«Величественно возвышаться над облаками» («Standing Proudly at the Edge of the Clouds», «傲立云端») — Gao Tai Yu (高泰宇), Ao Zi Yi (敖子逸), Liu Run Nan (刘润南)
Открывающая песня
恍惚的昨天 脑海里慢慢浮现
Вчерашний день, как дымка, всплывает в памяти,
如约般注定相见 让我们并肩作战
Судьба свела нас, чтобы сражаться плечом к плечу.
往事如云烟飘散 记忆却烙印心间
Прошлое рассеивается, как туман,
Но след в сердце остаётся навсегда.
曾经的共苦同甘 润色素什锦年
Былые дни, где мы делили горе и радость —
Как краски, что оживляли наши годы.
路途险阻任重道远
Путь опасен, но миссия велика,
茫茫人海沧海桑田
В этом море людей, где всё меняется.
所向披靡勇往无前 谁与我争艳
Мы непобедимы, идём вперёд без страха —
Кто осмелится бросить нам вызов?
天色暗风渐寒 鸟归巢日薄西山
Небо темнеет, ветер становится холоднее,
Птицы возвращаются в гнёзда, солнце садится.
突破万难气势亦非凡
Но даже преодолев все испытания,
Наша сила остаётся несокрушимой.
登峰造极傲立在云端
Мы достигнем вершины,
Гордо стоя среди облаков.
坐看袅袅青烟 阅美景绝色诗篇
Сидим, наблюдая, как струится дым,
Любуясь пейзажами, словно живыми стихами.
同舟共济携手尽千帆
В одной лодке мы пройдём сквозь тысячу бурь,
也要勇气相伴留芳名在尘世间
И мужество навеки сохранит наше имя.
笑风起云涌 起伏波澜全看淡
Смеёмся над бурями,
Равнодушны к переменам судьбы.
身如影变化多端 神似风技艺精湛
Гибкие, как тень,
Искусные, как ветер.
虽斜阳青山归远 仍未改翩翩少年
Даже если солнце скроется за горами,
Мы остаёмся теми же юными душами.
风雪载途亦淡然 信步风起云卷
Снег и ветер на пути?
Мы спокойно шагаем сквозь них.
路途险阻任重道远
Путь опасен, но миссия велика,
茫茫人海沧海桑田
В этом море людей, где всё меняется.
所向披靡勇往无前 谁与我争艳
Мы непобедимы, идём вперёд без страха —
Кто осмелится бросить нам вызов?
天色暗风渐寒 鸟归巢日薄西山
Небо темнеет, ветер становится холоднее,
Птицы возвращаются в гнёзда, солнце садится.
突破万难气势亦非凡
Но даже преодолев все испытания,
Наша сила остаётся несокрушимой.
登峰造极傲立在云端
Мы достигнем вершины,
Гордо стоя среди облаков.
坐看袅袅青烟 阅美景绝色诗篇
Сидим, наблюдая, как струится дым,
Любуясь пейзажами, словно живыми стихами.
同舟共济携手尽千帆
В одной лодке мы пройдём сквозь тысячу бурь,
也要勇气相伴留芳名在尘世间
И мужество навеки сохранит наше имя.
天色暗风渐寒 鸟归巢日薄西山
Небо темнеет, ветер становится холоднее,
Птицы возвращаются в гнёзда, солнце садится.
突破万难气势亦非凡
Но даже преодолев все испытания,
Наша сила остаётся несокрушимой.
登峰造极傲立在云端
Мы достигнем вершины,
Гордо стоя среди облаков.
坐看袅袅青烟 阅美景绝色诗篇
Сидим, наблюдая, как струится дым,
Любуясь красотой этого мира.
同舟共济携手尽千帆
Вместе мы преодолеем все испытания,
也要勇气相伴留芳名在尘世间
И мужество навеки сохранит наше имя.
«Юноша скачет на лошади» («The Youth On A Horse», «策马正少年») — Xiao Zhan (肖战)
暮色破晓初现 策马正少年
Сумерки уступают рассвету — юноша скачет на коне.
天地轮换之间 苍穹映双眼 眉间
В миг, когда небо сменяет землю, в его глазах — отблеск бескрайнего неба.
跨越深渊淬炼 却依然未变
Он прошел сквозь испытания бездны, но остался прежним,
昂首悠然人间 春风正娇艳
Гордо шагая по этому миру, где весенний ветер так нежен.
开始力挽狂澜的信念
В нём рождается вера, способная изменить ход судьбы,
赴上一场璀璨的冒险
И он отправляется в ослепительно яркое приключение.
携手眺望天地间 俯瞰这片天
Вместе они смотрят вдаль, между небом и землёй,
光芒多耀眼 梦 燃烧在胸前
Как сияет этот свет — мечта, горящая в груди.
