|
|
ГГФ / Гениальный мастер Фэн-шуй
(создатель)
504 / 265
3 596
4.6 / 230
4.6 / 227
385
3
☯ Синопсис ☯Однажды, когда ему было десять лет, Е Тянь волей случая получил странное древнее наследие патриарха некоего клана. Это оказался сборник тайных искусств, доступный только одному Е Тяню. И теперь в его власти было предсказывать будущее и изменять судьбу людей... Однако, ему многому еще предстоит научиться!☯ О переводе ☯Для вас перевод...
☯ Синопсис ☯Однажды, когда ему было десять лет, Е Тянь волей случая получил странное древнее наследие патриарха некоего клана. Это оказался сборник тайных искусств, доступный только одному Е Тяню. И теперь в его власти было предсказывать будущее и изменять судьбу людей... Однако, ему многому еще предстоит научиться!☯ О переводе ☯Для вас переводит RudaStew (https://tl.rulate.ru/users/319272)Я не первый переводчик, поэтому обратите внимание, что первые двести глав переводила не я. Они остались только из уважения к предыдущим переводчикам. Исправлять я их не буду, но перевожу заново. Старый перевод выложен в отдельную часть, и я за него ответственность не несу - читайте на свой страх и риск. Друзья! Количество подписчиков, ваши лайки, комментарии, рецензии и банальное слово "Спасибо" придаёт переводчикам сил и стимула больше переводить. Поставьте произведению лайк, мы будем очень благодарны ;)И еще, вы можете помочь проекту даже если читаете без регистрации на сайте! Для этого просто зарегистрируетесь, перейдя по реферальной ссылке переводчицы! https://tl.rulate.ru?ref=319272 ☯ Информация для любопытных ☯Это произведение только в 2017 году начало издаваться на Чидиан, но еще до этого уже получило множество наград. Вы можете просмотреть все награды, оценки и рейтинги произведения на Байду или Байду Байке. В переводе также принимали участие: ChengGong, Tamoona
Развернуть
жанры: история, комедия, повседневность, приключения, психология, романтика, сверхъестественное, фантастика, школа
тэги: будущее, главный герой подросток, интересный сюжет, исследование, квесты, колдовство, мифы и легенды, на реальных событиях, пасхалки, перерождение, преступный мир, призрак, современность, тайны, умный главный герой
состояние перевода: Перерыв (Перерыв на две недели График выхода новых глав вс пн чт Обновленные первые главы 1-226 выходят по субботам )
последняя активность: 2.04.2026 21:43
|
|
|
|
Ancient Secrets of China / Древние тайны Китая
(создатель)
|
|
|
|
Desert Sea / Песчаное море
(создатель)
|
|
|
|
Мастер Цимэнь против саратовской ведьмы
(создатель)
14 / 0
72
5 / 2
0 / 0
3
0
АнонсИстория любви? Или магический реализм? Китайский Цимэнь или саратовские привороты и заговоры? Честное слово, автор запутался в своих предпочтениях. Так вышло, что я лингвист-филолог, и моя специализация - мифология, в большей степени русская. Однако, Китай всегда был где-то рядом. И вообще-то когда-то я много писала своих рассказов и стихов...
АнонсИстория любви? Или магический реализм? Китайский Цимэнь или саратовские привороты и заговоры? Честное слово, автор запутался в своих предпочтениях. Так вышло, что я лингвист-филолог, и моя специализация - мифология, в большей степени русская. Однако, Китай всегда был где-то рядом. И вообще-то когда-то я много писала своих рассказов и стихов, в том числе странные сказки, фантастику на грани бреда и игровой фанфикшн. А потом случилась беда, я перестала писать. Меня спасли чужие "Записки расхитителя гробниц" — не надо зарываться в свои эмоции и переживать за своих героев, автор сделал это за меня, мне остается только перевести. Но время не стоит на месте, а я все-таки писатель больше, чем переводчик. Уже не в первый раз порывалась снова начать писать.В общем, история такова. Есть два человека, которых разделяет расстояние, менталитет, мировоззрение, традиции (семейные и национальные), характер. Они разные, но так получилось, что они встретились. А судьба-злодейка их снова жестоко разделила. Не просто развела в разные стороны — убила одного их них. А вторая до этого умудрилась вляпаться в семейное наследие, в народе называемое любовным приворотом. Мертвый мастер Цимэнь и живая саратовская ведьма, приворожившая его. И чем все это закончится? От автораМеня в миру зовут Анастасия. Я не уверена, что смогу закончить то, что сейчас начинаю. В прошлом меня отличала импульсивность и неумение заканчивать начатое. Но уже много лет я, не прерываясь, делаю перевод книги, от которой не могу оторваться. И наблюдаю за ежедневной работой автора этой книги. И мне хочется стать похожей на него. Не в плане заработка, я не хочу быть миллионером. Я хочу стать такой же целеустремленной и упорной, как он. Помогите мне. Или, как говорят на Востоке, позаботьтесь обо мне.))))
