Рецензии :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Рецензии на переводы

I, the Demon Lord, Took a Slave Elf as my Wife, but how do I Love Her? / Я, Владыка демонов, взял эльфийку-рабыню в жёны. И как прикажете её любить?

Рецензия от Vova220288 1

Ранобэ на тему как любовь может изменить людей.Заган был доволен до встречи тем что у него было и лишь поняв что он полюбил эльфа Нефи поменял свою жизнь.

Wortenia Senki / Военные хроники Вортении

Рецензия от Vova220288 1

Хорошее ранобэ на тему спасение утопающих дело рук самих утопающих. И наглядное подтверждение тезису цель оправдывает средства.

Ordinary I and Extraordinary Them / Обычный я и Необычные они…

Рецензия от Vova220288 1

Это хорошее ранобэ на тему школьной жизни где обычный парень обзаводиться выдающимися друзьями.

Sairin Yuusha no Fukushuu Hanashi ~Shitsubou Shimatshita, Yuusha Yamete Moto Mao to Kumi Masu / The Tale of Revenge of Hero on his Second Coming / Сказание о мести героя в его второй призыв.

Рецензия от Vova220288

Хорошее ранобэ показывающее что те кого ты считал друзьями могут предать тебя в любой момент а враги могут прийти на помощь.

The Low Tier Character Tomozaki-kun / Yowa-chara Tomozaki-kun / Jaku-chara Tomozaki-kun / Bottom-Tier Character Tomozaki / Низкоуровневый персонаж Томозаки-кун

Рецензия от Vova220288 1

Это ранобэ про человека который является топ геймером в компьютерной игре но полным лазером по жизни . Так было до тех пор пока он не встретился с самым сильным из побежденных им по игре соперников Хинами Аои . Она была разачарована что геймер перед которым она прекланяеться и который её победил полный неудачник и предложила свою помощь для того что бы игрок мог победить в игре под названием жизнь что из этого выйдет читайте в ранобэ и смотрите на аниме.

 

Friendship System / Дружеская Система

Рецензия от Alim

Фанфик слабый, но я все равно прочитал до 400 главы. Автор пишет быстро и много, но от этого страдает качество.

+ ГГ МС, но не слишком, переодически приходиться превозмогать.

+ В качестве первоисточника автор часто берет комиксы, в арках сделанных по фильмам и сериалам почти всегда слабые злодеи (относительно гг).

- Какое-то бесконечное количество ляпов, если про ошибки в каноне можно сказать, что это фича, то про остальное так не скажешь, иногда кажется чем дальше тем больше этих ляпов.

- Элементы культивирования и прочей китайской культуры (может кому-то нравится).

- Персонажи (понятно, что не раскрыты, но некоторые откровенно *что-то нецензурное*).

- Перевод 

- В угоду сюжета персонажи странно себя ведут, особенно заметно на примере гг.

Шут, ставший Богом / ( D. Grey Men × DxD)

Рецензия от R6z0oo

Что-ж... начну так сказать с малого. МНЕ, данная работа очень понравилась. Одна из немногих работ по данному фэндому, что я читал. Персонажи есть, и их более чем достаточно. Автор смог, достаточно гармонично слить два, казалось-бы несливаемых мира. Сюжет идёт довльно интересный, внимание читателя вполне успешно захватывает. По крайне мере, моё внимание данная работа захватила. Так-же, если читать, то можно заметить, что автор старался основательно изучить оба мира. Персонажи живые, не чувствуются просто куклами, или брёвнами. Они заставляют тебя чувствовать их, сопереживать им, понимать их, обдумывать их поступки. Сам мир, автор тоже хорошо прописал, взяв на себя написание того, чего в оригинале не было, и это здорово дополняет сюжет. В общем, вердикт: Данная работа, мною к прочтению советуется.

