× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Прямой эфир: Мошенник позвонил мне, а через 5 минут сдался полиции!

Start: Counter-Scheming the Scammer, He Was Scared Enough to Call the Police
Прямой эфир: Мошенник позвонил мне, а через 5 минут сдался полиции! - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
95.1% (41)
Качество перевода:
94.6% (42)

64 5 291

Год выпуска: 2022

Количество глав: 490

Выпуск: завершён

Частота выхода глав: каждые 0.03 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 2 дня в часов минут

Альтернативное название: 开局反套路骗子,对方吓到要报警

Жанры: детектив комедия литрпг научная фантастика приключения психология фантастика

Тэги: абсурдный юмор гениальный главный герой главный герой имба прямой эфир система умный главный герой юмор

Всё началось с обычного звонка:
— Здравствуйте, мы заметили подозрительную транзакцию на 200 000 долларов за границей. Это были вы?
Лу Цзэ, скучающий стример, решил подыграть:
— Да, это я. Покупал оружие для братвы. Кстати, раз вы узнали... придется вас убрать.
Используя навык [Божественный Голос], он имитирует звуки перезарядки АК-47 и голоса суровых наемников.
Итог: напуганный мошенник сам бежит в полицию с криком «Спасите, меня заказали!».
Но это было только начало. Получив от Системы [Глаз Истины], Лу Цзэ превращает каждый свой стрим в шоу разоблачений.
Фальшивые богачи, девушки, скрывающие возраст, и даже нечестные продавцы фруктов (в яблоке червяк, а ананас кислый!) — никто не уйдет от его «честного» обзора.
Смешная история о том, как троллинг превратился в борьбу за справедливость.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Это я потратил, и что?готовочитать
Глава 2. Мошенник сдается полиции!готовочитать
Глава 3. Запах славыготовочитать
Глава 4. Чудовищные охватыготовочитать
Глава 5. Кое-что новенькое для братьевготовочитать
Глава 6. И... они вцепились друг другу в глотки!готовочитать
Глава 7. Безумное саморазоблачение двух мошенниковготовочитать
Глава 8. Ого… какая толстая шкура!готовочитать
Глава 9. Обратный эффект — самый сокрушительныйготовочитать
Глава 10. Я не буду впаривать это дерьмо!готовочитать
Глава 11. Десятикратный множитель и красный подарокготовочитать
Глава 12. Новенькая Ferrari и поход за квартиройготовочитать
Глава 13. Язык Истины в действииготовочитать
Глава 14. Мастер обмана садится в лужуготовочитать
Глава 15. Я выведу его в топ рекомендаций!готовочитать
Глава 16-17. Схемы и ловушки Pinduoduoготовочитать
Глава 18. Десятки тысяч в чатах и торжественный приемготовочитать
Глава 19. Восемьдесят тысяч человек не смогли отвоевать массажное креслоготовочитать
Глава 20. Служба поддержки... просто бросила трубку?готовочитать
Глава 21. Лакомый кусочек: битвы платформ за стримераготовочитать
Глава 22. Никто не смеет мне угрожатьготовочитать
Глава 23. Дождаться извинений от Pinduoduoготовочитать
Глава 24. В лоб: вот вам доказательства!готовочитать
Глава 25. Капитал дрогнул, письмо с извинениями на весь интернетготовочитать
Глава 26. Под сенью удачи, роскошный особняк с видом на мореготовочитать
Глава 27. У терьера тоже есть моральный ущерб?готовочитать
Глава 28. Против лома нет приема, если нет в руках ножа?готовочитать
Глава 29. Он продумывает всё до мелочейготовочитать
Глава 30. Предложу тебе крупную сделкуготовочитать
Глава 31. Астрономические цены на верблюжье молокоготовочитать
Глава 32. Парень, твоя машина... тысяч сто стоит, не меньше?готовочитать
Глава 33. Слишком черное сердцеготовочитать
Глава 34. Разоблачение подпольного цехаготовочитать
Глава 35. Новенький «Кайен»! Миссия в глубинкеготовочитать
Глава 36. «Одинокий герой» в деревенском исполненииготовочитать
Глава 37. Я боюсь, вы оскверните эту землюготовочитать
Глава 38. В черном списке СМИ?готовочитать
Глава 39. Сколько?! Девятьсот тысяч цзиней?!готовочитать
Глава 40. Раз другие платформы молчат — мы прославим его сами!готовочитать
Глава 41. О благотворительности не удастся умолчатьготовочитать
Глава 42. Казалось, он излучает светготовочитать
Глава 43. Кто сказал, что герой — лишь тот, кто стоит в свете?готовочитать
Глава 44. Я хочу... отдать ему самое лучшееготовочитать
