× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.
XingSenlin

XingSenlin

переводчик : Блог онлайн

Карта Континента Доуло

Карта Континента Доуло по первой книге. Сделана на основе карт из дунхуа, фанатской карты на английском и карты из игры 《斗罗大陆-斗神再临》. Я создала ее для личного пользования, чтобы добавить в глоссарий для первой книги, но решила поделиться, может, кому интересно будет или пригодится.

Написала XingSenlin 04 февр. 2026 г. Просмотров: 44 комментариев: 0 в мои обсуждения

Переводы песен из дорамы «Боевой Континент: Битва, воспламеняющая дух» («The Land of Warriors», «斗罗大陆之燃魂战»), 2024

«Сражайся — Никогда не признавай поражение» («Battle and Never Admit Defeat», «戰·永不言敗») — Zhou Shen (周深)

击破永夜的溃败

Прорвать поражение вечной ночи,

正义奔涌流向血脉

Справедливость бурным потоком течет по венам.

渺小伟大的人

Маленькие, но великие люди

将黑暗世界撕开

Разрывают темный мир на части.

 

将善与恶的对白

Диалог добра и зла

铭刻在世代的碑海

Высекается в море памятных стел поколений.

肩胛勇气的残骸

Обломки мужества на плечах

绽放着光彩

Расцветают сиянием.

 

燃烧 隐匿而神秘的魂

Горящая, скрытая и таинственная душа

迎战未来

Встречает будущее в бою,

把命运打败

Чтобы победить судьбу.

 

并肩同行的人重写一个时代

Идущие плечом к плечу люди переписывают эпоху.

永不言败

Никогда не сдаваться —

是英雄的气概

Такова природа героя.

守护正义的光

Защищать свет справедливости,

坚定一个方向

Твердо держаться курса,

无畏前往

Бесстрашно идти вперед.

 

被命运吞噬覆盖

Даже поглощенные и покрытые судьбой,

心中的光 炙热不改

Свет в сердцах остается пылающим.

残破不堪的黑夜

Истерзанная тьма

终将破晓迎来

В конце концов встретит рассвет.

 

将善与恶的对白

Диалог добра и зла

铭刻在世代的碑海

Высекается в море памятных стел поколений.

肩胛勇气的残骸

Обломки мужества на плечах

绽放着光彩

Расцветают сиянием.

 

燃烧 隐匿而神秘的魂

Горящая, скрытая и таинственная душа

迎战未来

Встречает будущее в бою,

把命运打败

Чтобы победить судьбу.

 

并肩同行的人

Идущие плечом к плечу люди

重写一个时代

Переписывают эпоху.

永不言败

Никогда не сдаваться —

是英雄的气概

Такова природа героя.

守护正义的光

Защищать свет справедливости,

坚定一个方向

Твердо держаться курса,

无畏前往

Бесстрашно идти вперед.

 

守护唯一的我 wo

Защищать единственного меня —

坚定不移倔强执着

Непоколебимо, упрямо, настойчиво.

追逐光明的我 wo

Гонящийся за светом я,

坚信正义永不会败

Твёрдо верю, что справедливость никогда не падёт.

 

迎战未来

Встречаю будущее в бою,

把命运打败

Чтобы победить судьбу.

 

并肩同行的人

Идущие плечом к плечу люди

重写一个时代

Переписывают эпоху.

永不言败

Никогда не сдаваться —

是英雄的气概

Такова природа героя.

守护正义的光

Защищать свет справедливости,

坚定一个方向

Твердо держаться курса,

无畏前往

Бесстрашно идти вперед.

 

守护唯一的我 wo

Защищать единственного меня —

坚定不移倔强执着

Непоколебимо, упрямо, настойчиво.

追逐光明的我 wo

Гонящийся за светом я,

坚信正义永不会败

Твёрдо верю, что справедливость никогда не падёт.


«Идти Вперёд» («March On», «前行») — Zhou Yiran (周翊然), Zhang Yuxi (张予曦), Chen Muchi (陈牧驰), Snow Kong (孔雪儿), Ding Jiayi (丁嘉怡), Zhou Jingbo (周静波), Cao Zishuo (曹梓硕)

少年乘梦想已远航

Юноша уже отплыл на корабле мечты,

冲破那未知的风浪

Прорываясь сквозь неведомые ветра и волны.

双生武魂转动命运的篇章

Двойные боевые духи вращают страницы судьбы.

 

食物系暗藏的能量

Скрытая энергия пищевой системы.

守护着青春的战场

Охраняя поле битвы юности,

等待时机逆转天罗与地网

Ждёт момента, чтобы перевернуть небесные сети и земные силки.

 

淬炼过的体魄在疯涨

Закалённое тело стремительно растёт,

有些道理需要拳头讲

Некоторые истины нужно объяснять кулаками.

 

默契同行舞动的乐章

В полной гармонии мы идём, танцуя под звуки музыки,

冲破黑暗逆光一起闯

Вместе прорываемся сквозь тьму, наперекор свету.

背靠着背奋战是必胜信仰

Стоять спиной к спине в бою — наша непоколебимая вера в победу.

 

一路上的迷惘和冲撞

Все сомнения и столкновения на пути

鏖战四方因你在身旁

Превращаются в ожесточённые битвы на всех фронтах, потому что ты рядом.

新的胜利会华丽登场

Новая победа величественно явит себя.

 

涅槃是黑暗中的光

Возрождение — это свет во тьме.

火焰里腾飞的翅膀

Крылья, взмывающие ввысь из пламени.

燃烧的武魂把正义照亮

Пылающий боевой дух озаряет справедливость.

 

再多的阴谋与假象

Сколь бы ни было заговоров и обмана,

你我携手有谁能阻挡

Кто сможет остановить нас, раз мы идём рука об руку?

肩并肩初露锋芒的赛场

Плечом к плечу на арене, где впервые проявляется наша мощь.

 

淬炼过的体魄在疯涨

Закалённое тело стремительно растёт.

有些道理需要拳头讲

Некоторые истины нужно объяснять кулаками.

 

那些无知桀骜的嘲笑

Те насмешки невежд и надменных,

从未有过共同的目标

У них никогда не было общей цели.

全力辅助释放关键的信号

Полная поддержка — решающий сигнал.

 

虽然不善言语的分享

Хотя и не склонна к многословию,

速度是我难测的动向

Скорость — мой непредсказуемый маневр,

改写命运既定的方向

Меняю предопределённый путь судьбы.

 

游戏的规则是不退让

Правила игры - не отступать.

青春的战斗剑拔弩张

В юношеских битвах клинки обнажены, и тетивы натянуты.

大步前行带着滚烫的梦想

Шагаем вперёд широко, неся пылающие мечты,

英雄传说中的血和伤

Кровь и раны из легенд о героях,

逆风作战荣耀的徽章

Сражаться против ветра — наш знак славы.

前行的梦最初的倔强

Мечта идти вперёд — наше изначальное упорство.


«Потерянное сердце» («Confusion», «心茫») — Angela Chang (张韶涵)

风声晃 抖月光

Ветер шумит, дрожит лунный свет,

洒在星斗森林草地上

Рассыпаясь по траве Звёздного леса.

你模样 印在心上

Твой облик отпечатан в моём сердце,

不管将去何方

Куда бы ни лежал наш путь.