З.Ы.: И да, я всё ещё жду продолжения. "Хатико мод он"

(One Piece)Blood goddess / Кровавая богиня(Ван Пис)

Рецензия от Anderson25

Я впервые пишу рецензию так что не судите строго. Лично мне это произведение не понравилось. Такое ощущение, что если убрать гг то ничего не измениться. Это просто пересказ канона аниме. Когда начинаются арки такие как Арлонг парк и т.д. гг пропадает непонятно куда и встречает каких-то врагов которые вылезли непонятно откуда. Особенно во время арки с встречей с Чоппером. Откуда взялись те демоны, что это за существо предстало перед ней? Ничего не понятно. Автор просто уводит гг от интересных моментов и даётся ощущение что она такой же зритель как и мы. А с её то силой она могла бы круто так изменить историю в лучшую или худшую сторону это уже от автора зависит. Не знаю как другим но я не смог продолжать читать.  

Хроники из другого мира / Хроники из другого мира

Рецензия от LoginJJ 1

Чтож что я могу сказать? до меня уже сказали но скажу ещё раз. Произведение спустя столько однотипных шаблонов и клише как глоток свежего воздуха? Интерес есть пока что на лету прочитал 50 глав. Советую всем кому надоело читать однотипные шаблонные исекаи) Но есть и то что меня смущает. Понимаете? Мне кажется что клубничка в данном произведении слишком... не уместна что ли? Особенно ладно ещё когда им всем по 16-18 я  все понимаю все отлично! Но мм... 12-13 летние девочки занимающиеся сами знаете чем ? И да мне кажется она вовсе не уместна в самом произведении...  Лучше бы её не было но да ладно. И да я не из тех кто вообще не терпит её я как раз её очень даже люблю но.. Тут она просто не уместна.Тоже хочу подметить хороший юмор я поржал) Вообщем прочитать можно вы не пожелеете. 

Summon The Heroes: Legend / Призыв Героев: Легенда

Цитата: "Всех, кого они убили, нужно было убить."

ВСТУПЛЕНИЕ

Новелла представляет из себя невероятную и захватывающую экскурсию в мир психопатов.

Главгероя два: Джио и Артем (через букву "е"). Вот что пишет о них сам автор:

Цитата: " Чикал Хпа Рун, сказал, что, если Джио и Артем будут молчать и молча выполнять его указания, он никого кроме них не тронет. Думая о других детях, они согласились. Полгода, каждый выходной Чикал издевался над Джио и Артемом. Иногда насиловал. И вот, их терпение лопнуло. Они пробрались к нему в комнату и используя жгут задушили. Но и это ещё не всё. Они вернули ему все раны. Пока Чикал был ещё жив Джио и Артем сами издевались над ним. "

Таким образом, двое сирот, в детстве попав под систематическое и продолжительное насилие, стали психопатами.

ВОПРОС ОБ ЭМОЦИЯХ ПСИХОПАТОВ

Очень часто автор (описывая действия главгероев), вставляет случайные подробности, которые у нормального человека вызвали-бы множество вопросов. Например:

Цитата: "[...] И внезапно, он заметил, «Свиток Телепортации». Однако, он отличался от обычной телепортации. Этот Свиток перемещал человека ростом до 180 сантиментов лишь на несколько метров. Свиток хранили здесь, но хотели выкинуть."

Очевидно, свиток стоит денег. Тогда почему его хотели выкинуть? Потому что он бесполезный? Тогда как он там вообще оказался? Вопросов множество, но у настоящего психопата-главгероя вопросов нет. Ему это неинтересно, потому что не пересекается с его сверхцелью. Казалось-бы нелепая подробность... но это именно что играет на создание атмосферы безумия.

Более того -- в приведённом отрывке -- главгерой находится в помещении один. Откуда поступила информация, что "свиток хотели выкинуть". Кто это говорит? Если это комментарий автора, то откуда у автора такая уверенность? Просто почувствуйте, как погружаетесь в глубины сознания безумца. У которого информация берётся из воздуха и существует просто так.