Глава 45. Невероятная популярность и таинственная сила помощиготовочитать
Глава 46. Веришь в свет? Верю, в Путь к Цзэготовочитать
Глава 47. Неужели никто не хочет увидеть провал стримера?готовочитать
Глава 48. Этот человек чертовски хорош в стримингеготовочитать
Глава 49. Встречайте Цзэ-сэна! Стример-мошенник пал на колениготовочитать
Глава 50. Я хочу увидеть... как ты съешь их всеготовочитать
Глава 51. Зрелище, которого все так ждалиготовочитать
Глава 52. Личное оглашение приговораготовочитать
Глава 53. Добавим Сибе скоростиготовочитать
Глава 54. Наручники в пути, просьба подготовиться к получениюготовочитать
Глава 55. Подружка Сун Юцзяна по переписке?готовочитать
Глава 56. Ты про этого «друга» сам придумал, или это ты и есть?готовочитать
Глава 57. Только и знаете, что честных людей обижатьготовочитать
Глава 58. Ох, решили в неловкость поиграть?готовочитать
Глава 59. Нужно быть добрым, но не до глупостиготовочитать
Глава 60. Я — «красивая» стримерша, покажу лицо только после ста тысяч подписокготовочитать
Глава 61. Тогда подпишемся на неё. Все пятьсот тысячготовочитать
Глава 62. Защитим лучшую в мире Принцессу Джолиготовочитать
Глава 63. Первый номер в списке донатеров удалил аккаунт и сбежалготовочитать
Глава 64. Твою мать, верни деньги!готовочитать
Глава 65. С миру по нитке — и Джоли Бро летит на нарыготовочитать
Глава 66. Показать всем истинное лицо «Пути к Цзэ»готовочитать
Глава 67. Что же это за сокровище, а не стример?готовочитать
Глава 68. Может, отдать камеру тебе, сам поснимаешь?готовочитать
Глава 69. Мы не знакомы, больше не звониготовочитать
Глава 70. Куда? В северную Мьянму?готовочитать
Глава 71. Как твои почки — выдержат нож?готовочитать
Глава 72. Личный опыт брата Лэяготовочитать
Глава 73. Я добуду вам доказательстваготовочитать
Глава 74. Дружище, который верил в любовь к фанатам, ты как там, живой?готовочитать
Глава 75. Лапша со вкусом элитной квашеной капустыготовочитать
Глава 76. Эта колбаса... чистая и гигиеничнаяготовочитать
Глава 77. Какие продукты ты хочешь проверить?готовочитать
Глава 78. Безопасность пищевых продуктов — дело серьезноеготовочитать
Глава 79. Это правда, и я пойду до концаготовочитать
Глава 80. Ты сражаешься не одинготовочитать
Глава 81. Мастер вождения и награды системыготовочитать
Глава 82. В путь! В Сычуаньготовочитать
Глава 83. Ты называешь это «Zotye»?готовочитать
Глава 84. Кто из нормальных людей реально ходит пешком?готовочитать
Глава 85. Зрелище с огонькомготовочитать
Глава 86. Я пришёл... немного помочь твоему Ху-гэготовочитать
Глава 87. Вот это он его красиво разложилготовочитать
Глава 88. Да гори оно всё синим пламенем!готовочитать
Глава 89. Тележка... поехала самаготовочитать
Глава 90. Сюй-гэ, ну ты и затейник!готовочитать
Глава 91. Сказалось отсутствие образованияготовочитать
Глава 92. Пешком в деревнюготовочитать
Глава 93. «Вы спрашиваете, как у нас настроение?»готовочитать
Глава 94. «Он тот, кого вы должны уважать больше всех»готовочитать
Глава 95. Пожар, силуэт в свете пламениготовочитать
Глава 96. Пришло время свести счетыготовочитать
Глава 97. Бить людей нельзя! Мы должны соблюдать законготовочитать
Глава 98. Доказательств более чем достаточноготовочитать
Глава 99. Армия Лу на связиготовочитать
Глава 100. Масштаб мышленияготовочитать
Глава 101. Квантовая оздоровительная обувьготовочитать
Глава 102. Бинтянь молчит, Яо Мин плачетготовочитать
Глава 103. Ну тогда... покажи мастер-класс землякам!готовочитать
Глава 104. А ну-ка, поднесите Ху-гунцзы туфли!готовочитать
Глава 105. Уносите, уносите! Встретимся в отделеготовочитать
Глава 106. Встреча старых друзей. Старина Лю «отдыхает»готовочитать
Глава 107. Средство от похмелья. Одна таблетка — и порядок?готовочитать
Глава 108. Сервис «всё включено»готовочитать
Глава 109. Полезные знания на каждый деньготовочитать
Глава 110. Становиться сильнее и масштабнее, достигая новых высотготовочитать
Глава 111. Друг, ты очень честенготовочитать
Глава 112. Вот это называется профессионализмготовочитать
Глава 113. Если взялся мутить дела, будь готов платить по счетамготовочитать