Развернуть
жанры: мистика, романтика, сверхъестественное
тэги: китай, колдовство, любовь с первого взгляда, магия, призрак, россия
состояние перевода: Перерыв (Простите, никак не могу разобраться с графиком переводов и найти просвет для своего собственного проекта. Поэтому иногда ставлю перерыв. Но даже в этом режиме, возможно, я буду обновлять главы.)
последняя активность: 8.05.2025 15:31
|
|
|
|
Notes of a Tomb Raider / Записки расхитителя гробниц. Десять лет спустя
(создатель)
103 / 103
462
5 / 25
5 / 26
40
0
Десять лет прошло. Пора выполнить обещание, данное Молчуну и встретить его у бронзовых врат. Даже если он все забудет и не узнает друзей, У Се и Толстяк, должны быть рядом, когда он выйдет из врат. Вот только туда надо еще добраться.Встрече трех старых друзей посвящена первая часть этой книги.Вторая часть, новогодняя история о том, как устроился...
Десять лет прошло. Пора выполнить обещание, данное Молчуну и встретить его у бронзовых врат. Даже если он все забудет и не узнает друзей, У Се и Толстяк, должны быть рядом, когда он выйдет из врат. Вот только туда надо еще добраться.Встрече трех старых друзей посвящена первая часть этой книги.Вторая часть, новогодняя история о том, как устроился после воссоединения Железный Треугольник. Будут ли они спокойно жить в деревне, выращивая овощи и попивая домашнее вино? Или снова найдут проблемы себе на голову?Третья часть опубликована в этой книге, но фактически относится к сюжету "Таинственной девятки". Это история господина Чэнь Пи до того, как он стал учеником Эрюэ-Хуна. История того, как будущий четвертый господин научился убивать за сто монет. Предупреждение! В этой части очень много насилия. Стиль изложения сильно отличается от привычного читателю, это скорее не авантюрный роман, а детектив в стиле нуар с элементами слэшера (не путать со слэшем).
Развернуть
жанры: детектив, история, мистика, научная фантастика, приключения, сверхъестественное, триллер, фантастика
тэги: авантюристы, антиквариат, археология, древний китай, интриги и заговоры, коллекционер, повествование от первого лица
фэндом: Daomu Biji / Dao Mu Bi Ji / Grave Robbery Note / Даому Биджи / Хроники расхитителей гробниц
состояние перевода: Завершён
последняя активность: 5.08.2025 19:10
|
|
|
|
Tibetan sea flower / Тибетский цветок
(создатель)
101 / 101
506
4.7 / 28
4.7 / 27
51
0
Продолжение "Записок расхитителя гробниц". После ухода Молчуна за бронзовые врата У Се не перестает думать о прошлом друга. Пытаясь найти истину, он отправляется в Тибет. Но его ли это решение? Или в его жизнь снова вмешивается кто-то, скрывающийся в тени и дергающий за ниточки? Быть бы У Се обычной марионеткой, но за его спиной есть Т...
Продолжение "Записок расхитителя гробниц". После ухода Молчуна за бронзовые врата У Се не перестает думать о прошлом друга. Пытаясь найти истину, он отправляется в Тибет. Но его ли это решение? Или в его жизнь снова вмешивается кто-то, скрывающийся в тени и дергающий за ниточки? Быть бы У Се обычной марионеткой, но за его спиной есть Толстяк. А еще есть обещание Молчуну встретить его у бронзовых врат через десять лет. Целых десять лет! Чем бы заняться в ожидании возвращения друга?О книге"Тибетский цветок" так и не был завершен, выпущены всего две первые части. Однако, чем все закончится, можно приблизительно представить, посмотрев одноименную дораму.О названии книги Дословный перевод названия "Тибетский морской цветок". Если быть совсем точной, то "Тибетская ветреница", потому что 海花 переводится "анемона" или "ветреница". Морских анемон точно в Тибете нет, это актинии, отсюда и началась путаница с названием. Ветреницы в Тибете есть, но речь в книге не о них. Правильный перевод названия "Цветок Тибетского моря". Дело в том, что тибетцы свои крупные соленые озера называют морями, например, Ямчжо-Юмцо, Бирюзовое море. Да и само слово 花, хуа в названии используется не в буквальном смысле, это тайна. Хрупкая, словно цветок, тайна клана Чжан. Еще одно значение этого слова "обманчивость, нереальность". Другими словами, в название книги вложен очень глубокий смысл: речь пойдет о тайнах клана Чжан, которые столь глубоки и запутаны, что сложно разобраться, где истина, а где ложь. И скрыты эти тайны в глубине загадочного тибетского озера. Поэтому в художественном смысле более верным переводом названий была бы "Тайна тибетского озера". Но уже традиционно и книгу, и дораму переводчики называют "Тибетским морским цветком". Я же просто убрала упоминание моря.
Развернуть
жанры: история, мистика, приключения, сверхъестественное, фантастика
тэги: авантюристы, антиквариат, археология, гробница, дружба, китай, преступный мир, схемы и заговоры
фэндом: Daomu Biji / Dao Mu Bi Ji / Grave Robbery Note / Даому Биджи / Хроники расхитителей гробниц
состояние перевода: Ожидание новых глав (Графика выхода глав нет переводится сразу как только автор выкладывает новые главы)
последняя активность: 1.04.2026 21:14
|
|