А таких моментов -- в каждой главе -- по две-три штуки.

Но не стоит заблуждаться (полагая), что у психопатов нет эмоций. Это распространённое заблуждение. На самом деле, психопаты находятся в плену своих эмоций... и искренне полагают, что все окружающие не испытывают настолько ярких чувств. Фокус в том, что это я сейчас не из головы беру, а перессказываю статью в именитом медицинском журнале. Современная психиатрия считает, что психопаты легко нападают на окружающих потому, что не воспринимают окружающих как "людей", считая "человеком" только себя (и минимальный круг общения).

ОБЩЕНИЕ ПСИХОПАТОВ С ОКРУЖАЮЩИМ МИРОМ

Например, вся сцена знакомства Джио с Хи У Рин -- как будто взята из медицинского учебника. Джио множество раз заявляет, что Хи У Рин не может понять его чувства... говоря именно то, что бы и сказал психопат. А затем, резко и внезапно выходит из себя. Применяя невероятно много силы (цитата: " Джио все ещё сжимал кулак с которого продолжала капала свежая кровь.")... хотя за два эпизода до этого, Джио обвинял других в применении силы. Немного лицемерия, как приправа к общему диагнозу.

И представляете... это безумие продолжается! На протяжении всей новеллы главгерои ведут себя максимально психопатически, лицемерно прикрываясь детскими травмами. Вспоминается маньяк Эд Кемпер, который также оправдывал все свои поступки через события детства. Я с удовольствием посмотрел "Охотник за разумом"... и как раз искал, что-нибудь про маньяков... И нашёл эту новеллу.

ЛИЦЕМЕРИЕ

Если вы помните начало... то главгерои в детстве подвергались насилию. Но при этом, главгерои считают, что они нормальные. Причём, более нормальные, чем все окружающие люди.

Поэтому, когда они встречают ребёнка, который подвергался насилию... они этого ребёнка убивают. Неожиданно, да? То есть, главгерои могут быть нормальными (как они думают), а этот ребёнок не заслуживает.

Цитата: "Девочка, которую убил Артем. Её разум уже так пошатнулся, что её невозможно было спасти. Убив её, они помогли ей упокоиться с миром."

Так чем-же девочка отличается от них? Да ничем. Реально, ничем. Просто, психопаты считают, что они (сверхлюди) способны разобраться с насилием (на самом деле, нет), а девочка неспособна. Её даже никто не спрашивал, ЛОЛ. Но это же замечательно, с точки зрения достоверности. Автор настолько чётко и ясно передаёт внутренний мир поехавших, что это... буквально, как обучающее пособие для психиатров-исследователей.

ИТОГ

Если вам тоже интересно путешествие в мир, где главгерои -- психопаты и маньяки -- это вот эта вот новелла.

А если вы ещё и хотели, чтобы главгерои были лицемерами, считающими себя правыми во всём (а это часть диагноза "психопат"), то это тем более новелла для вас. Ведь автор любезно подстраивает события так, чтобы идеи психопатов оказались правыми и единственно верными (хотя в реальном мире обычно бывает наоборот).

И это прекрасно! "Всех, кого они убили, нужно было убить."

_

Reborn in Naruto As Madara's Grandson / Переродился в Наруто как внук Мадары

Рецензия от Ivanka_23 2

Ну чтож начнем)...

    Данное произведение, скажу честно, мне понравилось. "Чем же ?" - спросите вы. Всё очень просто! (ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧ 

- Основным плюсом этого фанфика является гормоничной вживление гг и его фактор пребывания в истории в оригинальный сюжет, чего не скажешь о других представителях фандома Наруто. Почему так:

          1) Родители гг, круто вживлены в историю и не портят оригинал. В целом, мы даже могли бы предположить, что они имели бы место быть в оригинальном Наруто, но они умерли, так как триггера к выживанию в виде гг у них не было.  