Глава 114. Экспресс до промывания желудка уже поданготовочитать
Глава 115. Мой Цзэ любит ласку, а не грубую силуготовочитать
Глава 116. Профессиональный борец с подделками?готовочитать
Глава 117. Мелковато, масштаб не тотготовочитать
Глава 118. Этот заказ принятготовочитать
Глава 119. Даже за ужином преступники сами идут в руки?готовочитать
Глава 120. Я, господин Ду, человек по натуре мирныйготовочитать
Глава 121. Обязательно выполню, непременно!готовочитать
Глава 122. Себя... показывают по телевизору?готовочитать
Глава 123. Не ожидали «номера на бис»?готовочитать
Глава 124. О твоем вымогательстве уже узнали миллионыготовочитать
Глава 125. Покажу тебе кое-что интересноеготовочитать
Глава 126. Тысячекратный розыгрыш, оранжевая легендаготовочитать
Глава 127. Повеление судьбы: «Здравствуйте, директор Лу»готовочитать
Глава 128. Образец позитивной энергииготовочитать
Глава 129. Курсы гарантированного поступленияготовочитать
Глава 130. Сотрудничество в крупном проектеготовочитать
Глава 131. Смотрите! Что значит — «стример-сокровище»?готовочитать
Глава 132. Соблазнительные условияготовочитать
Глава 133. Возврат? Даже не мечтайтеготовочитать
Глава 134. Капитан Лу прибудет на поле боя через двадцать секундготовочитать
Глава 135. Сброс награды — это просто пушка!готовочитать
Глава 136. Удар сзади и наглая подстава?готовочитать
Глава 137. Я же говорил, что не пилготовочитать
Глава 138. Разбогател и хочешь выпендриться? Тогда готовься давать в долгготовочитать
Глава 139. Инвестиции? Господин Ху… С тобой что-то не такготовочитать
Глава 140. Десять процентов в месяц? Даже у богов фондового рынка задрожат коленкиготовочитать
Глава 141. Тебе нужны его проценты, а ему нужен твой капиталготовочитать
Глава 142. Твоё воображение слишком ограниченоготовочитать
Глава 143. С ходу — целый миллиардготовочитать
Глава 144. Если удача прет, ее не остановитьготовочитать
Глава 145. Трепаться — не мешки ворочатьготовочитать
Глава 146. Просто проверьте историю бронированияготовочитать
Глава 147. Лу Цзэ предугадал его ходготовочитать
Глава 148. Одолжи-ка своё личикоготовочитать
Глава 149. Какая удачная «поломка»готовочитать
Глава 150. Офицер! Я сдаюсь! Я во всём признаюсь!готовочитать
Глава 151. Цзэ! Ты — мой супергерой!готовочитать
Глава 152. Возможно... это вторичное созревание?готовочитать
Глава 153. Что ж, господа... Не судите строгоготовочитать
Глава 154. Он действительно пытается нас этому научитьготовочитать
Глава 155. Ждали полчаса, а всё закончилось за три секунды?готовочитать
Глава 156. Осел ты или скакун — покажет пробежкаготовочитать
Глава 157. Добровольная сдача на опытыготовочитать
Глава 158. Почему? Четыре ляна одолеют тысячу цзинейготовочитать
Глава 159. Для меня будет наиболее уместным выйти самомуготовочитать
Глава 160. Он идёт! Он ведёт за собой дедушку из жилого комплекса!готовочитать
Глава 161. Мы заранее подготовили карету скорой помощиготовочитать
Глава 162. Он подлетел с криком, очень быстро!готовочитать
Глава 163. Пожалуйста, возвращайте деньги цивилизованно, без фанатизмаготовочитать
Глава 164. Такая огромная платформа, а ведете себя не по-пацански!готовочитать
Глава 165. Официальный удар — самый смертоносныйготовочитать
Глава 166. Что? Меня объявили в розыск?готовочитать
Глава 167. Фальшивый мент нарвался на настоящегоготовочитать
Глава 168. Когда человек в ярости, его IQ падает до нуляготовочитать
Глава 169. Мы тоже умеем звать пацанов!готовочитать
Глава 170. Серебряные браслеты — это красивоготовочитать
Глава 171. Ли Цзыян попал в авариюготовочитать
Глава 172. Стрим с осмотром авто — это загляденьеготовочитать
Глава 173. Вот это он поймал «код на хайп»готовочитать
Глава 174. Пожалуй, я доплачуготовочитать
Глава 175. Солидно! Весьма солидно!готовочитать
Глава 176. Хорошенькое дело… у тебя ещё и днище маслом истекает!готовочитать
Глава 177. Это что, «машина с трупом»?готовочитать
Глава 178. Уроки мастера Лу начинаютсяготовочитать
Глава 179. Ого... Настоящая психологическая битваготовочитать
Глава 180. Видя мою искренность, она отвесила мне всего два божественных лещаготовочитать
Глава 180. Погоди немного, может, скоро будет сюрпризготовочитать