 

倘若命运掀起浪

Если судьба вздымает волны,

我会挡在你前方

Я встану щитом перед тобой.

不退让

Не отступлю,

就算灵魂湮散

Даже если моя душа рассеется.

 

为你辞梦荒心茫

Ради тебя отринув мечты, с опустошённым сердцем —

绝不渝情深意长

Никогда не изменю этой глубокой преданной любви.

愿用一生的勇敢

Желаю всю жизнь храбростью

护你一世的无恙

Оберегать твой покой.

剥魂碎骨无妨

Пусть душу сдирают, кости дробят - не страшно,

永劫沉沦无憾

Вечность в падении - без сожалений.

就算化作尘埃飘荡

Даже если обращусь в пыль, гонимую ветром,

也要奔向你胸膛

Всё равно устремлюсь к твоей груди.

 

发如云 鬓如蝉

Волосы как облака, виски как крылья цикады,

梳一辈子的缱绻时光

Расчёсываю всю жизнь эти нежные мгновения.

我多想 朝夕悲欢

Как же я жажду, чтобы утром и вечером, в радости и горе,

都有你在身旁

Ты всегда был рядом.

许的承诺不会忘

Данного обещания не забуду,

武魂燃烧着希望

Боевой дух пылает надеждой.

牵你手

Держу твою руку,

冲破浓雾迷茫

Прорываясь сквозь густой туман неопределённости.

 

为你辞梦荒心茫

Ради тебя отринув мечты, с опустошённым сердцем —

绝不渝情深意长

Никогда не изменю этой глубокой преданной любви.

愿用一生的勇敢

Желаю всю жизнь храбростью

护你一世的无恙

Оберегать твой покой.

剥魂碎骨无妨

Пусть душу сдирают, кости дробят - не страшно,

永劫沉沦无憾

Вечность в падении - без сожалений.

就算化作尘埃飘荡

Даже если обращусь в пыль, гонимую ветром,

也要奔向你胸膛

Всё равно устремлюсь к твоей груди.

 

为你赴日月沧桑

Ради тебя пройду сквозь смену солнц и лун, сквозь века,

绝不悔天地遗忘

Не пожалею, даже если Небо и Земля забудут.

愿用一生的痴狂

Желаю всю жизнь безумной страстью

护你一世的寻常

Оберегать твою обыденную жизнь.

 

紧握幕幕过往

Крепко сжимаю картины прошлого,

身影千年不忘

Твой образ не забуду и через тысячу лет.

思念如绝处的光亮

Тоска как свет в безвыходной тьме,

融化 我等待皑霜

Растапливающий иней моего ожидания.


«Если я люблю тебя» («If I love you») — Baby·J (都智文)

如果别离 为下次邂逅

Если расставание — ради новой встречи,

我蹁跹的思念 总向着星斗

Мои лёгкие, как ветер, мысли всегда тянутся к звёздам.

 

当命运天旋地转后 穿过岁月的河流

Когда судьба перевернёт весь мир,

И мы пройдём сквозь реку времени,

依然为你 汹涌

Я всё равно буду бурлить — только для тебя.

 

If I love you

Если я люблю тебя,

If I need you

Если ты мне нужна,

没有说的答案

Невысказанный ответ

落在眼中 你会懂

Остаётся в моих глазах — ты поймёшь.

 

If I love you

Если я люблю тебя,

你的心跳在我心牵动

Биение твоего сердца отзывается в моём,

你一落泪 我的世界 起风

Ты роняешь слезу — и в моём мире поднимается буря.

 

想成为你 不变的永昼

Хочу стать для тебя неизменным вечным днём,

燃尽漫长黑夜 守护你所有

Сжигая долгую ночь, чтобы охранять всё, что твоё.

要伤你除非踏过我

Чтобы ранить тебя, сначала придётся пройти через меня,

血肉之躯做王国

Моя плоть и кровь станут твоим царством.

不怕为你 陨落

Не боюсь пасть ради тебя.

 

If I love you

Если я люблю тебя,

If I need you

Если ты мне нужна,

没有说的答案

Невысказанный ответ

落在眼中 你会懂

Остаётся в моих глазах — ты поймёшь.

 

If I love you

Если я люблю тебя,

你的心跳在我心牵动

Биение твоего сердца отзывается в моём,

你一落泪 我世界 起风

Ты роняешь слезу — и в моём мире поднимается буря.

 

记忆会像星星之火

Воспоминания будут как искра,

燎原到你存在的角落

Которая охватит степь, добравшись до каждого уголка, где есть ты.

让我们的遗憾结果

Пусть то, о чём мы сожалели, принесёт плоды,

再次复活

И снова оживёт.

 

If I love you

Если я люблю тебя,

If I need you

Если ты мне нужна,

用我目光带你

Моим взглядом проведу тебя

看这世间 的涌动

Увидеть, как бурлит этот мир.

 

If I love you

Если я люблю тебя,

生生世世与你相拥

Из жизни в жизнь я буду обнимать тебя.

你一微笑

Стоит тебе улыбнуться —

我的世界

И в моём мире

晴空

Воцаряется ясное небо.


«Прорыв окружения» («Break A Siege», «溃围») — Zhang Qi (张淇)

热血在渴望着我大闹一场

Горячая кровь жаждет, чтобы я устроил великий переполох,

去揭穿命运潦草写下的谎

Чтобы разоблачить ложь, которую судьба наспех начертала.

不再藏

Больше не прячу

武魂觉醒的锋芒

Силу пробудившегося боевого духа!

 

万般试炼也无法将我阻挡

Никакие испытания не смогут меня остановить!

胸腔里面澎湃沸腾的滚烫

В груди бурлит и кипит пыл,

要让世人

Чтобы заставить весь мир

记住我的模样

Запомнить мой облик!

 

(任武魂殿倒因果 不后退不闪躲)

(Пусть Храм Боевого Духа перевернёт причину и следствие — не отступлю и не укроюсь.)

 

是与非

Правда и ложь,

错与对

Неправильное и правильное,

击溃或被击溃

Разгромить или быть разгромленным —

以命相搏不后悔

Ставлю на кон жизнь, без единого сожаления!

 

逆境突围

Прорываюсь сквозь невзгоды!

无所谓 擂台上对手是谁

Без разницы, кто противник на арене!

要成为 斗罗大陆的光辉

Хочу стать сияющей славой Континента Доуло.

浮生梦易碎 何不 痛快一回

Жизнь — хрупкий сон, так почему бы не насладиться вдоволь?!

怒雨狂雷

Яростный ливень, безумные громы,

灼伤我 倒让斗志更纯粹

Обжигая меня, лишь закаляют боевой дух!

再狼狈 也笑着不肯后退

Даже в самом жалком виде, смеясь, не отступлю!

所谓英雄 一身尘灰

Настоящий герой — весь в пыли,

伤痕累累 也能斩断宿命的轮回

Покрытый шрамами, но способный разорвать цикл судьбы!

 

万般试炼也无法将我阻挡

Никакие испытания не смогут меня остановить!

胸腔里面澎湃沸腾的滚烫

В груди бурлит и кипит пыл,

要让世人

Чтобы заставить весь мир

记住我的模样

Запомнить мой облик!