          2) Все оккружающие гг, включая клан и заканчивая сокомандниками, являются реальными персонажами оригинальной истории, характер которых не испорчен, а влияние гг на их собственные истории хорошо прописано. 

         3) ГГ хоть и имба, но не всесильный и не портит логику этого мира. Он не меняет координально историю, а его пребывание в ней сводися к логичным последствиям. Например: Гг меняет детство Наруто, но не пытается найти и убить или не убить Мадару, хотя мог бы его победить, что довольно логично. Детсвто Наруто более приземленное изменение нежели Мадара, так как хоть и оказывает влияние на оригинальный сюжет, но не настолько большое. В этом плане гг сдержан и вселенная Наруто его не "выплевывает", а наоборот принимает.

       4) Характер гг прекрасно прописан. Мы видим, как он видоизменяется. Его повидение не имеет разногласий с мыслями. Автор выстраивает действия гг на основе его характера, что приносит еще один плюс этому фану! 

       5) Действия гг имеют последствия. Даже само его пребывание и читерские способности несут последствия. Вместе с великой силой приходят новые враги с такой же силой. Это подогревает сюжет и не дает читателю заскучать от нудного, всех выносящего, имбового гг, что часто можно увидеть в подобных фанах.

 

=====================================================================================================

 

  Так же хочется сказать пару слов о качестве перевода данной работы. В целом, я уже посмотрел несколько тайтлов, которые переводит эта команда. И решение сделать поощрительные главы за поиск ошибок в переводе мне кажется восхетительным. По сути сами читатели помогают редактору с качеством перевода, а взамен получают плюшки в виде бесплатнык глав. (Отметить ошибку, если кто-то не знает, то выделяешь текст на ПК и ниже него высвечивается кнопка "ошибка" - нажимаешь и пишешь в чем она заключается). Само первоначальное качество перевода иногда хромает, но это поправимо, и со временем оно улучшаетсяヽ(*・ω・)ノ

 

Оценка:

    Произведение: 8.5/10

    Перевод: 7/10  (с потенциальным ростом благодаря исправлениям читателей)

 

 

 

 

I Lost the Leash of the Yandere Male Lead / Я избавила от поводка безумного героя

Рецензия от agora 1

Я ложись спать ранним утром ( да, потому что зачиталась) с мыслями об этой истории. Не отпускала меня она, клещами впилась в сердце, пробралась в голову.
С каждй главой повествование становится более понятным и гладким, и к последним переведенным главам, ты понимаешь, что Автор нашел то самое, не знаю, вдохновение или линию правильного и идеального построения истории, но каждая сцена теперь предстает красочной картиной с движущимися героями, как кино. Идеально.

Отношения любви и ненависти, одержимость обоих Героев пугает и очаровывает. В них нет пошлости, простоты и легкомысленности, что так часто встрачается в большинстве романах с яндэрэ и одержимыми мужчинами. Здесь глубина, та самая, о которой сказал однажды Ницше, в которую лучше не заглядывать, если ты не готов.

Большое спасибо, что она была придумана, нашла свое отражение на бумаге, и переведена на доступные многим языки.

5 из 5

The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации

Нормальное произведение с ужасным переводом

Зарегистрировался для того, чтоб оставить отзыв про переводчика. Как вы вообще можете браться за переводы, при этом требуя деньги за главы? Вы позор профессии. Если бы всё было в бесплатке, то нареканий бы не было.

Вы же выкладываете даже не гугл-перевод (я с английского переводил через гугл и яндекс, так просто через переводчик главы выходят качественнее и понятнее, чем у вас), а по ходу используете какой то узбекский самописный переводчик. 

И мало того что перевод ужасен, я прочитал тут до 40-х глав и насчитал ЦЕЛЫХ 8 ГЛАВ!!! где просто вырезан текст или глава заканчивается на средине. При этом вырезанные части достигали 50 % глав. И временами то не очень было важно, но обрезать пол главы, когда на ГГ напали вампиры с Элеонорой!!! Просто не перевели половину главы, где самые важные события происходят, ну это верх некомпетентности переводчика.

