Назрел такой вопрос:
В какой максимальный срок, могут перечисляться средтсва? (В моем случае это на Яндекс. Кошелек)
Заявка на вывод была еще 31.03.2019;
Деньги уже 10 день в обработке, что уже начинает напрягать.
Ответьте, пожалуйста, кто в этом разбирается и были ли еще дольше у кого выводы?
Пропала возможность часто выпускать главы, поэтому хотелось бы передать перевод определённому человеку. Но я не знаю как это осуществить.
Почему? Я немного набрал средств 250/300 , а они не зачислились на баланс. Что делать?
Я перевожу японские тексты для себя, исключительно ради практики. И, зачастую, если попадаются незнакомые слова я их выписываю на листок. Но суть в том, что даже так — то листок потеряю и забуду половину слов, то выпишу не то значение. Хотелось бы узнать, как пользоваться такой полезной функцией сайта, как словарь. Нигде не нашёл кнопки с ним связанной, кроме как "скопировать из другого перевода". Но как создать вообще первый?
Как нужно покупать абонемент, в настройках перевода укзана его цена, но отдельной кнопки не увидел? :(
Если я создал перевод, но главы залил через, допустим, 15 дней, когда перевел достаточно, будет ли произведение отображаться в новинках и столько же дней, как если бы я залил главы сразу?
Здравствуйте.
Не подскажете, как можно сменить адрес почты, если я утерял доступ к почте, которую указывал на этом сайте?
Хочу докинуть денег а привычного пункта с Яндекс кошельком отсутствует! В интеркассе слишком большой процент!!!
Хотел привязать rss ленту к телеграм боту, но незарегестрированный в рулете бот не может добраться до tl.rulate.ru/my/rss, что делает местный rss бесполезным.
Хотелось бы, чтобы была уникальная для каждого пользователя ссылка на персональную rss ленту, доступная незарегестрированному пользователю.
Как быть?
Я написал одну главу, но среднее кол-во символов осталось нулевым. Как исправить?
У меня на телефоне такая проблема ( Не знаю, как на десктопах) панель инструментов просто не кликабельна. Хочу поменять размер шрифта, успеваю только прокрутить и тут бах, подгрузилась следующая глава. Приходится выключать через настройки или заходить на последнюю главу и юзать панель там.
Захожу на сайт с телефона и после прочтения глав не могу оставить комент пишет ошибка 400 (с компа все в порядке)?
Может что то где нажать😕?
Я не переводчик, но у меня есть своя оригинальная история. Как мне это обозначить? Я выбираю "создать перевод", и там мне предлагают только, как не странно, перевод. Но я слышал, как то можно пропихнуть и оригинальные стори. Как это сделать?
Я написал главу и у меня она отметилась, но кол-во символов и среднее кол-во символов на главу осталась пустой. Почему?
Стало интересно, кто как пишет букву "ё", с точечками или без. В интернете принято писать без, я, собственно, так и делаю, однако мы, вроде как, книги пишем/переводим, так что нужно быть более официальными...
Что вы думаете на этот счет?
Ставьте в комментарии "е" или "ё", узнаем, кого же из нас больше!
Здравствуйте стало интересно, почем местная валюта, думал, что в ФАКе или на странице пополнения найду ответ, но пришлось искать его здесь, сколько стоит, допустим, 10 RC? В российских рублях.
Испанского не знаю (максимум пару раз прогулял немецкий на испанском), но вдруг понадобилось перевести с русского на испанский язык одну-единственную фразу и я не знаю нужен ли ей артикль? Контекста нет, это единичная фраза, используемая как название сюжетной арки и в теории должна переводится как "Красное разочарование"
Вот что получается у меня: "Tinto decepción"
Буквально вчера пропали нижние (которые после главы) ссылки на предыдушую, следующую главу и оглавление. Поначалу принял это на баг, но сейчас чего то неуверен. Осталась кнопка "Спасибо" и все. Пробовал в трех браузерах (Chrome, Opera, Explorer), все то же самое.
Просто неудобно. Прочитал главу, и, хоба, листай назад, что бы перейти на следующую главу или оглаление.
Нашел ссылки под комментариями. Это пипец.