Глава 182. Хочешь подраться? 180 тысяч компенсации мало, хочешь накинуть еще сотку?готовочитать
Глава 183. Взгляд подтвердил: перед ними лох, которого можно доить по-черномуготовочитать
Глава 184. Напросились на молотготовочитать
Глава 185. И вот эти копы… и есть тот самый дядя, которого ты звал?готовочитать
Глава 186. Оранжевый ларец и комплексная наградаготовочитать
Глава 187. Коллаборация мечты, эксперт по ликбезуготовочитать
Глава 188. Чжан Сань, о Чжан Сань… Ну ты и затейник!готовочитать
Глава 189. Стоило брату открыть рот, как я понял финал этой историиготовочитать
Глава 190. И это показывают бесплатно?готовочитать
Глава 191. Мое воображение слишком ограниченоготовочитать
Глава 192. Еще один бессмертный мошенник пришел сдаватьсяготовочитать
Глава 193. И это ты называешь «сложной задачей по математике»?готовочитать
Глава 194. Противник слишком охотно идет на контактготовочитать
Глава 195. Столько лет после выпуска, а всё, на что хватает мозгов — это обсуждать школьное сочинениеготовочитать
Глава 196. Я ни перед кем не преклоняюсь, но он — исключениеготовочитать
Глава 197. Кто понял — аплодисменты!готовочитать
Глава 198. Есть ли вероятность… что приложение для стримов заглючило?готовочитать
Глава 199. И всё же он умудрился понтанутьсяготовочитать
Глава 200. Он же «Идущий к Цзэ»!готовочитать
Глава 201. Я честно не хотел хвастаться! Я думал, что выключил стримготовочитать
Глава 202. Хочешь богатства — сначала заплатиготовочитать
Глава 203. Для тебя уже подобрали место на заводе, скажешь, когда сможешь выйти на сменуготовочитать
Глава 204. Умысел-то вовсе не в винеготовочитать
Глава 205. Снова задумал пакостьготовочитать
Глава 206. Старый трюк на новый ладготовочитать
Глава 207. На те же грабли в третий разготовочитать
Глава 208. Он меня оклеветал!готовочитать
Глава 209. Знакомая сцена… знакомая схемаготовочитать
Глава 210. Смотрите, как она счастлива!готовочитать
Глава 211. Спецтранспорт прибылготовочитать
Глава 212. Ошибаются те, кто творит злоготовочитать
Глава 213. Слишком глубокие ловушки... Не уберечьсяготовочитать
Глава 214. Дружище, починиться надо?готовочитать
Глава 215. Нельзя же стричь шерсть только с одной овцы!готовочитать
Глава 216. Сразу видно — парочка гениевготовочитать
Глава 217. Битва титанов: мастерская дуэль двух обманщиковготовочитать
Глава 218. Вот уж действительно — достойные друг друга противникиготовочитать
Глава 219. Они поднялись до высот философииготовочитать
Глава 220. Я только в туалет отлучился... Что тут стряслось?!готовочитать
Глава 221. Мне уже за двадцать, вполне логично, что я построил свою собственную империю, верно?готовочитать
Глава 222. Почему он играет не по правилам?готовочитать
Глава 223. Теперь-то уж точно никто не уйдетготовочитать
Глава 224. Я вызвал вашего управляющегоготовочитать
Глава 225. Видите эту дверь? Она бронированнаяготовочитать
Глава 226. Проблемы серьезные, можно начинать паниковатьготовочитать
Глава 227. Знакомая оранжевая легендаготовочитать
Глава 228. Разве это не логично — антимошеннику уметь разминировать бомбы?готовочитать
Глава 229. Ты обязан извиниться перед моим песикомготовочитать
Глава 230. Подумаешь, какой-то мелкий стример-недоучка!готовочитать
Глава 231. А может, я и есть тот самый Лу Цзэ?готовочитать
Глава 232. Я давний фанат твоего канала!готовочитать
Глава 233. Сами видите — только что она была совсем другой!готовочитать
Глава 234. Эти двое… просто идеальная параготовочитать
Глава 235. Кажется, он стример… зовут как-то так… Путь к Цзэготовочитать
Глава 236. Этого «Идущего к Цзэ» действительно лучше не злитьготовочитать
Глава 237. Потрясение векаготовочитать
Глава 238. Живее прекратите! Это же обоюдная драка!готовочитать
Глава 239. Пацаны, тут девчонка!готовочитать
Глава 240. Кто-то мутит воду! Наглый вбросготовочитать
Глава 241. Чтобы вычитать баллы, нужны права. А у меня их нет, что вычитать-то будете?готовочитать
Глава 242. Он еще и дрифтовать собрался?готовочитать
Глава 243. Это и есть те самые легендарные «свиньи-напарники»?готовочитать
Глава 244. С этим стримером и впрямь можно иметь дело! Если надо — он пойдет до концаготовочитать