 

(任武魂殿倒因果 不后退不闪躲)

(Пусть Храм Боевого Духа перевернёт причину и следствие — не отступлю и не укроюсь.)

 

是与非

Правда и ложь,

错与对

Неправильное и правильное,

击溃或被击溃

Разгромить или быть разгромленным —

以命相搏不后悔

Ставлю на кон жизнь, без единого сожаления!

 

逆境突围

Прорываюсь сквозь невзгоды!

无所谓 擂台上对手是谁

Без разницы, кто противник на арене!

要成为 斗罗大陆的光辉

Хочу стать сияющей славой Континента Доуло.

浮生梦易碎 何不 痛快一回

Жизнь — хрупкий сон, так почему бы не насладиться вдоволь?!

怒雨狂雷

Яростный ливень, безумные громы,

灼伤我 倒让斗志更纯粹

Обжигая меня, лишь закаляют боевой дух!

再狼狈 也笑着不肯后退

Даже в самом жалком виде, смеясь, не отступлю!

所谓英雄 一身尘灰

Настоящий герой — весь в пыли,

伤痕累累 也能斩断宿命的轮回

Покрытый шрамами, но способный разорвать цикл судьбы!

 

(练心淬体 凡人到神祇)

(Закалять сердце и тело, от смертного к божеству)

(练心淬体 凡人到神祇)

(Закалять сердце и тело, от смертного к божеству)

(练心淬体 凡人到神祇)

(Закалять сердце и тело, от смертного к божеству)

 

无惧无悔

Без страха, без сожалений!

够坚决 沉默也振聋发聩

Достаточно решителен, чтобы даже молчание гремело!

都归位 亲手写故事结尾

Все на своих местах! Собственноручно пишу конец истории!

我们不避讳 求战 一定奉陪

Мы не избегаем! Если ищут боя — обязательно примем вызов!

 

怒雨狂雷

Яростный ливень, безумные громы,

灼伤我 倒让斗志更纯粹

Обжигая меня, лишь закаляют боевой дух!

再狼狈 也笑着不肯后退

Даже в самом жалком виде, смеясь, не отступлю!

所谓英雄 一身尘灰

Настоящий герой — весь в пыли,

伤痕累累 也能斩断宿命的轮回

Покрытый шрамами, но способный разорвать цикл судьбы!


«Благодаря тебе» («Because of You», «因你») — Chen Zhuoxuan (陈卓璇)

思念 是未知的谜题

Тоска – неразгаданная загадка,

恍惚 人海里错认踪影

В смятении людского моря ошибочно принимаю чужие силуэты за тебя.

牵念 如潮 汹涌

Привязанность бурлит, как прилив,

往昔 似风泪中朦胧

А прошлое, словно ветер, расплывается в слезах.

年少已执手 欢笑与梦

С юных лет мы держались за руки, деля смех и мечты,

并肩成战互为光

Стояли плечом к плечу в битвах, становясь светом друг для друга.

尽沧桑 镌刻于心底的誓言永藏

Вся тяжесть прожитых лет высекла в сердце клятву, что будет храниться вечно.

缠绕在手腕 的秘密

Тайна, обвившая мое запястье,

因你 有了感应天地的默契

Благодаря тебе обрела гармонию с Небом и Землей.

想念 穿越时空距离

Грусть преодолевает время и пространство,

梦中 也拥抱遥远的你

И даже во сне я обнимаю далекого тебя.

诀别 孤身 磨砺

Разлука, одиночество, испытания –

只为 与你颠覆天意

Все лишь ради того, чтобы вместе с тобой бросить вызов воле небес.

夜晚的星河勾勒着四季同行的风景

Ночной Млечный Путь очерчивает пейзажи, где мы идем сквозь времена года вместе,

说好的 不辜负 一路荆棘的艰辛

Как и договаривались: не отступать перед тяготами пути, усыпанного шипами.

魂环的光芒 绝不熄

Свет духовных колец никогда не угаснет,

用执着 的信仰去撰写下个奇迹

Упорной верой мы напишем следующее чудо.

未完的篇章要历经风雨洗礼才继续

Незавершенная глава продолжится лишь после испытания бурями,

因你 确定谜底 山海万里已许下归期

Ведь благодаря тебе я разгадала загадку: даже через горы и моря мы назначили день возвращения.

才无惧这斗转星移

Потому и не страшны вращения звезд и смены эр.

因为你 我笃定了那句

Из-за тебя я уверенно произношу эти слова:

我愿意

«Я согласна»


«Оседлав ветер» («Riding the wind») — Shang Wenjie (尚雯婕)

向海

К морю

 

听风来 诉说期待

Слушай, как ветер приходит, рассказывая о надеждах.

帆 展开

Парус расправляется,

置身在 天蓝云白

Оказываясь среди лазурного неба и белых облаков.

这一路 舷窗外 涛击浪拍

На этом пути за иллюминаторами волны бьются и плещут.

眺望间 向岛行 与你同在

Вглядываясь вдаль, идём к острову, будто ты рядом со мной.

蓝银草 如思念 随风摇摆

Сине-серебряные травы, как тоска, колышутся на ветру.

海神的考验 拭目以待

Испытания Бога Моря — жду их с нетерпением.

 

乘风破浪 无惧跌撞

Рассекая волны, не страшась падений и ударов,

心之所向的远方

Иду туда, куда стремится сердце.

天空浩荡 并肩梦想

Небеса безбрежны, мечты — плечом к плечу,

微笑带着光 在身旁

а рядом — улыбка, озарённая светом.

 

穿越海中海 勇气中畅怀

Пройти сквозь море внутри моря, обретая радость в смелости —

越闯 心越 自在

Чем дальше пробиваешься, тем свободнее становится сердце.

任命运皑皑 也会有光彩

Пусть судьба холодна, как снег, но и в ней забрезжит сияние,

照过来

Освещая путь.

 

乘风破浪 无惧跌撞

Рассекая волны, не страшась падений и ударов,

心之所向的远方

Иду туда, куда стремится сердце.

天空浩荡 并肩梦想

Небеса безбрежны, мечты — плечом к плечу,

陪伴里同往 新篇章

Вместе пишем новую главу.

 

云散天开

Тучи рассеиваются, небо проясняется.

遥望未来

Вглядываюсь в будущее —

璀璨如海

Оно сияет, как море.

Написала XingSenlin 12 июля 2025 г. Просмотров: 845 комментариев: 0 в мои обсуждения

Переводы песен из дорамы «Боевой Континент» («Douluo Continent», «斗罗大陆»), 2021

«Величественно возвышаться над облаками» («Standing Proudly at the Edge of the Clouds», «傲立云端») — Gao Tai Yu (高泰宇), Ao Zi Yi (敖子逸), Liu Run Nan (刘润南)

Открывающая песня

恍惚的昨天 脑海里慢慢浮现

Вчерашний день, как дымка, всплывает в памяти,

如约般注定相见 让我们并肩作战

Судьба свела нас, чтобы сражаться плечом к плечу.

 

往事如云烟飘散 记忆却烙印心间

Прошлое рассеивается, как туман,

Но след в сердце остаётся навсегда.

 

曾经的共苦同甘 润色素什锦年

Былые дни, где мы делили горе и радость —

Как краски, что оживляли наши годы.

 

路途险阻任重道远

Путь опасен, но миссия велика,

茫茫人海沧海桑田

В этом море людей, где всё меняется.