风刮过侧脸 雨打湿双肩
Ветер бьёт по щекам, дождь омывает плечи,
不管千难万险 心中有一寸烈焰
Но даже среди тысячи опасностей в сердце живёт неугасимое пламя.
每个尘涟瞬间 岁月刻容颜
Каждое мгновение, как рябь на пыли, годы оставляют отпечаток на лице.
一怒不为明天 只为友情多执念
Его гнев — не о будущем, а о глубокой преданности дружбе.
穿过云海之巅 惹风残云卷
Они проходят сквозь вершины облаков, будоража ветер и разрывая тучи,
遥望亿万光年 寻前世挂念
Вглядываясь в миллиарды световых лет в поисках отголосков прошлых жизней.
收藏危难之后的笑脸
Они хранят улыбки, оставшиеся после испытаний,
无人阻挡我们的誓言
И ничто не сломит их клятвы.
携手眺望天地间 俯瞰这片天
Вместе они смотрят вдаль, между небом и землёй,
光芒多耀眼 梦 燃烧在胸前
Как сияет этот свет — мечта, горящая в груди.
风刮过侧脸 雨打湿双肩
Ветер бьёт по щекам, дождь омывает плечи,
不管千难万险 心中有一寸烈焰
Но даже среди тысячи опасностей в сердце живёт неугасимое пламя.
也许风云遮掩
Пусть бури и тучи скроют горизонт —
少年依然冒险
Юноша всё равно идёт вперёд.
顶天立地蜕变
Стоя между небом и землёй, он преображается.
眺望天地间 俯瞰这片天
Они смотрят вдаль, между небом и землёй,
光芒多耀眼 梦 燃烧在胸前
Как сияет этот свет — мечта, горящая в груди.
风刮过侧脸 雨打湿双肩
Ветер бьёт по щекам, дождь омывает плечи,
不管千难万险 心中有一寸烈焰
Но даже среди тысячи опасностей в сердце живёт неугасимое пламя.
«Млечный Путь» («Starry River», «星河») — Wu Xuan Yi (吴宣仪)
Закрывающая песня
逆着光 树荫在闪烁
Против света мерцает тень деревьев,
仿佛 摇曳过年少执着
Словно колышется юношеская одержимость.
那个远方 正是脚下的此刻
Тот далёкий горизонт — сейчас у меня под ногами.
收拾好行囊 眼神却沉默
Собрав вещи, я молчу.
宽心的 话别多说
Не нужно много утешительных слов —
分开走 沿途依然陡峭曲折
Мы пойдём разными дорогами, они всё ещё трудны и извилисты.
别闪躲 就当再一次修炼你我
Не прячься, пусть это снова закалит нас.
偏执的选择 内心依旧炙热
Упрямый выбор, но внутри по-прежнему горит огонь.
冒着骤雨风暴继续颠簸
Я пробиваюсь сквозь ливни и штормы,
无惧打破平凡人生规则
Не боясь нарушить правила обычной жизни.
只为了 只为了收获独一无二的我
Только ради того, чтобы обрести ту единственную, неповторимую меня.
跌跌撞撞冲进下个日落
Спотыкаясь, я бегу к следующему закату,
才更奢望闪耀的烟火
И тогда ещё сильнее хочется сверкающих огней.
相信的美梦 依然高高悬挂着
Мои прекрасные мечты всё ещё висят высоко,
汇成星河
Сливаясь в Млечный Путь.
宽心的 话别多说
Не нужно много утешительных слов —
分开走 沿途依然陡峭曲折
Мы пойдём разными дорогами, они всё ещё трудны и извилисты.
别闪躲 就当再一次修炼你我
Не прячься, пусть это снова закалит нас.
偏执的选择 内心依旧炙热
Упрямый выбор, но внутри по-прежнему горит огонь.
冒着骤雨风暴继续颠簸
Я пробиваюсь сквозь ливни и штормы,
无惧打破平凡人生规则
Не боясь нарушить правила обычной жизни.
只为了 只为了收获独一无二的我
Только ради того, чтобы обрести ту единственную, неповторимую меня.
跌跌撞撞冲进下个日落
Спотыкаясь, я бегу к следующему закату,
才更奢望闪耀的烟火
И тогда ещё сильнее хочется сверкающих огней.
相信的美梦 依然高高悬挂着
Мои прекрасные мечты всё ещё висят высоко.
冒着骤雨风暴继续颠簸
Я пробиваюсь сквозь ливни и штормы,
无惧打破平凡人生规则
Не боясь нарушить правила обычной жизни.
只为了 只为了收获独一无二的我
Только ради того, чтобы обрести ту единственную, неповторимую меня.
跌跌撞撞冲进下个日落
Спотыкаясь, я бегу к следующему закату,
才更奢望闪耀的烟火
И тогда ещё сильнее хочется сверкающих огней.
相信的美梦 依然高高悬挂着
Мои прекрасные мечты всё ещё висят высоко,
汇成星河
Сливаясь в Млечный Путь.