Глава 245. Я — «Идущий к Цзэ»готовочитать
Глава 246. Таких фанатов нам не надоготовочитать
Глава 247. Что значит «профи»? Вот это и называется — работа мастераготовочитать
Глава 248. Эти двое недотёп исцелили мой душевный кризисготовочитать
Глава 249. Это что же, конец карьеры?готовочитать
Глава 250. Фанаты моего Цзэ добрались и до тюрьмыготовочитать
Глава 251. В последнее время жарковато, хочется глянуть «прохладные» фотоготовочитать
Глава 252. Если ты об этом… то я теперь точно не усну!готовочитать
Глава 253. Кража мопеда? Прямо у входа в участок?готовочитать
Глава 254. Я сознаюсь, я во всём сознаюсь!готовочитать
Глава 255. Оказывается, и тебе бывает страшно?готовочитать
Глава 256. После такого, если кто-то посмеет вякнуть на капитана Лу — будет иметь дело со мной!готовочитать
Глава 257. Логично... Более чем логично!готовочитать
Глава 258. Он достоин звания офицера уголовного розыска!готовочитать
Глава 259. Он всё-таки пришёл!готовочитать
Глава 260. Ни единой капли пота — это ли не высшее неуважение к бомбе?готовочитать
Глава 261. Снова настал момент, когда мы сражаемся плечом к плечуготовочитать
Глава 262. Сразимся? Сразимся!готовочитать
Глава 263. Это ли не круче, чем в кино?готовочитать
Глава 264. Твою мать, я же без шлема!готовочитать
Глава 265. Даже твой телефон тебя презирает и сдает с потрохамиготовочитать
Глава 266. В камере скоро места не останетсяготовочитать
Глава 267. И кто, черт возьми, перед таким устоит?готовочитать
Глава 268. Счастье счастливчиков неудачникам не понятьготовочитать
Глава 269. Сегодня я посмотрю, насколько ты «солидный»готовочитать
Глава 270. Преподадим этому юному аферисту урокготовочитать
Глава 271. Какой трудолюбивый мошенник!готовочитать
Глава 272. С братьями в сердцеготовочитать
Глава 273. У капитана Лу — новые показателиготовочитать
Глава 274. Бесплатные лампы — это вещь!готовочитать
Глава 275. Вы даже мошенников грабите! У вас совесть есть?!готовочитать
Глава 276. Этот старый знакомый снова несет нам контент!готовочитать
Глава 277. Нет фото — нет доказательствготовочитать
Глава 278. Я должен хорошенько с ней потягатьсяготовочитать
Глава 279. Кто из нас не был молодым?готовочитать
Глава 280. Я человек образованный, ценю внутренний мирготовочитать
Глава 281. Я начинаю действоватьготовочитать
Глава 282. Мошенник решил заявить в полицию?готовочитать
Глава 283. Тише едешь — дальше будешьготовочитать
Глава 284. Чёрт, мой комп тоже взломали!готовочитать
Глава 285. Никогда не зли «Путь к Цзэ»готовочитать
Глава 286. Это что... канал «Гайд по отсидке»?готовочитать
Глава 287. Он мог бы просто грабитьготовочитать
Глава 288. О боссе Лу даже в тюрьме ходят легендыготовочитать
Глава 289. Лу Цзэ подарил им достоинствоготовочитать
Глава 290. Сумма, которую я хочу занять, великовата, так что держитесьготовочитать
Глава 291. Этот парень реально пришел за деньгами?готовочитать
Глава 292. Он называет это кредитом?готовочитать
Глава 293. Ты реально вернулся наследовать семейное состояние?готовочитать
Глава 294. Чудо из низов! Как выдоить кредиторов и построить гигантскую свинофермуготовочитать
Глава 295. Преподадим этому молодому черному кредитору хороший урокготовочитать
Глава 296. Напасть пришла откуда не ждалиготовочитать
Глава 297. Не думай, что я кино не смотрел!готовочитать
Глава 298. Решил людьми мериться?готовочитать
Глава 299. Наши люди простые и гостеприимныеготовочитать
Глава 300. Здесь… абсолютно безопасноготовочитать
Глава 301. Господин Чжан... У нас огромные проблемы!готовочитать
Глава 302. Куда бы ни пришел босс Лу, там сразу вручают почетные грамотыготовочитать
Глава 303. Просто захотелось поработать сверхурочноготовочитать
Глава 304. И это всё? Экспертиза окончена?готовочитать
Глава 305. Лу-цзун приехал в город Y поднять нам показатели?готовочитать
Глава 306. Он слишком расслабленготовочитать
Глава 307. Безумная проверка фальшивомонетчиковготовочитать
Глава 308. Что? Всего двести пачек?готовочитать
Глава 309. Я, перекупщик фальшивок, стану дурить тебя настоящими деньгами?готовочитать
Глава 310. Это же, мать твою, настоящие деньги!готовочитать