所向披靡勇往无前 谁与我争艳

Мы непобедимы, идём вперёд без страха —

Кто осмелится бросить нам вызов?

 

天色暗风渐寒 鸟归巢日薄西山

Небо темнеет, ветер становится холоднее,

Птицы возвращаются в гнёзда, солнце садится.

突破万难气势亦非凡

Но даже преодолев все испытания,

Наша сила остаётся несокрушимой.

登峰造极傲立在云端

Мы достигнем вершины,

Гордо стоя среди облаков.

坐看袅袅青烟 阅美景绝色诗篇

Сидим, наблюдая, как струится дым,

Любуясь пейзажами, словно живыми стихами.

同舟共济携手尽千帆

В одной лодке мы пройдём сквозь тысячу бурь,

也要勇气相伴留芳名在尘世间

И мужество навеки сохранит наше имя.

 

笑风起云涌 起伏波澜全看淡

Смеёмся над бурями,

Равнодушны к переменам судьбы.

身如影变化多端 神似风技艺精湛

Гибкие, как тень,

Искусные, как ветер.

 

虽斜阳青山归远 仍未改翩翩少年

Даже если солнце скроется за горами,

Мы остаёмся теми же юными душами.

风雪载途亦淡然 信步风起云卷

Снег и ветер на пути?

Мы спокойно шагаем сквозь них.

 

路途险阻任重道远

Путь опасен, но миссия велика,

茫茫人海沧海桑田

В этом море людей, где всё меняется.

所向披靡勇往无前 谁与我争艳

Мы непобедимы, идём вперёд без страха —

Кто осмелится бросить нам вызов?

 

天色暗风渐寒 鸟归巢日薄西山

Небо темнеет, ветер становится холоднее,

Птицы возвращаются в гнёзда, солнце садится.

突破万难气势亦非凡

Но даже преодолев все испытания,

Наша сила остаётся несокрушимой.

登峰造极傲立在云端

Мы достигнем вершины,

Гордо стоя среди облаков.

坐看袅袅青烟 阅美景绝色诗篇

Сидим, наблюдая, как струится дым,

Любуясь пейзажами, словно живыми стихами.

同舟共济携手尽千帆

В одной лодке мы пройдём сквозь тысячу бурь,

也要勇气相伴留芳名在尘世间

И мужество навеки сохранит наше имя.

 

天色暗风渐寒 鸟归巢日薄西山

Небо темнеет, ветер становится холоднее,

Птицы возвращаются в гнёзда, солнце садится.

突破万难气势亦非凡

Но даже преодолев все испытания,

Наша сила остаётся несокрушимой.

登峰造极傲立在云端

Мы достигнем вершины,

Гордо стоя среди облаков.

坐看袅袅青烟 阅美景绝色诗篇

Сидим, наблюдая, как струится дым,

Любуясь красотой этого мира.

同舟共济携手尽千帆

Вместе мы преодолеем все испытания,

也要勇气相伴留芳名在尘世间

И мужество навеки сохранит наше имя.


«Юноша скачет на лошади» («The Youth On A Horse», «策马正少年») — Xiao Zhan (肖战)

暮色破晓初现 策马正少年

Сумерки уступают рассвету — юноша скачет на коне.

天地轮换之间 苍穹映双眼 眉间

В миг, когда небо сменяет землю, в его глазах — отблеск бескрайнего неба.

跨越深渊淬炼 却依然未变

Он прошел сквозь испытания бездны, но остался прежним,

昂首悠然人间 春风正娇艳

Гордо шагая по этому миру, где весенний ветер так нежен.

开始力挽狂澜的信念

В нём рождается вера, способная изменить ход судьбы,

赴上一场璀璨的冒险

И он отправляется в ослепительно яркое приключение.

 

携手眺望天地间 俯瞰这片天

Вместе они смотрят вдаль, между небом и землёй,

光芒多耀眼 梦 燃烧在胸前

Как сияет этот свет — мечта, горящая в груди.

风刮过侧脸 雨打湿双肩

Ветер бьёт по щекам, дождь омывает плечи,

不管千难万险 心中有一寸烈焰

Но даже среди тысячи опасностей в сердце живёт неугасимое пламя.

 

每个尘涟瞬间 岁月刻容颜

Каждое мгновение, как рябь на пыли, годы оставляют отпечаток на лице.

一怒不为明天 只为友情多执念

Его гнев — не о будущем, а о глубокой преданности дружбе.

穿过云海之巅 惹风残云卷

Они проходят сквозь вершины облаков, будоража ветер и разрывая тучи,

遥望亿万光年 寻前世挂念

Вглядываясь в миллиарды световых лет в поисках отголосков прошлых жизней.

收藏危难之后的笑脸

Они хранят улыбки, оставшиеся после испытаний,

无人阻挡我们的誓言

И ничто не сломит их клятвы.

 

携手眺望天地间 俯瞰这片天

Вместе они смотрят вдаль, между небом и землёй,

光芒多耀眼 梦 燃烧在胸前

Как сияет этот свет — мечта, горящая в груди.

风刮过侧脸 雨打湿双肩

Ветер бьёт по щекам, дождь омывает плечи,

不管千难万险 心中有一寸烈焰

Но даже среди тысячи опасностей в сердце живёт неугасимое пламя.

 

也许风云遮掩

Пусть бури и тучи скроют горизонт —

少年依然冒险

Юноша всё равно идёт вперёд.

顶天立地蜕变

Стоя между небом и землёй, он преображается.

 

眺望天地间 俯瞰这片天

Они смотрят вдаль, между небом и землёй,

光芒多耀眼 梦 燃烧在胸前

Как сияет этот свет — мечта, горящая в груди.

风刮过侧脸 雨打湿双肩

Ветер бьёт по щекам, дождь омывает плечи,

不管千难万险 心中有一寸烈焰

Но даже среди тысячи опасностей в сердце живёт неугасимое пламя.


«Млечный Путь» («Starry River», «星河») — Wu Xuan Yi (吴宣仪)

Закрывающая песня

逆着光 树荫在闪烁

Против света мерцает тень деревьев,

仿佛 摇曳过年少执着

Словно колышется юношеская одержимость.

那个远方 正是脚下的此刻

Тот далёкий горизонт — сейчас у меня под ногами.

收拾好行囊 眼神却沉默

Собрав вещи, я молчу.

 

宽心的 话别多说

Не нужно много утешительных слов —

分开走 沿途依然陡峭曲折

Мы пойдём разными дорогами, они всё ещё трудны и извилисты.

别闪躲 就当再一次修炼你我

Не прячься, пусть это снова закалит нас.

偏执的选择 内心依旧炙热

Упрямый выбор, но внутри по-прежнему горит огонь.

 

冒着骤雨风暴继续颠簸

Я пробиваюсь сквозь ливни и штормы,

无惧打破平凡人生规则

Не боясь нарушить правила обычной жизни.

只为了 只为了收获独一无二的我

Только ради того, чтобы обрести ту единственную, неповторимую меня.

跌跌撞撞冲进下个日落

Спотыкаясь, я бегу к следующему закату,

才更奢望闪耀的烟火

И тогда ещё сильнее хочется сверкающих огней.