Произведение достаточно интересно, ну ни в коем случае не читайте его здесь. Лучше прогоните через переводчик английскую версию и вы получите более качественный перевод! 

Level Up Just by Walking. In 10 Thousand Steps It Will Be Level 10000! / Простая прокачка через шаги. Через 10 тысяч шагов будет 10-тысячный уровень.

Рецензия от Mavr6810

Как писали некотрые в комментариях к этому произведнию: "Гиги за шаги", в данном случае это повышение уровня без холпот и забот. Идёшь сеьбе идёшь, вроде и прогулка, и тренировка и прокачка.

Мнение чисто о произведении.

"Поднятие уровня: шагоход", шутка про поднятие уровня в одиночку. Хотя думаю будет тут в тему...из-за названия чисто.

Произведение быстрое и не затянутое,хотя некотрые решения ГГ смущают...особенно по моему мнению очень необычно, это летающая кровать, в целом решение прикольное, но как по мне слишком бросается в глаза. Хотя кровать введена в сюжет непросто так, а как сдерживающий фактор для нашего ГГ, что бы он случайно не повысил уровень.

Некоторые думают, что кровать звучит не очень, но это как по мне одно из лучших решений...куда лучше, чем коляска, кресло и тому подобное. Но куда лучше было бы ковёр самолёт. Но кровать, так кровать. Пикап мастер в деле. 

Произведение небольшое, что позволяет чисто угарнуть от происходящего и немного расслабиться, от особо длинных произведений выходящих годами. И пусть вас не смущает название, читайте это произведение.

Путь приключений долог и тернист, и будет ли продолжение...мы не знаем...хотим ли мы его...мы не знаем...хотя если не долго то можно.

 

В целом всё что хотел написать написал, будет ли продолжение, не знаю...но если будет...то главное что бы оно не было скучным и длинным.

Переводчикам респект. 10\10. тут даже объяснять не нужно. 

Произведение 7\10. местами бывает много странностей. (но это весело).

 

 

 

 

 

 

 

 

Bringing The Farm To Live In Another World / Пространственная ферма в ином мире

Рецензия от Goodoff

Это произведение делает меня счастливым. Спасибо, переводчик, вы слишком вежливы. Оркестр из роялей под управлением колящего микроскопом орехи вундеркинда слишком силён для такого маленького меня.

Transmigration of the Famous Cyber Star / Рассказ принцессы: как стать интернет-звездой после переселения

Рецензия от Darkcatdarkroom 1

Занятная и необычная история. Автор лавирует между описанием любви между главными героями, карьерой жл как интернет-заменитости (а также актрисы, каллиграфа, певицы, музыканта, босса компании, студентки и ещё не пойми кого), карьерой мл как ветеринара и бизнесмена, котиками-собачками, личной жизнью кучи героев второго плана и пропагандой китайской культуры в массы.

Если ожидаете каких-то пламенных страстей, то точно не по адресу. В главном и общем все взаимоотношения будут описываться на уровне ми-ми-ми и поцелуйчиков, а что-то более интимное только вскользь. Однако, при всём этом интересно наблюдать за сопоставлением, поворотами в взаимоотношениях и расставаниями различных пар.

Герои далеко не двухмерные и интересным образом объединяют в себе как положительные, так и отрицательные черты, но настоящих мерзавцев не так много.  Есть те, кого на первых порах презираешь и ненавидишь, а затем переводишь в категорию "заложников ситуации", и те кто сначала понравился, но чьи последующие поступки были явно неоднозначными. Кроме того, я бы сказала, что автор в какой-то момент слишком увлёкся ми-ми-мишностью и наивностью, просто напросто "затупив" взаимоотношения между главными героями.

"Финал" в виде окончание универа на фоне всех ранее упомянутых событий, интриг и расследований вообще никак не впечатлил. С таким же успехом можно было бы продолжать писать ещё пару-тройку сотен глав - никто бы разницы не заметил. Так что концовка на мой взгляд однозначно слитая. 