«Академия Шиланькэ» («SLK School», «史兰客学苑») — Bon Bon Girls 303 (硬糖少女303)
Тема Семи Монстров Шрека
握紧的 那星火
Зажатая в кулаке та искра,
命运之所向
Путь, предначертанный судьбой.
谁又能 来阻挡
Кто же сможет помешать?
心所在 身所往
Где сердце — туда и тело стремится.
七怪凝结 魂之心脏
Семеро Монстров сплавляют сердце души,
深海坠入流光
В морские глубины падает сияние.
觉醒的蓝绽放
Пробуждающаяся синева расцветает.
信仰下积蓄着永不言弃的力量
Под верой копится сила, что никогда не сдаётся.
足以踏平这荆棘战场
Этого хватит, чтобы сровнять это колючее поле боя.
(无畏让我变强)
(Бесстрашие делает меня сильнее)
有你并肩向前怕什么惊涛骇浪
С тобой плечом к плечу — чего бояться бушующих волн?
Right now Right now Right now
Прямо сейчас! Прямо сейчас! Прямо сейчас!
信念上将沸腾的满腔热血释放
Вера высвобождает кипящую в груди горячую кровь.
汗与泪镌刻史兰客勋章
Пот и слёзы высекают знак Шиланькэ.
无畏无惧征途上较量
Бесстрашные и неустрашимые в испытаниях на пути,
都有你在身旁
И ты всегда рядом.
Right now Right now Right now
Прямо сейчас! Прямо сейчас! Прямо сейчас!
重生 召唤隐藏万年的传奇
Возрождение! Призываем легенду, скрытую десятки тысяч лет.
击碎 那宿命的嘲笑和咒语
Разбиваем вдребезги насмешки и проклятия судьбы.
输赢成败铺成路
Победы и поражения вымостили дорогу.
终场对决的起点
Отправная точка финального поединка.
我敢 向死而生的勇者登场
Я смело выхожу на сцену — воин, рождённый из смерти.
握紧的 那星火
Зажатая в кулаке та искра,
命运之所向
Путь, предначертанный судьбой.
谁又能 来阻挡
Кто же сможет помешать?
心所在 身所往
Где сердце — туда и тело стремится.
七怪凝结 魂之心脏
Семеро Монстров сплавляют сердце души,
深海坠入流光
В морские глубины падает сияние.
觉醒的蓝绽放
Пробуждающаяся синева расцветает.
信仰下积蓄着永不言弃的力量
Под верой копится сила, что никогда не сдаётся.
足以踏平这荆棘战场
Этого хватит, чтобы сровнять это колючее поле боя.
(无畏让我变强)
(Бесстрашие делает меня сильнее)
有你并肩向前怕什么惊涛骇浪
С тобой плечом к плечу — чего бояться бушующих волн?
Right now Right now Right now
Прямо сейчас! Прямо сейчас! Прямо сейчас!
信念上将沸腾的满腔热血释放
Вера высвобождает кипящую в груди горячую кровь.
汗与泪镌刻史兰客勋章
Пот и слёзы высекают знак Шиланькэ.
无畏无惧征途上较量
Бесстрашные и неустрашимые в испытаниях на пути,
都有你在身旁
И ты всегда рядом.
Right now Right now Right now
Прямо сейчас! Прямо сейчас! Прямо сейчас!
重生 召唤隐藏万年的传奇
Возрождение! Призываем легенду, скрытую десятки тысяч лет.
击碎 那宿命的嘲笑和咒语
Разбиваем вдребезги насмешки и проклятия судьбы.
输赢成败铺成路
Победы и поражения вымостили дорогу.
终场对决的起点
Отправная точка финального поединка.
我敢 向死而生的勇者登场
Я смело выхожу на сцену — воин, рождённый из смерти.
重生 召唤隐藏万年的传奇
Возрождение! Призываем легенду, скрытую десятки тысяч лет.
击碎 那宿命的嘲笑和咒语
Разбиваем вдребезги насмешки и проклятия судьбы.
输赢成败铺成路
Победы и поражения вымостили дорогу.
终场对决的起点
Отправная точка финального поединка.
我敢 向死而生的勇者登场
Я смело выхожу на сцену — воин, рождённый из смерти.
«Бесстрашный» («Fearless», «无畏») — Shin (信)
Тема Тан Саня
当 这个世界在飘零
Когда этот мир рассыпается в прах,
你 将沉睡的我唤醒
Ты пробуждаешь меня ото сна.
睁开 双眼 却还是看不清
Я открываю глаза, но вижу лишь туман,
黑暗光明
Тьма это или свет?
当 这宿命在交替
Когда судьбы сменяют друг друга,
征战 万年太久争朝夕
Десять тысяч лет войны — слишком долгий срок. Мы сражаемся каждый миг,
无畏 世间 纷飞惨烈
Не страшась жестокости этого мира,
绝不退却
И никогда не отступим.