相信的美梦 依然高高悬挂着

Мои прекрасные мечты всё ещё висят высоко,

汇成星河

Сливаясь в Млечный Путь.

 

宽心的 话别多说

Не нужно много утешительных слов —

分开走 沿途依然陡峭曲折

Мы пойдём разными дорогами, они всё ещё трудны и извилисты.

别闪躲 就当再一次修炼你我

Не прячься, пусть это снова закалит нас.

偏执的选择 内心依旧炙热

Упрямый выбор, но внутри по-прежнему горит огонь.

 

冒着骤雨风暴继续颠簸

Я пробиваюсь сквозь ливни и штормы,

无惧打破平凡人生规则

Не боясь нарушить правила обычной жизни.

只为了 只为了收获独一无二的我

Только ради того, чтобы обрести ту единственную, неповторимую меня.

跌跌撞撞冲进下个日落

Спотыкаясь, я бегу к следующему закату,

才更奢望闪耀的烟火

И тогда ещё сильнее хочется сверкающих огней.

相信的美梦 依然高高悬挂着

Мои прекрасные мечты всё ещё висят высоко.

 

冒着骤雨风暴继续颠簸

Я пробиваюсь сквозь ливни и штормы,

无惧打破平凡人生规则

Не боясь нарушить правила обычной жизни.

只为了 只为了收获独一无二的我

Только ради того, чтобы обрести ту единственную, неповторимую меня.

跌跌撞撞冲进下个日落

Спотыкаясь, я бегу к следующему закату,

才更奢望闪耀的烟火

И тогда ещё сильнее хочется сверкающих огней.

相信的美梦 依然高高悬挂着

Мои прекрасные мечты всё ещё висят высоко,

汇成星河

Сливаясь в Млечный Путь.


«Академия Шиланькэ» («SLK School», «史兰客学苑») — Bon Bon Girls 303 (硬糖少女303)

Тема Семи Монстров Шрека

握紧的 那星火

Зажатая в кулаке та искра,

命运之所向

Путь, предначертанный судьбой.

谁又能 来阻挡

Кто же сможет помешать?

心所在 身所往

Где сердце — туда и тело стремится.

七怪凝结 魂之心脏

Семеро Монстров сплавляют сердце души,

深海坠入流光

В морские глубины падает сияние.

觉醒的蓝绽放

Пробуждающаяся синева расцветает.

 

信仰下积蓄着永不言弃的力量

Под верой копится сила, что никогда не сдаётся.

足以踏平这荆棘战场

Этого хватит, чтобы сровнять это колючее поле боя.

(无畏让我变强)

(Бесстрашие делает меня сильнее)

有你并肩向前怕什么惊涛骇浪

С тобой плечом к плечу — чего бояться бушующих волн?

Right now Right now Right now

Прямо сейчас! Прямо сейчас! Прямо сейчас!

信念上将沸腾的满腔热血释放

Вера высвобождает кипящую в груди горячую кровь.

汗与泪镌刻史兰客勋章

Пот и слёзы высекают знак Шиланькэ.

无畏无惧征途上较量

Бесстрашные и неустрашимые в испытаниях на пути,

都有你在身旁

И ты всегда рядом.

Right now Right now Right now

Прямо сейчас! Прямо сейчас! Прямо сейчас!

 

重生 召唤隐藏万年的传奇

Возрождение! Призываем легенду, скрытую десятки тысяч лет.

击碎 那宿命的嘲笑和咒语

Разбиваем вдребезги насмешки и проклятия судьбы.

输赢成败铺成路

Победы и поражения вымостили дорогу.

终场对决的起点

Отправная точка финального поединка.

我敢 向死而生的勇者登场

Я смело выхожу на сцену — воин, рождённый из смерти.

 

握紧的 那星火

Зажатая в кулаке та искра,

命运之所向

Путь, предначертанный судьбой.

谁又能 来阻挡

Кто же сможет помешать?

心所在 身所往

Где сердце — туда и тело стремится.

七怪凝结 魂之心脏

Семеро Монстров сплавляют сердце души,

深海坠入流光

В морские глубины падает сияние.

觉醒的蓝绽放

Пробуждающаяся синева расцветает.

 

信仰下积蓄着永不言弃的力量

Под верой копится сила, что никогда не сдаётся.

足以踏平这荆棘战场

Этого хватит, чтобы сровнять это колючее поле боя.

(无畏让我变强)

(Бесстрашие делает меня сильнее)

有你并肩向前怕什么惊涛骇浪

С тобой плечом к плечу — чего бояться бушующих волн?

Right now Right now Right now

Прямо сейчас! Прямо сейчас! Прямо сейчас!

信念上将沸腾的满腔热血释放

Вера высвобождает кипящую в груди горячую кровь.

汗与泪镌刻史兰客勋章

Пот и слёзы высекают знак Шиланькэ.

无畏无惧征途上较量

Бесстрашные и неустрашимые в испытаниях на пути,

都有你在身旁

И ты всегда рядом.

Right now Right now Right now

Прямо сейчас! Прямо сейчас! Прямо сейчас!

 

重生 召唤隐藏万年的传奇

Возрождение! Призываем легенду, скрытую десятки тысяч лет.

击碎 那宿命的嘲笑和咒语

Разбиваем вдребезги насмешки и проклятия судьбы.

输赢成败铺成路

Победы и поражения вымостили дорогу.

终场对决的起点

Отправная точка финального поединка.

我敢 向死而生的勇者登场

Я смело выхожу на сцену — воин, рождённый из смерти.

 

重生 召唤隐藏万年的传奇

Возрождение! Призываем легенду, скрытую десятки тысяч лет.

击碎 那宿命的嘲笑和咒语

Разбиваем вдребезги насмешки и проклятия судьбы.

输赢成败铺成路

Победы и поражения вымостили дорогу.

终场对决的起点

Отправная точка финального поединка.

我敢 向死而生的勇者登场

Я смело выхожу на сцену — воин, рождённый из смерти.


«Бесстрашный» («Fearless», «无畏») — Shin (信)

Тема Тан Саня

当 这个世界在飘零

Когда этот мир рассыпается в прах,

你 将沉睡的我唤醒

Ты пробуждаешь меня ото сна.

睁开 双眼 却还是看不清

Я открываю глаза, но вижу лишь туман,

黑暗光明

Тьма это или свет?

当 这宿命在交替

Когда судьбы сменяют друг друга,

征战 万年太久争朝夕

Десять тысяч лет войны — слишком долгий срок. Мы сражаемся каждый миг,

无畏 世间 纷飞惨烈

Не страшась жестокости этого мира,

绝不退却

И никогда не отступим.

 

璀璨 星斗对决黑夜

Яркие созвездия вступают в бой с ночью,

蓝草 缠绕不败热血

Синие травы оплетают нашу несломленную отвагу.

跨越 撕裂羽翼的深渊

Мы пересекаем бездну, что рвёт крылья,

不停歇 轰轰烈烈

Без остановки — яростно, неистово.

汹涌 瀚海肆意狂野

Море ярости бушует безудержно,

昊天 指引一往无前

Чистое Небо указывает путь — только вперёд!

守护 你的命运 在红色梦境

Я берегу твою судьбу в алом сновидении,

等待黎明

Пока не настанет рассвет.

