|
|
Проблемный принц / Проблемный принц
(создатель)
|
|
|
I'm a fake bride who will run away someday / Я фальшивая невеста, которая когда-нибудь сбежит
(создатель)
|
|
|
Beatrice / Беатрис
(создатель)
|
|
|
I Tried to Avoid The Male Lead, But I Made Harem / Я пыталась избежать главного героя, но создала гарем
(создатель)
|
|
|
The Student Guardians Are Obsessed With Me / Опекуны студентов одержимы мной
(создатель)
|
|
|
Bon Appétit / Приятного Аппетита!
(создатель)
|
|
|
Since I don’t remember this, maybe we can part ways, Your Majesty? / Раз я ничего не помню, может, расстанемся, Ваше Величество?
(создатель)
|
|
|
For Your Failed Unrequited Love / Моя любовь всегда безответна
(создатель)
|
|
|
Surviving As A Fake Princess / Выжить в роли фальшивой принцессы
(создатель)
|
|
|
Lady beast / Леди-бестия
(создатель)
|
|
|
Men of the Harem / Мужской гарем
(создатель)
|
|
|
Like Wind on a Dry Branch / Подобно сухой ветви на ветру
(создатель)
|
|
|
My Beloved Oppressor / Мой возлюбленный угнетатель
(создатель)
|
|
|
Confined Together with the Horror Game’s Male Lead / Заключена с главным героем игры ужасов
(создатель)
|
|
|
Time-limited Life on the Flower Road of the Grand Duchess / Прекрасная жизнь проклятой герцогини
(создатель)
|
|
|
This beast has no night sleep / Этот зверь не спит по ночам
(создатель)
|
|
|
Please Don’t Eat Me / Пожалуйста, не ешь меня
(создатель)
|
|
|
Beware of the Villainess! / Берегись этой чертовки!
(создатель)
|
|
|
What Does That Evil Dragon Live For? / Ради чего живет этот злой дракон?
(создатель)
|
|
|
Märchen For A Villain / Сказка для злодея
(создатель)
|
|
|
The Lady’s Secret / Секрет леди
(создатель)
|
|
|
Happy Ending for the Time Limited Villainess / Счастливый финал для умирающей злодейки
(создатель)
|
|
|
I'm trapped in a shitty game, but now with NPCs / Я в плену паршивой игры в качестве NPC
(создатель)
|
|
|
The Duchess Doesn’t Love / Герцогиня не любит
(создатель)
|
|
|
To My Dear Wolf / Моему дорогому волку
(создатель)
|
|
|
A Transmigrator’s Privilege / Привилегия попаданки
(создатель)
|
|
|
The Villainess is a Marionette / Злодейка-марионетка
(создатель)
|
|
|
Rebirth Common Circumstances / Непримечательные обстоятельства перерождения
(создатель)
|
|
|
I've become main hero's mother / Я стала матерью главного героя
(создатель)
|
|
|
I Lost the Leash of the Yandere Male Lead / Я избавила от поводка безумного героя
(создатель)
|