璀璨 星斗对决黑夜
Яркие созвездия вступают в бой с ночью,
蓝草 缠绕不败热血
Синие травы оплетают нашу несломленную отвагу.
跨越 撕裂羽翼的深渊
Мы пересекаем бездну, что рвёт крылья,
不停歇 轰轰烈烈
Без остановки — яростно, неистово.
汹涌 瀚海肆意狂野
Море ярости бушует безудержно,
昊天 指引一往无前
Чистое Небо указывает путь — только вперёд!
守护 你的命运 在红色梦境
Я берегу твою судьбу в алом сновидении,
等待黎明
Пока не настанет рассвет.
当 这宿命在交替
Когда судьбы сменяют друг друга,
征战 万年太久争朝夕
Десять тысяч лет войны — слишком долгий срок. Мы сражаемся каждый миг,
无畏 世间 纷飞惨烈
Не страшась жестокости этого мира,
绝不退却
И никогда не отступим.
璀璨 星斗对决黑夜
Яркие созвездия вступают в бой с ночью,
蓝草 缠绕不败热血
Синие травы оплетают нашу несломленную отвагу.
跨越 撕裂羽翼的深渊
Мы пересекаем бездну, что рвёт крылья,
不停歇 轰轰烈烈
Без остановки — яростно, неистово.
汹涌 瀚海肆意狂野
Море ярости бушует безудержно,
昊天 指引一往无前
Чистое Небо указывает путь — только вперёд!
守护 你的命运 在红色梦境
Я берегу твою судьбу в алом сновидении,
等待黎明
Пока не настанет рассвет.
倘若 世间梦幻泡影
Если б мир был миражом,
随风 追寻你的身影
Я бы следовал за ветром, ловя твой силуэт.
穿越漫长时光到过去
Прошёл бы сквозь века,
重回到 那天相遇
Чтобы вновь вернуться в день нашей встречи.
此生 相思永不凋零
В этой жизни тоска никогда не увянет,
此爱 相伴永不分离
Эта любовь — навеки, без разлук.
十万年的光景
Сто тысяч лет —
沿途都是你 刻骨铭心
И на всём пути лишь ты, незабываемо и пронзительно.
«Обречённая любовь» («Despair Love», «绝恋») — Angela Chang (张韶涵)
Тема Сяо У
星斗已 流转了 几世间
Звёзды сменили уже бесчисленные эпохи,
岁月又 变迁了 几万年
Десятки тысяч лет — и мир снова переродился.
一滴 一点
Капля за каплей —
谁 连结了 彼此的 夙愿
Кто сплел нити наших общих стремлений?
在蜕变
Мы меняемся...
一滴泪 跨越 山海 相见
Одна слеза — сквозь горы и моря — находит тебя,
一转眼 世界 天塌 地陷
Но в миг мир рушится: небо падает, земля разверзается.
从前 搁浅 于 眉目中 留恋
Прошлое, словно корабль на мели, застыло во взгляде —
记忆的碎片
Лишь осколки памяти.
穿过多少肆虐
Сколько бурь мы прошли,
风雨中未停歇
Не останавливаясь под ливнем и ветром?
与你并肩
Плечом к плечу с тобой.
思念在蔓延
Тоска обвивает палец
在手指上缠成草戒
Кольцом из травы...
命运 又何惧更迭
Судьба? Чего бояться перемен?
斗志燃烧出火焰
Боевой дух полыхает огнём.
向生死 发出的 考验
Бросаю вызов жизни и смерти —
惊起那 沉默坚决的 眼泪
И тихие слёзы вспыхивают решимостью.
在诀别之前
Перед вечной разлукой
舞一场绝恋
Станцую танец обречённой любви.
让 深情 存 漫长岁月
Пусть это чувство живёт сквозь века —
这一生 你我的瞬间
Наши мгновения
在永世之中 永远
Станут вечностью в вечности.
一滴泪 跨越 山海 相见
Одна слеза — сквозь горы и моря — находит тебя,
一转眼 世界 天塌 地陷
Но в миг мир рушится: небо падает, земля разверзается.
从前 搁浅 于 眉目中 留恋
Прошлое, словно корабль на мели, застыло во взгляде —
记忆的碎片
Лишь осколки памяти.
穿过多少肆虐
Сколько бурь мы прошли,
风雨中未停歇
Не останавливаясь под ливнем и ветром?
与你并肩
Плечом к плечу с тобой.
思念在蔓延
Тоска обвивает палец
在手指上缠成草戒
Кольцом из травы...
命运 又何惧更迭
Судьба? Чего бояться перемен?
斗志燃烧出火焰
Боевой дух полыхает огнём.
向生死 发出的 考验
Бросаю вызов жизни и смерти —
惊起那 沉默坚决的 眼泪
И тихие слёзы вспыхивают решимостью.