 

当 这宿命在交替

Когда судьбы сменяют друг друга,

征战 万年太久争朝夕

Десять тысяч лет войны — слишком долгий срок. Мы сражаемся каждый миг,

无畏 世间 纷飞惨烈

Не страшась жестокости этого мира,

绝不退却

И никогда не отступим.

 

璀璨 星斗对决黑夜

Яркие созвездия вступают в бой с ночью,

蓝草 缠绕不败热血

Синие травы оплетают нашу несломленную отвагу.

跨越 撕裂羽翼的深渊

Мы пересекаем бездну, что рвёт крылья,

不停歇 轰轰烈烈

Без остановки — яростно, неистово.

汹涌 瀚海肆意狂野

Море ярости бушует безудержно,

昊天 指引一往无前

Чистое Небо указывает путь — только вперёд!

守护 你的命运 在红色梦境

Я берегу твою судьбу в алом сновидении,

等待黎明

Пока не настанет рассвет.

 

倘若 世间梦幻泡影

Если б мир был миражом,

随风 追寻你的身影

Я бы следовал за ветром, ловя твой силуэт.

穿越漫长时光到过去

Прошёл бы сквозь века,

重回到 那天相遇

Чтобы вновь вернуться в день нашей встречи.

此生 相思永不凋零

В этой жизни тоска никогда не увянет,

此爱 相伴永不分离

Эта любовь — навеки, без разлук.

十万年的光景

Сто тысяч лет —

沿途都是你 刻骨铭心

И на всём пути лишь ты, незабываемо и пронзительно.


«Обречённая любовь» («Despair Love», «绝恋») — Angela Chang (张韶涵)

Тема Сяо У

星斗已 流转了 几世间

Звёзды сменили уже бесчисленные эпохи,

岁月又 变迁了 几万年

Десятки тысяч лет — и мир снова переродился.

一滴 一点

Капля за каплей —

谁 连结了 彼此的 夙愿

Кто сплел нити наших общих стремлений?

在蜕变

Мы меняемся...

 

一滴泪 跨越 山海 相见

Одна слеза — сквозь горы и моря — находит тебя,

一转眼 世界 天塌 地陷

Но в миг мир рушится: небо падает, земля разверзается.

从前 搁浅 于 眉目中 留恋

Прошлое, словно корабль на мели, застыло во взгляде —

记忆的碎片

Лишь осколки памяти.

穿过多少肆虐

Сколько бурь мы прошли,

风雨中未停歇

Не останавливаясь под ливнем и ветром?

与你并肩

Плечом к плечу с тобой.

思念在蔓延

Тоска обвивает палец

在手指上缠成草戒

Кольцом из травы...

命运 又何惧更迭

Судьба? Чего бояться перемен?

斗志燃烧出火焰

Боевой дух полыхает огнём. 

 

向生死 发出的 考验

Бросаю вызов жизни и смерти —

惊起那 沉默坚决的 眼泪

И тихие слёзы вспыхивают решимостью.

在诀别之前

Перед вечной разлукой

舞一场绝恋

Станцую танец обречённой любви.

让 深情 存 漫长岁月

Пусть это чувство живёт сквозь века —

这一生 你我的瞬间

Наши мгновения

在永世之中 永远

Станут вечностью в вечности.

 

一滴泪 跨越 山海 相见

Одна слеза — сквозь горы и моря — находит тебя,

一转眼 世界 天塌 地陷

Но в миг мир рушится: небо падает, земля разверзается.

从前 搁浅 于 眉目中 留恋

Прошлое, словно корабль на мели, застыло во взгляде —

记忆的碎片

Лишь осколки памяти.

穿过多少肆虐

Сколько бурь мы прошли,

风雨中未停歇

Не останавливаясь под ливнем и ветром?

与你并肩

Плечом к плечу с тобой.

思念在蔓延

Тоска обвивает палец

在手指上缠成草戒

Кольцом из травы...

命运 又何惧更迭

Судьба? Чего бояться перемен?

斗志燃烧出火焰

Боевой дух полыхает огнём.

 

向生死 发出的 考验

Бросаю вызов жизни и смерти —

惊起那 沉默坚决的 眼泪

И тихие слёзы вспыхивают решимостью.

在诀别之前

Перед вечной разлукой

舞一场绝恋

Станцую танец обречённой любви.

让 深情 存 漫长岁月

Пусть это чувство живёт сквозь века —

这一生 你我的瞬间

Наши мгновения

在永世之中 永远

Станут вечностью в вечности.

 

向生死 发出的 考验

Бросаю вызов жизни и смерти —

惊起那 沉默坚决的 眼泪

И тихие слёзы вспыхивают решимостью.

在诀别之前

Перед вечной разлукой

舞一场绝恋

Станцую танец обречённой любви.

 

用 深情 把 轮回历练

Любовью, пройдя закалку в круговороте перерождений,

去撼动 宿命 无声 宣言

Потрясу безмолвный приговор неизбежной судьбы.

让灰烬里重生

Из пепла возродится

沉沦的笑脸

Утонувшая в тенях улыбка...

向生死 立下的 誓言

Клятва, данная жизни и смерти:

就算那 未来如云烟

Даже если будущее растает, как дым,

守护这浩荡

Я сохраню этот бескрайний

有你的世界

Мир, где есть ты.

 

让 深情 存 漫长岁月

Пусть это чувство живёт сквозь века —

这一生 你我的瞬间

Наши мгновения

在永世之中 永远

Станут вечностью в вечности.


«Под небосводом» («Beneath the Firmament», «苍穹之下») — Liu Yu Ning (刘宇宁)

Тема Дай Мубая

黎明之前在喧嚣之中出发

Перед рассветом отправляюсь в путь среди шума,

黑暗里的落花

Цветы, опадающие в темноте,

等待光明解答

Ждут, чтобы свет дал ответ.

破晓之后在寻找你的方向

После рассвета ищу твой след,

冷峻面容风华

Холодные, но прекрасные черты —

灵魂救赎去回答

Искупление души даёт ответ.

 

苍穹之下 牵绊的心在发芽

Под небосводом связанные сердца прорастают,

在何时 在何方 再相聚 放不下

Когда? Где? Встретимся вновь? Не могу отпустить…

日月光华下的变化

Всё меняется под светом солнца и луны.

苍穹之下 命运推手停不下

Под небосводом рука судьбы неумолима,

善与恶 是与非 真与假 放不下

Добро и зло, правда и ложь — не могу отпустить…

去结束恩怨的囚笼吧

Разорвём эту клетку вражды и милости.

 

苍穹之下 牵绊的心在发芽

Под небосводом связанные сердца прорастают,

在何时 在何方 再相聚 放不下

Когда? Где? Встретимся вновь? Не могу отпустить…

日月光华下的变化

Всё меняется под светом солнца и луны.

苍穹之下 命运推手停不下

Под небосводом рука судьбы неумолима,

善与恶 是与非 真与假 放不下

Добро и зло, правда и ложь — не могу отпустить…

去结束恩怨的囚笼吧

Разорвём эту клетку вражды и милости.

苍穹之下

Под небосводом.

 

走向通往自由路上的豁达

Иду к свободе с открытой душой,

帝国权势天下

Имперская власть над миром —

不过一场流沙

Лишь песок, утекающий сквозь пальцы.