Плюсы:

Характеры героев (как гг, так и второстепенных); некоторое приоткрытие карьер киберзвезды и ветернара (уже достали брутальные властные генеральные директоры); милые зверюшки (описание жестокого обращения не в счёт); упоминание России (проведение соревнования пианистов в Москве) - это было действительно неоиданно и освежающе, т.к. нашу страну редко упоминают.

Минусы: 

Затянутость взаимоотношений гг; слитая концовка.

Bringing The Farm To Live In Another World / Пространственная ферма в ином мире

Рецензия от Mizzz 3

Изначально меня заинтересовал сей труд еще в ту пору, когда я вовсю постигал китайщину, проглатывая одну килоглаву за другой. Тогда, прочитав аннотацию и вроде бы четыре главы, она мне показалось похожей на этакий симбиоз "Замок Черного железа" и "Освободите эту ведьму", хотя и более низкого качества исполнения (это было видно по уровню диалогов).

Поэтому я отложил её до лучших времен, благо было, что почитать. Через год я кое как доковылял до 26 главы и... я решил, что к этому больше не вернусь.

Но через пару лет, не знаю что на меня нашло, видимо избыток чая в организме, я опять вернулся к этому китайскому творению. Дошел до 106 главы, с огромным скрипом, за пару недель и меня накрыла злость, что я потратил время на чтение этого, что потратил электричество на зарядку телефона, читая это.

Это было очень скучно и уныло, словно жуешь подошву - без какого-либо вкуса, насыщения, а учитывая количество глав в онгоинге и конца.

Что же меня так разозлило ? Обманутые ожидания и уровень исполнения. Я не думал, что будет так плохо. Тот самый Замок Черного железа, как оказалось совершенно не похожий на это, который я упоминал и тоже бросил - шедевр мировой литературы,  включенный в список всемирного наследия.

Основная идея - пространственная ферма, я специально выделил это слово, с помощью которой ГГ будет развивать и улучшать свой феод - не имеет ничего общего в реальности.

Это просто самый стандартный чит-рояль, с помощью которого автор обходит сюжетные ямы. Нет, я ничего не имею ни против МС героев, читов и роялей. Сам постоянно ими пользуюсь, но здесь они иного плана. Например, в майнкрафте я очень часто в режиме сурвайвола с помощью консоли бафаю хасту, чтобы быстрее работать, рыть длинные туннели и изменять ландшафт по своему вкусу. Такой приятненький, маленький чит, сильно экономящий время, но не изменяя сам игровой процесс. Здесь же автор тупо включает ГГ творческий режим, с полетами, бессмертием и бесконечными ресурсами, в нужный момент. 

Казалось бы, как может быть связана концепция фермы с привязкой нежити к ГГ, её взаимным усилением с другими существами, вызовом големов, извлечением магии у мертвых и обучением её ГГ, точками телепортации и пространственным экран в несколько сот метров ? Нормальный человек скажет, что это наркомания. И это только первые 100 глав. Собственно, когда я уже плюнул на это недоразумение и залез в спойлеры, я только убедился в свой правоте. В 436 главе ферма, как металлургический завод, уже готова к выпуску металла ! На 500 главах он уже получает какие-то божественные бонусы, прокачав свою ферму до 50 уровня, а сам гг постиг уже 14 типов магии. А ведь это только 5% объема ! Даже боюсь дальше смотреть, учитывая количество глав. Да от одного их названия меня начинает на философию тянуть и думать о вечном. 