在诀别之前
Перед вечной разлукой
舞一场绝恋
Станцую танец обречённой любви.
让 深情 存 漫长岁月
Пусть это чувство живёт сквозь века —
这一生 你我的瞬间
Наши мгновения
在永世之中 永远
Станут вечностью в вечности.
向生死 发出的 考验
Бросаю вызов жизни и смерти —
惊起那 沉默坚决的 眼泪
И тихие слёзы вспыхивают решимостью.
在诀别之前
Перед вечной разлукой
舞一场绝恋
Станцую танец обречённой любви.
用 深情 把 轮回历练
Любовью, пройдя закалку в круговороте перерождений,
去撼动 宿命 无声 宣言
Потрясу безмолвный приговор неизбежной судьбы.
让灰烬里重生
Из пепла возродится
沉沦的笑脸
Утонувшая в тенях улыбка...
向生死 立下的 誓言
Клятва, данная жизни и смерти:
就算那 未来如云烟
Даже если будущее растает, как дым,
守护这浩荡
Я сохраню этот бескрайний
有你的世界
Мир, где есть ты.
让 深情 存 漫长岁月
Пусть это чувство живёт сквозь века —
这一生 你我的瞬间
Наши мгновения
在永世之中 永远
Станут вечностью в вечности.
«Под небосводом» («Beneath the Firmament», «苍穹之下») — Liu Yu Ning (刘宇宁)
Тема Дай Мубая
黎明之前在喧嚣之中出发
Перед рассветом отправляюсь в путь среди шума,
黑暗里的落花
Цветы, опадающие в темноте,
等待光明解答
Ждут, чтобы свет дал ответ.
破晓之后在寻找你的方向
После рассвета ищу твой след,
冷峻面容风华
Холодные, но прекрасные черты —
灵魂救赎去回答
Искупление души даёт ответ.
苍穹之下 牵绊的心在发芽
Под небосводом связанные сердца прорастают,
在何时 在何方 再相聚 放不下
Когда? Где? Встретимся вновь? Не могу отпустить…
日月光华下的变化
Всё меняется под светом солнца и луны.
苍穹之下 命运推手停不下
Под небосводом рука судьбы неумолима,
善与恶 是与非 真与假 放不下
Добро и зло, правда и ложь — не могу отпустить…
去结束恩怨的囚笼吧
Разорвём эту клетку вражды и милости.
苍穹之下 牵绊的心在发芽
Под небосводом связанные сердца прорастают,
在何时 在何方 再相聚 放不下
Когда? Где? Встретимся вновь? Не могу отпустить…
日月光华下的变化
Всё меняется под светом солнца и луны.
苍穹之下 命运推手停不下
Под небосводом рука судьбы неумолима,
善与恶 是与非 真与假 放不下
Добро и зло, правда и ложь — не могу отпустить…
去结束恩怨的囚笼吧
Разорвём эту клетку вражды и милости.
苍穹之下
Под небосводом.
走向通往自由路上的豁达
Иду к свободе с открытой душой,
帝国权势天下
Имперская власть над миром —
不过一场流沙
Лишь песок, утекающий сквозь пальцы.
兄弟一起笑傲山林看云霞
Братья смеются в горах, наблюдая за облаками,
任凭血泪挥洒
Пусть льются кровь и слёзы —
去书写新的神话
Мы создадим новую легенду.
苍穹之下 牵绊的心在发芽
Под небосводом связанные сердца прорастают,
在何时 在何方 再相聚 放不下
Когда? Где? Встретимся вновь? Не могу отпустить…
日月光华下的变化
Всё меняется под светом солнца и луны.
苍穹之下 命运推手停不下
Под небосводом рука судьбы неумолима,
善与恶 是与非 真与假 放不下
Добро и зло, правда и ложь — не могу отпустить…
去结束恩怨的囚笼吧
Разорвём эту клетку вражды и милости.
苍穹之下
Под небосводом.
«Снег падает в бамбуковой роще» («Snow Falls into the Secluded Bamboo», «雪落幽竹里») — Liu Bai Xin (刘柏辛)
Тема Чжу Чжуцин
雪落幽竹里
Снег падает в бамбуковой роще,
回忆飘零散何方
Куда развеялись обрывки воспоминаний?
任思绪随风离去 红尘爱恨无悔
Позволяю мыслям улететь с ветром —
Любовь и ненависть в мирской суете, без сожалений.
晨雾伴黎明
Утренний туман встречает рассвет,
雨停后不再迷惘
После дождя больше нет сомнений.
任思绪随风离去 红尘爱恨无悔
Позволяю мыслям улететь с ветром —
Любовь и ненависть в мирской суете, без сожалений.
光阴来去也无痕
Время приходит и уходит бесследно,
倒映着梦中人
Отражая того, кто снится.
