошли не предвиденные, и очень глупые обстоятельства! У меня украли телефон, где были все черновики, арты, и план по продвижению книг! Я смогла найти пароль в старых контактах ВК, лишь поэтому зашла вновь! Но забрасывать письмо Я не планирую, извиняюсь за пропажу, и впредь буду обращаться со своими вещами бережнее, дабы подобное не произошло предь! Ещё раз извиняюсь за пропажу, и зарекаюсь быстрее восстановить план письма, и выставить новые главы!💕

Написала Svyatoi_demon 06 нояб. 2022 г., 10:33 комментариев: 2

Редактирование глав

Для переводчиков
В оглавлении произведения, в вкладке главы есть такие отчеты как 
покупки\ сумма\ просмотров\ комментариев\ спасибо

Вопрос,  как считаються просмотры? 

Что считаеться просмотром, а что нет?

Написал Menseupor 12 янв. 2022 г., 11:46 комментариев: 9

Ищу новеллу

Парень переселился в другой мир где есть подземелья. Переместился в персонажа Хан Игель(какое-то такое имя), также он имеет способность ветра. Помогает гг герою и злодею. Это либо яой, либо сенен-ай

Написал Sayanado890 30 дек. 2021 г., 16:33 комментариев: 2

Ищу новеллу (ПОМОГИИИТЕ ПОЖАЛУЙСТА)

Привет всем!

В общем, я как-то давно читала одну новеллу то-ли яой, то-ли сенен-ай не помню, а теперь не могу ее найти.😑

Помню только несколько деталей. Вроде бы там у  главного героя есть питомец большого размера, что-то на подобии сороконожки и они вроде как немного понимали друг друга. Гг его воспитывал и чему-то учил. Там вроде бы весь мир такой был, что у каждого были животные или насекомые.🤔

Это все, что запомнилось. Читала очень давно и почти ничего в голове не осталось, помню только это.

Надеюсь кто-то знает название этой новеллы. Буду очень благодарна!!!!🥺

Написала Anashca2020 29 июня 2022 г., 19:11 комментариев: 5

Подскажите пожалуйста)

Помню как то надкнулся на новеллу про парня который решил стать звездой в Корее, встречался с разными корейскими айдолами даже выкупил компанию в которой они работали...

Не могу найти (

Написал ChengLong 12 нояб. 2021 г., 18:33 комментариев: 2

Как упасть в люк и вылезти из него, или почему лучше смотреть под ноги?

Приветствую. Представлюсь здесь как Товарищ Летов (да, просто русское название своего никнейма).

На данном сайте у меня это первый пост, и нужно всегда начинать с чего-то жёсткого и с юмором, так? Если вы обратили внимание на заголовок - говорю сразу, не кликбейт. Сегодня рассказ будет именно об этом.

Начнём с предыстории:

Я, пацан или мужик (как удобнее будет обращаться), каждый день торчу дома, выходя на улицу только в магазин, по делам и гулять со своим домашним питомцем. Я спокойно живу, веду сетевой образ жизни и стараюсь не конфликтовать, по большей части.

Чтобы не было вопросов: Мой питомец - собака. Она метис бельгийской и австралийской овчарки. Собака - кобель (это мужской пол животных, если помните); возраст 1,5 года. Кличка же Грей. Добрый малый, отлично реагирует на команды, энергичный, всегда хочет играть (в этом ему не отказываю). 

Вернёмся к предыстории. Ведя такой образ жизни - я обленился (не до критических масштабов), перестал обращать внимание на детали и др. вещи. Но связь с миром не потерял. И так, перейдём к сегодняшнему рассказу.

Гуляя с Греем, я обычно говорю команду «Хоп» (это перепрыгивание через препятствия. У нас это заборы) и он прыгает через забор на лужайку. Но сегодня, 25 августа (пока я пишу уже мог наступить следующий день), мы решили прогуляться без команды на лужайку. Спокойно, без происшествий, мы гуляли. Собака делала все свои дела, а я старался быть рядом с ней.

И когда мы собирались выходить с лужайки, я, не обращая внимание, что под моими ногами - упал в люк. Можете не боятся, упал не полностью: упал по пояс туловища. Когда я провалился на половину, из моих рук выпал поводок. Что сделала собака? Остановилась и села, напряжённо смотря на меня, своего хозяина. По глазам я видел: он боялся за меня. Поводок, который он обычно грыз, Грей не трогал. 

Когда же я пытался выбраться, проходил мужчина пожилых лет и спросил: «Вылезешь?». Что же я ответил? «Не бойтесь, вылезу». Я же спустя секунд 2-3 вылез. И вот моя потеря: В люк провалились мои единственные тапки.

Я, босой, потерявший единственную пару тапок, с грязными ногами и с собакой, стоял на лужайке. Люди смотрели на меня и, мягко говоря, были в шоке. Я быстро пошёл домой, вымыл руки и заметил, что ободрал лодыжку на левой ноге. Времени обрабатывать нет, собака долго ждать не будет. Быстро одел кроссовки и вышел на улицу. 

Через 25 минут вернулся обратно домой. Вымыл собаку, дал ей еду и воду. А сам пошел обрабатывать рану. Сперва промывка холодной водой, потом обработка йодом, а дальше наложение пластыря. Всё быстро и легко.

Итоги рассказа: Смотри, боже, под ноги! Не дай бог будет открытый люк и ты упадёшь туда полностью! Не повторяй моих ошибок.

Мнение насчёт поста выразите в комментариях. 

Написал comrade_letov 25 авг. 2022 г., 23:48 комментариев: 3