兄弟一起笑傲山林看云霞

Братья смеются в горах, наблюдая за облаками,

任凭血泪挥洒

Пусть льются кровь и слёзы —

去书写新的神话

Мы создадим новую легенду.

 

苍穹之下 牵绊的心在发芽

Под небосводом связанные сердца прорастают,

在何时 在何方 再相聚 放不下

Когда? Где? Встретимся вновь? Не могу отпустить…

日月光华下的变化

Всё меняется под светом солнца и луны.

苍穹之下 命运推手停不下

Под небосводом рука судьбы неумолима,

善与恶 是与非 真与假 放不下

Добро и зло, правда и ложь — не могу отпустить…

去结束恩怨的囚笼吧

Разорвём эту клетку вражды и милости.

苍穹之下

Под небосводом.


«Снег падает в бамбуковой роще» («Snow Falls into the Secluded Bamboo», «雪落幽竹里») — Liu Bai Xin (刘柏辛)

Тема Чжу Чжуцин

雪落幽竹里

Снег падает в бамбуковой роще,

回忆飘零散何方

Куда развеялись обрывки воспоминаний?

任思绪随风离去 红尘爱恨无悔

Позволяю мыслям улететь с ветром —

Любовь и ненависть в мирской суете, без сожалений.

晨雾伴黎明

Утренний туман встречает рассвет,

雨停后不再迷惘

После дождя больше нет сомнений.

任思绪随风离去 红尘爱恨无悔

Позволяю мыслям улететь с ветром —

Любовь и ненависть в мирской суете, без сожалений.

 

光阴来去也无痕

Время приходит и уходит бесследно,

倒映着梦中人

Отражая того, кто снится.

我主我命运浮沉

Я — владыка взлётов и падений своей судьбы,

持利刃 破围困

Сжимаю клинок, прорываю осаду.

抬眼望日月星辰

Поднимаю глаза к солнцу, луне и звёздам —

魂环绽放新生

Духовные кольца расцветают новой жизнью.

此刻永恒

Этот миг — вечность.

向希望 奔赴远方 决然启程

Устремляюсь к надежде, вдаль, без оглядки.

 

就算命中注定 我永不会成全

Даже если это предначертано — я не сдамся.

身处逆境也不信会有我的终点

Даже в бездне не верю, что это конец.

无畏时间追逐

Без страха гонюсь за временем,

划破夜空飞舞

Рассекаю ночь в полёте.

就算危险降临 眼前万丈深渊

Даже если передо мной зияет пропасть —

誓言刻骨铭心 怎能放开你的手

Моя клятва запечатлена в сердце. Как могу отпустить тебя?

无畏时间追逐

Без страха гонюсь за временем,

划破夜空飞舞

Рассекаю ночь в полёте.

 

银河转啊转

Млечный Путь кружится, кружится,

往复经轮回

Снова и снова, в цикле перерождений.

不忘你的轮廓

Не забываю твой образ.

 

银河转啊转

Млечный Путь кружится, кружится,

往复经轮回

Снова и снова, в цикле перерождений.

你我相濡以沫

Мы с тобой, как рыбы в высохшем ручье, делимся последним, чтобы выжить.

 

闻笛声响起

Звучит флейта,

云开见皓月如霜

Тучи рассеиваются — луна сияет, как иней.

任思绪随风离去 红尘爱恨无悔

Позволяю мыслям улететь с ветром —

Любовь и ненависть в мирской суете, без сожалений.

灵猫造幻影

Духовный кот создаёт иллюзии,

战场上毕露锋芒

На поле боя обнажает когти.

任思绪随风离去 红尘爱恨无悔

Позволяю мыслям улететь с ветром —

Любовь и ненависть в мирской суете, без сожалений.

 

光阴来去也无痕

Время приходит и уходит бесследно,

倒映着梦中人

Отражая того, кто снится.

我主我命运浮沉

Я — владыка взлётов и падений своей судьбы,

持利刃 破围困

Сжимаю клинок, прорываю осаду.

抬眼望日月星辰

Поднимаю глаза к солнцу, луне и звёздам —

魂环绽放新生

Духовные кольца расцветают новой жизнью.

此刻永恒

Этот миг — вечность.

向希望 奔赴远方 决然启程

Устремляюсь к надежде, вдаль, без оглядки.

 

就算命中注定 我永不会成全

Даже если это предначертано — я не сдамся.

身处逆境也不信会有我的终点

Даже в бездне не верю, что это конец.

无畏时间追逐

Без страха гонюсь за временем,

划破夜空飞舞

Рассекаю ночь в полёте.

就算危险降临 眼前万丈深渊

Даже если передо мной зияет пропасть —

誓言刻骨铭心 怎能放开你的手

Моя клятва запечатлена в сердце. Как могу отпустить тебя?

无畏时间追逐

Без страха гонюсь за временем,

划破夜空飞舞

Рассекаю ночь в полёте.

 

银河转啊转

Млечный Путь кружится, кружится,

往复经轮回

Снова и снова, в цикле перерождений.

不忘你的轮廓

Не забываю твой образ.

 

银河转啊转

Млечный Путь кружится, кружится,

往复经轮回

Снова и снова, в цикле перерождений.

你我相濡以沫

Мы с тобой, как рыбы в высохшем ручье, делимся последним, чтобы выжить.


«Сальпа» («Thaliacea», «樽海鞘») — Liu Run Nan (刘润南), Na Wu Ke Re (那吾克热)

Тема Оскара

清晨啁啾在我的耳边奏鸣

Утренние трели звучат у меня в ушах,

尘埃游走在光里投射留影

Пылинки танцуют в лучах, отбрасывая тени.

整理衣物踏上旅途继续修行

Поправляю одежду — и снова в путь, продолжая совершенствоваться.

在街头卖艺忘却掉过去

Выступая на улицах, забываю прошлое.

享受生活在此时此刻自娱自乐

Наслаждаюсь моментом, веселюсь сам с собой,

别问我值不值得

Не спрашивай, стоит ли оно того.

如果喜乐它也是一种错

Если радость — тоже грех,

那我甘愿去选择一错再错

Тогда я с радостью грешу снова и снова.

隐匿武魂与世无争

Скрываю боевой дух, не борюсь с миром,

讳莫如深不闻不问

Храню тайны, не задаю лишних вопросов.

让人刺痛的伤口再不能触碰

Старые раны болят — лучше не трогать,

做个透彻的路人自在如风

Быть свободным, как ветер, — вот мой путь.

 

神秘的能力蕴藏在身体

Во мне скрыта сила,

在斗罗大陆混迹的我一身正气

Я, скиталец с Континента Доуло, живу по совести.

为了正义不畏惧面对任何抨击

Ради справедливости не боюсь осуждения,

这世间仁义 不屈 才是我的神器

Доброта и стойкость — моё главное оружие.

 

无法定义的对与错

Нет чётких границ между правдой и ложью,

没有选择的选择

Выбора нет, даже если кажется иначе.

没人会懂你的无可奈何

Никто не поймёт твоего отчаяния —

应该继续还是逃脱

Бежать или остаться?

随便你怎么定义我

Суди меня как хочешь,

无论是什么结果

Каким бы ни был итог.

当无人懂你的无可奈何

Когда никто не понимает,

那就学会一笑而过

Просто улыбнись и иди дальше.