Глава 311. Мелковато! Масштаб не тотготовочитать
Глава 312. Ни одного дела в рамках закона!готовочитать
Глава 313. Вот так совпадение, это и моя специализация!готовочитать
Глава 314. Очуметь… Капитан Чу, ну вы и профи!готовочитать
Глава 315. Это что, чат аферистов?готовочитать
Глава 316. Старайся, а в следующем году я куплю тебе жену!готовочитать
Глава 317. Это же круче, чем просто жрать по ночам!готовочитать
Глава 318. Кажется, детская мечта сбывается!готовочитать
Глава 319. Ну ты и дегенерат, Чжу!готовочитать
Глава 320. Слово — закон?готовочитать
Глава 321. Это я, черт возьми, заложник!готовочитать
Глава 322. Не подходите! Дайте мне самому его уговорить!готовочитать
Глава 323. У вас там что, так принято с земляками обращаться?готовочитать
Глава 324. Мы сдаемся!готовочитать
Глава 325. Хватит! Я уже это себе представилготовочитать
Глава 326. Ответный «лайк»готовочитать
Глава 327. Оставим факты, разве у вас самих нет проблем?готовочитать
Глава 328. Столбик в порядке! Он очень крепкийготовочитать
Глава 329. Неплохо, припарковалась ровноготовочитать
Глава 330. Снова этот пареньготовочитать
Глава 331. Полный набор «баффов»готовочитать
Глава 332. Ну ты даёшь, Лу-цзун!готовочитать
Глава 333. Разве существа на углеродной основе способны на такое?готовочитать
Глава 334. Такой высокосортный мед наверняка продлевает жизнь?готовочитать
Глава 335. Даже микроскоп в делеготовочитать
Глава 336. Лу-цзун, против тебя сговорились!готовочитать
Глава 337. Я подолью масла в огоньготовочитать
Глава 338. Они наконец-то подняли ветерготовочитать
Глава 339. Чистая химия и никакого мошенничестваготовочитать
Глава 340. Начало зачисткиготовочитать
Глава 341. Мать твою, мой аккаунт пропал!готовочитать
Глава 342. Не спеши, Старый Бык, ты — следующийготовочитать
Глава 343. Продолжаем музыку, продолжаем танцыготовочитать
Глава 344. Еще даже не начал действовать, а уже в руках у противникаготовочитать
Глава 345. Продолжай выпендриваться! Что, запал иссяк?готовочитать
Глава 346. Легендарный стрим о хвастовстве?готовочитать
Глава 347. Поистине, Патриарх Рисовых Полей!готовочитать
Глава 348. Признать чужой талант так трудно?готовочитать
Глава 349. Я человек образованный, но драться умеюготовочитать
Глава 350. Эти серебряные браслеты мне совсем не к лицуготовочитать
Глава 351. Я знаю, что будет дальшеготовочитать
Глава 352. Я чертовски напуганготовочитать
Глава 353. Я тороплюсь, я справлюсь одинготовочитать
Глава 354. Сяо Чжан, ты видишь, чтобы кто-то нарушал правила?готовочитать
Глава 355. Не зря их зовут «профессиональной командой»готовочитать
Глава 356. Только закончили, и снова, мать его, сверхурочныеготовочитать
Глава 357. Кажется, эти дни у босса Хуана были тяжелыми…готовочитать
Глава 358. Подозреваю, тебе уже не суждено судитьсяготовочитать
Глава 359. Ты что, в отпуске там был?готовочитать
Глава 360. Сразу видно: научился у начальства языком чесатьготовочитать
Глава 361. Если округлить — считай, даром отдаем!готовочитать
Глава 362. Я не удержался и захотел попасться на крючокготовочитать
Глава 363. И он называет это карманными деньгами?готовочитать
Глава 364. У него еще и туз в рукаве припасенготовочитать
Глава 365. Это он что, весь «Легион Права» сюда притащил?готовочитать
Глава 366. Чаепитие было очень своевременнымготовочитать
Глава 367. Если я извинюсь прямо сейчас... еще не поздно?готовочитать
Глава 368. Такая красавица-кузина... за некоторые ошибки её можно и проститьготовочитать
Глава 369. Цзэ, как хорошо, что ты есть в мире стримингаготовочитать
Глава 370. Если наживка хороша, любая рыба клюнетготовочитать
Глава 371. Его уровень сознательности опережает наш на тридцать летготовочитать
Глава 372. Ни в коем случае, нельзя так!готовочитать
Глава 373. Он называет торговлю картами «талантом»?готовочитать
Глава 374. Лу-цзун ждет приезда капитана Чу, а чего ждешь ты?готовочитать
Глава 375. Это и называется — статусготовочитать
Глава 376. Гениальный посредникготовочитать
Глава 377. Если он еще жив, я... хочу его спастиготовочитать
Глава 378. Бедность... разве её нужно играть?готовочитать
Глава 379. Родных и близких не кинуть — день зря прошёл?готовочитать