我主我命运浮沉
Я — владыка взлётов и падений своей судьбы,
持利刃 破围困
Сжимаю клинок, прорываю осаду.
抬眼望日月星辰
Поднимаю глаза к солнцу, луне и звёздам —
魂环绽放新生
Духовные кольца расцветают новой жизнью.
此刻永恒
Этот миг — вечность.
向希望 奔赴远方 决然启程
Устремляюсь к надежде, вдаль, без оглядки.
就算命中注定 我永不会成全
Даже если это предначертано — я не сдамся.
身处逆境也不信会有我的终点
Даже в бездне не верю, что это конец.
无畏时间追逐
Без страха гонюсь за временем,
划破夜空飞舞
Рассекаю ночь в полёте.
就算危险降临 眼前万丈深渊
Даже если передо мной зияет пропасть —
誓言刻骨铭心 怎能放开你的手
Моя клятва запечатлена в сердце. Как могу отпустить тебя?
无畏时间追逐
Без страха гонюсь за временем,
划破夜空飞舞
Рассекаю ночь в полёте.
银河转啊转
Млечный Путь кружится, кружится,
往复经轮回
Снова и снова, в цикле перерождений.
不忘你的轮廓
Не забываю твой образ.
银河转啊转
Млечный Путь кружится, кружится,
往复经轮回
Снова и снова, в цикле перерождений.
你我相濡以沫
Мы с тобой, как рыбы в высохшем ручье, делимся последним, чтобы выжить.
闻笛声响起
Звучит флейта,
云开见皓月如霜
Тучи рассеиваются — луна сияет, как иней.
任思绪随风离去 红尘爱恨无悔
Позволяю мыслям улететь с ветром —
Любовь и ненависть в мирской суете, без сожалений.
灵猫造幻影
Духовный кот создаёт иллюзии,
战场上毕露锋芒
На поле боя обнажает когти.
任思绪随风离去 红尘爱恨无悔
Позволяю мыслям улететь с ветром —
Любовь и ненависть в мирской суете, без сожалений.
光阴来去也无痕
Время приходит и уходит бесследно,
倒映着梦中人
Отражая того, кто снится.
我主我命运浮沉
Я — владыка взлётов и падений своей судьбы,
持利刃 破围困
Сжимаю клинок, прорываю осаду.
抬眼望日月星辰
Поднимаю глаза к солнцу, луне и звёздам —
魂环绽放新生
Духовные кольца расцветают новой жизнью.
此刻永恒
Этот миг — вечность.
向希望 奔赴远方 决然启程
Устремляюсь к надежде, вдаль, без оглядки.
就算命中注定 我永不会成全
Даже если это предначертано — я не сдамся.
身处逆境也不信会有我的终点
Даже в бездне не верю, что это конец.
无畏时间追逐
Без страха гонюсь за временем,
划破夜空飞舞
Рассекаю ночь в полёте.
就算危险降临 眼前万丈深渊
Даже если передо мной зияет пропасть —
誓言刻骨铭心 怎能放开你的手
Моя клятва запечатлена в сердце. Как могу отпустить тебя?
无畏时间追逐
Без страха гонюсь за временем,
划破夜空飞舞
Рассекаю ночь в полёте.
银河转啊转
Млечный Путь кружится, кружится,
往复经轮回
Снова и снова, в цикле перерождений.
不忘你的轮廓
Не забываю твой образ.
银河转啊转
Млечный Путь кружится, кружится,
往复经轮回
Снова и снова, в цикле перерождений.
你我相濡以沫
Мы с тобой, как рыбы в высохшем ручье, делимся последним, чтобы выжить.
«Сальпа» («Thaliacea», «樽海鞘») — Liu Run Nan (刘润南), Na Wu Ke Re (那吾克热)
Тема Оскара
清晨啁啾在我的耳边奏鸣
Утренние трели звучат у меня в ушах,
尘埃游走在光里投射留影
Пылинки танцуют в лучах, отбрасывая тени.
整理衣物踏上旅途继续修行
Поправляю одежду — и снова в путь, продолжая совершенствоваться.
在街头卖艺忘却掉过去
Выступая на улицах, забываю прошлое.
享受生活在此时此刻自娱自乐
Наслаждаюсь моментом, веселюсь сам с собой,
别问我值不值得
Не спрашивай, стоит ли оно того.
如果喜乐它也是一种错
Если радость — тоже грех,
那我甘愿去选择一错再错
Тогда я с радостью грешу снова и снова.
隐匿武魂与世无争
Скрываю боевой дух, не борюсь с миром,
讳莫如深不闻不问
Храню тайны, не задаю лишних вопросов.
让人刺痛的伤口再不能触碰
Старые раны болят — лучше не трогать,
做个透彻的路人自在如风
Быть свободным, как ветер, — вот мой путь.
神秘的能力蕴藏在身体
Во мне скрыта сила,
在斗罗大陆混迹的我一身正气
Я, скиталец с Континента Доуло, живу по совести.