Автор буквально с самого начала, по меркам своего произведения, начал ложить огромный болт всю логику способности ГГ.  Вместо экономического развития феода; развития персонажей, как в личностном плане так и в плане силы; противостояние против кланов/королевств и империй, интригуя против них, доминируя технически, экономически, политически - автор повел ГГ по пути стандартного китайского нагибатора-культиватора, но с кучей нянек, подтирающих ему попку, когда он в редкие сюжетные моменты слезает с горшка. В спойлерах я случайно увидел, что за сотню лет сюжетного времени, ГГ в окружении гарема так и не обзавелся детьми. Думаю разгадка этого проста - Грин с Марине просто не успели провести с ним беседу про пестики и тычинки, ну а сам он в силу своего ума не догадался, что делать с женщинами. 

В общем и так получилась простыня. Так что подробно расписывать про мировой океан воды, которая даже среди китайских культивторов выделяется своим объемом, одаренного тупостью и глупостью ГГ, картон, нулевых героев второго плана, пустой мир - я уже не буду.

Крайне не рекомендую это использовать даже для туалетного чтения (да, именно так я и добрался как-то до 26 главы).

 

I Am Really Not The Son of Providence / Я действительно не сын пророка✅

Работа обязательна к прочтению 3

Итог:

Крайне рекомендую начать читать - дальше не оторвешься. Уникальная китайская работа.

Если вы устали от типичной китайщины, это станет глотком свежего воздуха и искрой надежды, в том море однотипных штампованных работ.

Мной прочитано и продолжаю читать более 60 работ.
И эту я могу смело внести в ТОП 5 лучших, когда-либо мной прочитанных.


Совершенно случайно наткнулся на работу на другом сайте и ничуть не жалею.

Все ниже описанное складывается по прочтению 95 глав.

Сюжет. Нам рассказывают историю переселенца который попал в тело принца неудачника, в прямом смысле этого слова.

Каждое его слово и действие порождает череду непредсказуемых последствий, как положительных так и не очень.

Юмор. Ключевая особенность работы, все здесь построенно, на неловких ситуациях, двояком смысле и недопонимании.

И черт возьми, это смешно! Здесь вы не увидите черного или пошлого юмора. 

ГГ  и другие персонажи

Нет нефритовых красавиц, затмевающих небеса, плейбоев культиваторов убивающих за косые взгляды тоже не обнаружено.

Легкое и простое описание героев, дает четкое понимание о внешности и характере персонажей

Четкое разделение персонажей, что не даст вам запутаться какая из девушек или последователей ведет диалог или совершает действие.

Перевод

Великолепный перевод. Мной не было найдено ни одной ошибки.


Плюсы:

Адекватный и здоровый ГГ. - Думает, анализирует и просчитывает свои действия наперед.

Легкость повествования.

Полное отсутствие "воды" Ты дейсвительно не станешь пропускать пол страницы текста и глав в надежде уже перейти к каким-то действиям.

Юмор. Он есть и он великолепен. Ты буквально ждешь, чтобы герой в очередной раз попал в нелепую ситуацию и прокомментирвал это.

Перевод высочайшего уровня. 

Минусы: Чего здесь нет, кого -то разачарует

- нет десятков и сотен нефритовых красавиц.

- нагибаторов что обивают за косой взгляд

- техник что за одно применение сносят 5 гор и меняют ландшафт планет

- нет озабоченых ****токсикозников.

Хочется выразить отдельную благодарность переводчику за изумительный перевод.

Let's play Minecraft in a world of Swords and Spells / Давайте играть в Майнкрафт в мире меча и магии

Рецензия от eccchi

Постараюсь быть кратким.

1. Автор фанатеет по Майнкрафту. Но не выносит гемора с добычей. Так что запинал ногами весь и так небольшой баланс и гг у него имба несусветный.

2. Автор ужасно безграмотен, его попытки "технически" прогрессорствовать лично у меня вызывают спазм головного мозга. (Кстати, за мои вопли на эту тему меня забанили 😁).

3. Сюжета можно считать нет, так что читается даже слишком легко. Уровень школьников лет этак десяти.

Суммируя: лёгкая сказочка для релакса. Только перед чтением мозг отключите, а то и вас забанят. 😜

Анонсы переводов
Сбросить

RSS