Глава 380. Сделаете шаг — и я дам ему пощёчинуготовочитать
Глава 381. У вас нет выбораготовочитать
Глава 382. Простите, я просто вспомнил кое-что смешноеготовочитать
Глава 383. Месячный оклад в десять тысяч… здесь это проще простогоготовочитать
Глава 384. Я послала людей оплатить его соцстраховку, и угадайте, что им ответили?готовочитать
Глава 385. Молодежь нынче крепкая пошлаготовочитать
Глава 386. Неужели я теряю благосклонность?готовочитать
Глава 387. Ты тут что, баффы стакаешь?готовочитать
Глава 388. Я что, дверью ошибся?готовочитать
Глава 389. Брат... свои!готовочитать
Глава 390. Целая неделя... Наконец-то годный контент!готовочитать
Глава 391. Земляк земляка видит издалека... и бьёт в спинуготовочитать
Глава 392. Хорошенькое дело, про тетрадки-то ты и не вспомнила?готовочитать
Глава 393. Ты слышала их через несколько стен, и называешь это «тайным сговором»?готовочитать
Глава 394. Не мы такие, жизнь такая: как аукнется, так и откликнетсяготовочитать
Глава 395. Торгующий людьми да будет сам проданготовочитать
Глава 396. Сервис «всё включено»готовочитать
Глава 397. По сравнению с этим местом, тюрьма — просто райготовочитать
Глава 398. Эта ситуация… настоящая беспроигрышная сделкаготовочитать
Глава 399. Универсальный игрок!готовочитать
Глава 400. А рыбка-то… настоящая?готовочитать
Глава 401. Чит! Братцы, у него читы!готовочитать
Глава 402. Обанкротим жадного хозяина!готовочитать
Глава 403. Да кто этот парень такой?готовочитать
Глава 404. Я… у меня ногти слишком длинные, хотел ножом подровнятьготовочитать
Глава 405. Быстрее везите его в больницу, а то скоро на поминки собираться придется!готовочитать
Глава 406. Перетягивание каната. Тяни их по полной!готовочитать
Глава 407. Ради денег он брата родного прирежет!готовочитать
Глава 408. Ты такой благородный, ты такой великий!готовочитать
Глава 409. Охренеть! Еще одна змея!готовочитать
Глава 410. Семья должна быть вместеготовочитать
Глава 411. Он пришел вместе с нами, чтобы поймать вас!готовочитать
Глава 412. Дела в СИЗО?готовочитать
Глава 413. Способные люди не жалуются на обстоятельстваготовочитать
Глава 414. Началось: Босс Лу снова закидывает удочкуготовочитать
Глава 415. Так тоже можно показатели набивать?готовочитать
Глава 416. Это называется «ждать у моря погоды»готовочитать
Глава 417. Картина маслом, даже представить страшно!готовочитать
Глава 418. Да это же школьник максимального уровня!готовочитать
Глава 419. И они называют это «взять взаймы»?готовочитать
Глава 420. Робин Гуд недоделанный?готовочитать
Глава 421. Без разницы, скоро босс Лу нанесёт ответный ударготовочитать
Глава 422. О чем это они там так громко замышляют?готовочитать
Глава 423. У нас есть принципы: ПДД надо соблюдать!готовочитать
Глава 424. Официальный канал поставки — надежней некуда!готовочитать
Глава 425. Мы же свои люди, я постараюсь, чтоб тебе побольше годков накинулиготовочитать
Глава 426. Здорово! Это же интерактивный эфир!готовочитать
Глава 427. У вас в профессии, небось, стрессов много?готовочитать
Глава 428. Это ли не издевательство над честным человеком?готовочитать
Глава 429. Разве можно так выкручивать схемы?готовочитать
Глава 430. Братцы... они же могут дать дёру в любой момент!готовочитать
Глава 431. Помочь! Мы обязаны помочь!готовочитать
Глава 432. Проверить! Тщательно его проверить!готовочитать
Глава 433. Де-де-дело дрянь!готовочитать
Глава 434. Я в канаве валяюсьготовочитать
Глава 435. Дядя, нам такой племянничек не нужен!готовочитать
Глава 436. С Новым годом!готовочитать
Глава 437. Вложить для начала миллионов десять... не слишком затруднит?готовочитать
Глава 438. Испытывать стримера такими методами? Это уж слишком!готовочитать
Глава 439. А есть ли вероятность... что этот банк — липа?готовочитать
Глава 440. Снимать деньги неудобно, зато вносить — одно удовольствиеготовочитать
Глава 441. Соседи зарятся на его рис, а он — на их капиталготовочитать
Глава 442. Эту тысячу подарков вы обязаны забрать до последнего граммаготовочитать
Глава 443. Давно не виделись, капитан Лу!готовочитать
Глава 444. Ну всё, сейчас жулики явят свое истинное лицо!готовочитать