为了正义不畏惧面对任何抨击
Ради справедливости не боюсь осуждения,
这世间仁义 不屈 才是我的神器
Доброта и стойкость — моё главное оружие.
无法定义的对与错
Нет чётких границ между правдой и ложью,
没有选择的选择
Выбора нет, даже если кажется иначе.
没人会懂你的无可奈何
Никто не поймёт твоего отчаяния —
应该继续还是逃脱
Бежать или остаться?
随便你怎么定义我
Суди меня как хочешь,
无论是什么结果
Каким бы ни был итог.
当无人懂你的无可奈何
Когда никто не понимает,
那就学会一笑而过
Просто улыбнись и иди дальше.
不屑被耻笑因为目标坚定
Насмешки не трогают — я знаю цель,
坚信命运的天平
Верю, что весы судьбы
会慢慢的向我这侧倾斜
Склонятся в мою сторону,
也会逐渐的融化凝结的心结
Растопят лёд в моём сердце.
风吹雨打使命必达
Ни ветер, ни дождь не остановят меня,
不再丢盔弃甲不再惧怕
Больше нет страха, нет отступления.
他人的肯定不是最大的动力
Чужая похвала — не мотивация,
最大的动力是肯定自己的勇气
Главное — вера в себя.
U know me
Ты знаешь меня,
天生自带优异的天赋
Талантливого от рождения.
滑稽的外表欺骗被锁定的猎物
Моя смешная внешность обманывает врагов —
进入了我的视线无法再有退路
Попал в мой прицел? Бежать уже поздно.
发动致命一击让这场游戏结束
Один удар — и игра окончена.
神秘的能力蕴藏在身体
Во мне скрыта сила,
在斗罗大陆混迹的我一身正气
Я, скиталец с Континента Доуло, живу по совести.
为了正义不畏惧面对任何抨击
Ради справедливости не боюсь осуждения,
这世间仁义 不屈 才是我的神器
Доброта и стойкость — моё главное оружие.
无法定义的对与错
Нет чётких границ между правдой и ложью,
没有选择的选择
Выбора нет, даже если кажется иначе.
没人会懂你的无可奈何
Никто не поймёт твоего отчаяния —
应该继续还是逃脱
Бежать или остаться?
随便你怎么定义我
Суди меня как хочешь,
无论是什么结果
Каким бы ни был итог.
当无人懂你的无可奈何
Когда никто не понимает,
那就学会一笑而过
Просто улыбнись и иди дальше.
无法定义的对与错
Нет чётких границ между правдой и ложью,
没有选择的选择
Выбора нет, даже если кажется иначе.
没人会懂你的无可奈何
Никто не поймёт твоего отчаяния —
应该继续还是逃脱
Бежать или остаться?
随便你怎么定义我
Суди меня как хочешь,
无论是什么结果
Каким бы ни был итог.
当无人懂你的无可奈何
Когда никто не понимает,
那就学会一笑而过
Просто улыбнись и иди дальше.
«Своеволие» («Willful», «任性») — Shan Yi Chun (单依纯)
Тема Нин Жунжун
我放肆地乘着寒风与你同行
Я беспечно мчусь с ледяным ветром рядом с тобой,
千里之间 漫不经心
Тысячи ли пролетаем — легко и бездумно.
我骄纵地把自己变成天空中
Я своевольно стала в небесах
最明亮的 一颗星星
Ярчайшей из звёзд.
嘲笑人世间的矫情
Смеюсь над фальшью этого мира —
我就是那么的骄矜
Да, я действительно так горда.
倘若公主也是一种病
Если «принцесса» — это диагноз,
敢作敢当是我的真心
То моё кредо — «действую и отвечаю».
是冥冥注定 我悠悠地飞行
Судьбой предначертано: я плыву в вышине,
为了梦我无惧地找寻
Бесстрашно ищу свою мечту.
经过跌宕我领悟生命
Взлёты и падения научили меня жизни —
是是非非不清 是梦幻是泡影
Где правда, а где иллюзия? Всё — мираж.
何妨把整个世界看轻
Почему бы не отвергнуть весь мир?
任凡夫俗子总在笑我 太任性
Пусть обыватели смеются над моей безрассудностью.
我放肆地乘着寒风与你同行
Я беспечно мчусь с ледяным ветром рядом с тобой,
千里之间 漫不经心
Тысячи ли пролетаем — легко и бездумно.
我骄纵地把自己变成天空中
Я своевольно стала в небесах
最明亮的 一颗星星
Ярчайшей из звёзд.
嘲笑人世间的矫情
Смеюсь над фальшью этого мира —
我就是那么的骄矜
Да, я действительно так горда.
倘若公主也是一种病
Если «принцесса» — это диагноз,
敢作敢当是我的真心
То моё кредо — «действую и отвечаю».
