Предлагаю ввести новую фичу для каждого перевода — пусть все, кто поставил дизлайк и "1" будут отображаться на странице перевода. Кроме того, было бы неплохо заставить таких людей обосновать свое решение. Пусть они не прячутся и ставят такие оценки сознательно и открыто.
Вот надо, значит, мне определённый фрагмент текста написать другим цветом в целях выделения. Как изменять цвет текста? Вот к примеру не чёрный, а красный. К примеру в будущем я хотел отобразить то, как Главный Герой слышит фантомные голоса, написанием этих самых фантомных голосов белыми буквами.
Ранобе, которое на анлейте имеет достаточно перевода (около 80 глав) на ру проекте застял на 13 главе. Переводчики поставили "ожидание глав анлейта", но главы то есть! Можно ли забрать перевод, если переводчики не будут отвечать на сообщения и каким образом это можно сделать?
Добрый.
Можно ли вернуть абонементы, которые приобрели читатели? (то есть вернуть деньги и отозвать абонемент?)
Если да, то какой алгоритм.
Причина - ошибка в цене.
Необходимо решить вопрос с висяками, переводами ( оригиналами), которые числятся за тем или иным автором, но лежат без движения долгое время, по году и более, что только создает видимость большого количества переводов( оригиналов ).Бывают всякого рода обстоятельства, согласен, но после решения своих проблем почему- то переводы(оригиналы)
остаются без движения, Необходимо как-то менять ситуацию в лучшую сторону и, желательно, не в ущерб качеству самих переводов(оригиналов)
Вопрос, возможно, прозвучит глупо, но:
можно ли на странице своего перевода "рекламировать" другой собственный перевод? Не связанный тематикой, или же сюжетом.
У некоторых я подобное видела (что-то вроде графы в описании "другие работы переводчика"), хотелось бы узнать, как это делается.
Доброго времени суток читатели и писатели-переводчики. Возможность удалять комментарии возвращена, только при условии, что ваша карма не упала до отметки -20. Если на вас будет много жалоб, то данная функция будет отключена на вашем аккаунте, таким образом читатели сами смогут наказать нерадивого или нечестного переводчика. Надеемся, что злоупотреблять этим не будут. Ибо за намеренную накрутку грозит бан на все аккаунты такого пользователя.
Во время создания перевода был раздел, где можно наделять разными правами касательно перевода (например, коментировать могут только члены группы перевода, ставить оценки могут все и т.д.). Так вот, можно ли их изменить после создания перевода и как, если это возможно? Был один раздел, где было написано про права читать другие версии перевода. Я поставил на "никто", но после создания перевода этот пункт волшебным образом преобразовался в "читать перевод не может никто". Помогите!
Второй раз пишу! Большая просьба разблокировать возможность оценки произведений! Зарегистрировался на сайте больше 5 месяцев, потратил на сайте 180р. Но всё равно функции оценивания не разблокированы!!!
скажите а как узнать кто автор если произведение было на рулейте и его удалили(
вот раньше ссылкой было
https://tl.rulate.ru/book/25029/
https://tl.rulate.ru/book/25029/525544/ready
фанфик на Tales of Demons and Gods - Сказания о Боге Хаоса.
просто сам фанфик понравился, а кто автор и не помню он вроде должен был добавить 4ю главу, а произведение исчезло(((
Приветствую всех! Мне очень надоели шрифты из тех, что предлагает сайт и я нашёл способ устанавливать другие на постоянную основу(работает пока не выйду в оглавление), но всё равно работает только с пк, а есть ещё телефон. Чего вам стоит добавить пару строк? Нужные шрифты можно будт предлагать установить на пк. Например добавить там пункт скачать шрифт после выбора если не работает. Зарание спасибо.
Почему я не могу добавить в свой перевод ещё 1 переводчика, просто нету этой полосы для добавления.
Помогите пожалуйста 🙂
Здравствуйте, у меня такая вот проблема, собственно, а как залить больше одной картинки в главу? Не раз встречал в главах у некоторых Авторов по несколько картинок, сколько не пытался, а толку ноль, залить больше одной не получаеться, как это сделать?
Помогите пожалуйста!
А ещё кое-что, я так понимаю чтобы ставить лайки/оценивать книгу нужно на РуЛетке потратить 100+р?
Не пополнился счёт,переводил через веб мани,скрин отправлю при обратной связи
Доброго времени суток.
Я вот по какому вопросу. Я хочу взять новеллу, к которой на сайте уже есть перевод. С человеком, взявшим его списался - отдавать в единоличное пользование отказывается. Говорит, что потом его продолжит. НО... перевод уже висит 9 МЕСЯЦЕВ, а переведено всего 6 глав! Чел прикидывается собакой на сене. У него и так +50 взятых переводов в таком же виде, а один понравившийся мне отдавать не хочет.
Хотелось узнать. По этому поводу можно обратиться к модерам сайта или это дело только между переводчиками?
У меня есть редактор , но я хочу его поменять .
Пожалуйста, подскажите как это сделать !
Такой вопрос. Могу ли я взять на себя перевод, который не обновлялся >1 года? Да и предыдущие главы оставляют желать лучшего?
Либо могу ли я создать новый перевод, который уже есть, но будет больше глав и качественнее?
Что блжад происходит с комментариями?Почему они синие? Требуют ремонта!
Добра. Часто встречаю посты, что "передают" чужие переводы, если нет выкладки \\ возмущение и т.п.
С переводами - понятно. Поискал - отжал, сидишь на готовом - читатели есть, главы висят, если олд не подал на удаление, а как с АВТОРСКИМИ?
По идее, авторские тырить логики нет - никто не сможет подделать стиль, уж слишком все по разному пишут. Но это логика так подсказывает.
А как дело обстоит тут на самом деле? Были ли случаи, что уводили чужие АВТОРСКИЕ работы, не перевод. Вопрос не праздный, буду признательна за конкретику. Заранее спасибо.
Добрый день. Я на сайте читаю одновременно много разных проектов и не раз замечал, что иногда перевод просто исчезает. Я не очень люблю засилье всяких сообщений-уведомлений-напоминалок, да и в принципе довольно ленивый человек. Так что я редко заношу произведения в закладки или что-то такое. У меня просто на планшете и телефоне открыты вкладки в браузере с интересными для меня произведениями. Понравилось какое-то ещё - открываешь новую вкладку, разочаровался в старом - закрываешь. Нет назойливых уведомлений о комментах... В общем мне так проще. Но иногда бывает следующее - через какое-то время открываешь вкладку, а там - облом. Пишет, что такого произведения нет. Это очень некрасиво. Никаких предупреждений ничего. Иногда произведение просто переехало, а названия не помнишь и найти его поэтому уже не можешь. Обидно. Перед подобными вещами неплохо бы писать предупреждения и убирать перевод где-нибудь скажем через две-три недели.
Сейчас вообще случай странный. Название по счастью помню: Появление магии в современном мире.
Мне очень понравилась эта работа, ждал проды, а оно внезапно исчезло. Странность заключается в том, что гугл все же его находит, но при переходе по ссылке - все то же печальное сообщение о том, что пеоевод не существует.