Глава 445. И это ты называешь хорошими новостями?готовочитать
Глава 446. Твоё имя... звучит весьма впечатляющеготовочитать
Глава 447. Эти мошенники беспощадны: стригут одну и ту же овцу до костей!готовочитать
Глава 448. Нет ничего постыдного в том, что тебя обманули. Позор должен лежать на преступниках!готовочитать
Глава 449. А этот чай... он точно нормальный?готовочитать
Глава 450. Опять эти хакерские штучки!готовочитать
Глава 451. Не волнуйся, я его обязательно отчитаю!готовочитать
Глава 452. Такова жизнь: законы вежливости и мирские делаготовочитать
Глава 453. Я слишком жажду прогресса!готовочитать
Глава 454. Мое сердце уже давно приняло форму нашей компании!готовочитать
Глава 455. Он называет это «местными гостинцами»?готовочитать
Глава 456. Мировое диво: банда сетевиков хором качает «Национальный антифрод»готовочитать
Глава 457. Ну а что делать… он предложил слишком много!готовочитать
Глава 458. Если мы не свернём сеть сейчас, босс Лу станет главарём!готовочитать
Глава 459. Скажите боссу Лу, что я созрел для ордена второй степениготовочитать
Глава 460. Офицер, я ошибся!готовочитать
Глава 461. Вы тут что, матрёшку устроили?готовочитать
Глава 462. Я знаю, что ты на нервах, но ты не нервничайготовочитать
Глава 463. Собирать людей — это тоже наш конекготовочитать
Глава 464. Убеждение силой логикиготовочитать
Глава 465. Это что, защита наоборот?готовочитать
Глава 466. И это ты называешь «лучший друг»?готовочитать
Глава 467. Узнали, что босс Лу уезжает, и решили напоследок подкинуть контента?готовочитать
Глава 468. И он называет это «выманиванием»?готовочитать
Глава 469. Я... я с ней иностранный язык учу!готовочитать
Глава 470. Позвольте и мне спрятаться в участке!готовочитать
Глава 471. Офицер, я всё выложил. Вы довольны?готовочитать
Глава 472. Не надо вешать на меня всех собак!готовочитать
Глава 473. Спецназ города Y: меньше слов, больше дела!готовочитать
Глава 474. Не сказать, что мы совсем не знакомы, но, честно говоря, мы друг другу никтоготовочитать
Глава 475. Братан, ты сюда стендап пришел читать?готовочитать
Глава 476. Тогда я с ним поиграю!готовочитать
Глава 477. Да этот «Путь к Цзэ» — настоящий бог!готовочитать
Глава 478. Ты что, в кино переиграл?готовочитать
Глава 479. Убийца решил... устроить личный суд?готовочитать
Глава 480. Вы что, меня на живца ловите?готовочитать
Глава 481. Да ты... ты просто издеваешься надо мной!готовочитать
Глава 482. Вы мне говорите, что это — школьник? Кто в это поверит!готовочитать
Глава 483. Да ты мастер благотворительности!готовочитать
Глава 484. Настало время для небольшого шоу!готовочитать
Глава 485. Сдавайся, здание окружено!готовочитать
Глава 486. Это же чистой воды подстава!готовочитать
Глава 487. Фэй, как хорошо, что ты есть в уголовном розыске!готовочитать
Глава 488. Вот это да! Это же Тот Самый Человек!готовочитать
Глава 489. В этой партии ты проиграл всё!готовочитать
Глава 490. В мире есть только один свет — это наш «Путь к Цзэ»! (Финал)готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 8
#
Это просто а****но!!!
Развернуть
#
Отлично но хочу еще но бесплатно только.
Развернуть
#
Описание не обмануло: история по-настоящему забавная. Автор умело держит накал, внимание не увядает.
Развернуть
#
Хнык.... Мне грустно, я дочитал до конца.... Офигенная раноба! Совсем не жаль потраченных средств на абонемент) Да пребудет с вами Свет Цзе)
Развернуть
#
Автор молодец, написал интересную и поучительную работу про мошенников, желаю вдохновения и успеха
Развернуть
#
если прочитали 75 главу сразу скипайте до 79. 76-78 повтор из 75
Развернуть
#
Сори, исправлю
Развернуть
#
Эх как быстро халява кончилась
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
37 5
1 4
1 3
2 1
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
06 янв. 2026 г., владелец: Sberbank (карма: 475, блог: 3)
Модерация:
06 янв. 2026 г., 11:16 (одобрена)
В закладках:
465 чел. (в избранном - 18)
Просмотров:
49 966
Средний размер глав:
5 636 символов / 3.13 страниц
Размер перевода:
489 глав / 1 532 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Абонемент:
10 глав за 45 RC
50 глав за 225 RC
100 глав за 450 RC