是冥冥注定 我悠悠地飞行
Судьбой предначертано: я плыву в вышине,
为了梦我无惧地找寻
Бесстрашно ищу свою мечту.
经过跌宕我领悟生命
Взлёты и падения научили меня жизни —
是是非非不清 是梦幻是泡影
Где правда, а где иллюзия? Всё — мираж.
何妨把整个世界看轻
Почему бы не отвергнуть весь мир?
任凡夫俗子总在笑我 太任性
Пусть обыватели смеются над моей безрассудностью.
是冥冥注定 我悠悠地飞行
Судьбой предначертано: я плыву в вышине,
为了梦我无惧地找寻
Бесстрашно ищу свою мечту.
经过跌宕我领悟生命
Взлёты и падения научили меня жизни —
是是非非不清 是梦幻是泡影
Где правда, а где иллюзия? Всё — мираж.
何妨把整个世界看轻
Почему бы не отвергнуть весь мир?
任凡夫俗子总在笑我 太任性
Пусть обыватели смеются над моей безрассудностью.
«Ворваться» («Dash», «闯») — Pai Gu Jiao Zhu (排骨教主)
Тема Ма Хунцзюня
我一飞冲天
Я взмываю в небеса,
凤凰火永不泯灭
Пламя феникса во мне не угаснет.
我热情似焰
Моя страсть — как огонь,
力将善恶分辨
Я различаю добро и зло силой духа.
去勇敢冒险
Вперёд — навстречу приключениям,
斗罗大陆一战烈火烽烟
На Континенте Доуло бушует огненная битва.
展翅一往直前
Расправляю крылья и лечу вперёд,
无论前方多远
Не важно, далёк ли путь.
管他晴天或雨天
Солнце или ливень —
全都闪一边
Для меня нет преград.
看我少年游
Смотри: юный странник в пути,
不负一生的所求
Верный мечте до конца.
笑中藏坚守
В улыбке — стальная воля,
燃烧我的所有
Я сжигаю всё ради цели.
火红的世界
Этот мир — огненный вихрь
(焚烧之火 星光闪烁)
(Пламя пожирает, звёзды сверкают)
澎湃又热烈
Яростный и неудержимый,
(降世之火 火线穿过)
(Небесный огонь пронзает тьму)
冲破云霄坚定真心守护日夜
Я рву облака, храня верность днём и ночью.
闯向未知的明天
Устремляюсь в неизвестное завтра.
我一飞冲天
Я взмываю в небо,
凤凰火永不泯灭
Пламя феникса во мне не угаснет.
我热情似焰
Моя страсть — как огонь,
力将善恶分辨
Я различаю добро и зло силой духа.
去勇敢冒险
Вперёд — навстречу приключениям,
斗罗大陆一战烈火烽烟
На Континенте Доуло бушует огненная битва.
展翅一往直前
Расправляю крылья и лечу вперёд,
无论前方多远
Не важно, далёк ли путь.
管他晴天或雨天
Солнце или ливень —
全都闪一边
Для меня нет преград.
看我少年游
Смотри: юный странник в пути,
不负一生的所求
Верный мечте до конца.
笑中藏坚守
В улыбке — стальная воля,
燃烧我的所有
Я сжигаю всё ради цели.
火红的世界
Этот мир — огненный вихрь
(焚烧之火 星光闪烁)
(Пламя пожирает, звёзды сверкают)
澎湃又热烈
Яростный и неудержимый,
(降世之火 火线穿过)
(Небесный огонь пронзает тьму)
冲破云霄坚定真心守护日夜
Я рву облака, храня верность днём и ночью.
闯向未知的明天
Устремляюсь в неизвестное завтра.
看我少年游
Смотри: юный странник в пути,
不负一生所求
Верный мечте до конца.
笑中藏坚守
В улыбке — стальная воля,
燃烧我的所有
Я сжигаю всё ради цели. 2:22
看我少年游
Смотри: юный странник в пути,
不负一生所求
Верный мечте до конца.
笑中藏坚守
В улыбке — стальная воля,
燃烧着我的烈焰
А в груди — бушующее пламя.
看我少年游
Смотри: юный странник в пути,
不负一生所求
Верный мечте до конца.
笑中藏坚守
В улыбке — стальная воля,
燃烧我的所有
Я сжигаю всё ради цели.
冲破云霄坚定真心守护日夜
Я рву облака, храня верность днём и ночью.
闯向未知的明天
Устремляюсь в неизвестное завтра.
看我少年游
Смотри: юный странник в пути,
不负一生所求
Верный мечте до конца.
笑中藏坚守
В улыбке — стальная воля,
燃烧我的所有
Я сжигаю всё ради цели.
看我少年游
Смотри: юный странник в пути,
不负一生所求
Верный мечте до конца.
笑中藏坚守
В улыбке — стальная воля,
燃烧我的所有
Я сжигаю всё ради цели.