 

不屑被耻笑因为目标坚定

Насмешки не трогают — я знаю цель,

坚信命运的天平

Верю, что весы судьбы

会慢慢的向我这侧倾斜

Склонятся в мою сторону,

也会逐渐的融化凝结的心结

Растопят лёд в моём сердце.

风吹雨打使命必达

Ни ветер, ни дождь не остановят меня,

不再丢盔弃甲不再惧怕

Больше нет страха, нет отступления.

他人的肯定不是最大的动力

Чужая похвала — не мотивация,

最大的动力是肯定自己的勇气

Главное — вера в себя.

U know me

Ты знаешь меня,

天生自带优异的天赋

Талантливого от рождения.

滑稽的外表欺骗被锁定的猎物

Моя смешная внешность обманывает врагов —

进入了我的视线无法再有退路

Попал в мой прицел? Бежать уже поздно.

发动致命一击让这场游戏结束

Один удар — и игра окончена.

 

神秘的能力蕴藏在身体

Во мне скрыта сила,

在斗罗大陆混迹的我一身正气

Я, скиталец с Континента Доуло, живу по совести.

为了正义不畏惧面对任何抨击

Ради справедливости не боюсь осуждения,

这世间仁义 不屈 才是我的神器

Доброта и стойкость — моё главное оружие.

 

无法定义的对与错

Нет чётких границ между правдой и ложью,

没有选择的选择

Выбора нет, даже если кажется иначе.

没人会懂你的无可奈何

Никто не поймёт твоего отчаяния —

应该继续还是逃脱

Бежать или остаться?

随便你怎么定义我

Суди меня как хочешь,

无论是什么结果

Каким бы ни был итог.

当无人懂你的无可奈何

Когда никто не понимает,

那就学会一笑而过

Просто улыбнись и иди дальше.

 

无法定义的对与错

Нет чётких границ между правдой и ложью,

没有选择的选择

Выбора нет, даже если кажется иначе.

没人会懂你的无可奈何

Никто не поймёт твоего отчаяния —

应该继续还是逃脱

Бежать или остаться?

随便你怎么定义我

Суди меня как хочешь,

无论是什么结果

Каким бы ни был итог.

当无人懂你的无可奈何

Когда никто не понимает,

那就学会一笑而过

Просто улыбнись и иди дальше.


«Своеволие» («Willful», «任性») — Shan Yi Chun (单依纯)

Тема Нин Жунжун

我放肆地乘着寒风与你同行

Я беспечно мчусь с ледяным ветром рядом с тобой,

千里之间 漫不经心

Тысячи ли пролетаем — легко и бездумно.

我骄纵地把自己变成天空中

Я своевольно стала в небесах

最明亮的 一颗星星

Ярчайшей из звёзд.

嘲笑人世间的矫情

Смеюсь над фальшью этого мира —

我就是那么的骄矜

Да, я действительно так горда.

倘若公主也是一种病

Если «принцесса» — это диагноз,

敢作敢当是我的真心

То моё кредо — «действую и отвечаю».

 

是冥冥注定 我悠悠地飞行

Судьбой предначертано: я плыву в вышине,

为了梦我无惧地找寻

Бесстрашно ищу свою мечту.

经过跌宕我领悟生命

Взлёты и падения научили меня жизни —

是是非非不清 是梦幻是泡影

Где правда, а где иллюзия? Всё — мираж.

何妨把整个世界看轻

Почему бы не отвергнуть весь мир?

任凡夫俗子总在笑我 太任性

Пусть обыватели смеются над моей безрассудностью.

 

我放肆地乘着寒风与你同行

Я беспечно мчусь с ледяным ветром рядом с тобой,

千里之间 漫不经心

Тысячи ли пролетаем — легко и бездумно.

我骄纵地把自己变成天空中

Я своевольно стала в небесах

最明亮的 一颗星星

Ярчайшей из звёзд.

嘲笑人世间的矫情

Смеюсь над фальшью этого мира —

我就是那么的骄矜

Да, я действительно так горда.

倘若公主也是一种病

Если «принцесса» — это диагноз,

敢作敢当是我的真心

То моё кредо — «действую и отвечаю».

 

是冥冥注定 我悠悠地飞行

Судьбой предначертано: я плыву в вышине,

为了梦我无惧地找寻

Бесстрашно ищу свою мечту.

经过跌宕我领悟生命

Взлёты и падения научили меня жизни —

是是非非不清 是梦幻是泡影

Где правда, а где иллюзия? Всё — мираж.

何妨把整个世界看轻

Почему бы не отвергнуть весь мир?

任凡夫俗子总在笑我 太任性

Пусть обыватели смеются над моей безрассудностью.

 

是冥冥注定 我悠悠地飞行

Судьбой предначертано: я плыву в вышине,

为了梦我无惧地找寻

Бесстрашно ищу свою мечту.

经过跌宕我领悟生命

Взлёты и падения научили меня жизни —

是是非非不清 是梦幻是泡影

Где правда, а где иллюзия? Всё — мираж.

何妨把整个世界看轻

Почему бы не отвергнуть весь мир?

任凡夫俗子总在笑我 太任性

Пусть обыватели смеются над моей безрассудностью.


«Ворваться» («Dash», «闯») — Pai Gu Jiao Zhu (排骨教主)

Тема Ма Хунцзюня

我一飞冲天

Я взмываю в небеса,

凤凰火永不泯灭

Пламя феникса во мне не угаснет.

我热情似焰

Моя страсть — как огонь,

力将善恶分辨

Я различаю добро и зло силой духа.

去勇敢冒险

Вперёд — навстречу приключениям,

斗罗大陆一战烈火烽烟

На Континенте Доуло бушует огненная битва.

展翅一往直前

Расправляю крылья и лечу вперёд,

无论前方多远

Не важно, далёк ли путь.

管他晴天或雨天

Солнце или ливень —

全都闪一边

Для меня нет преград.

 

看我少年游

Смотри: юный странник в пути,

不负一生的所求

Верный мечте до конца.

笑中藏坚守

В улыбке — стальная воля,

燃烧我的所有

Я сжигаю всё ради цели.

 

火红的世界

Этот мир — огненный вихрь

(焚烧之火 星光闪烁)

(Пламя пожирает, звёзды сверкают)

澎湃又热烈

Яростный и неудержимый,

(降世之火 火线穿过)

(Небесный огонь пронзает тьму)

冲破云霄坚定真心守护日夜

Я рву облака, храня верность днём и ночью.

闯向未知的明天

Устремляюсь в неизвестное завтра. 

 

我一飞冲天

Я взмываю в небо,

凤凰火永不泯灭

Пламя феникса во мне не угаснет.

我热情似焰

Моя страсть — как огонь,

力将善恶分辨

Я различаю добро и зло силой духа.

去勇敢冒险

Вперёд — навстречу приключениям,

斗罗大陆一战烈火烽烟

На Континенте Доуло бушует огненная битва.

展翅一往直前

Расправляю крылья и лечу вперёд,

无论前方多远

Не важно, далёк ли путь.

管他晴天或雨天

Солнце или ливень —

全都闪一边

Для меня нет преград. 

 

看我少年游

Смотри: юный странник в пути,

不负一生的所求

Верный мечте до конца.

笑中藏坚守

В улыбке — стальная воля,

燃烧我的所有

Я сжигаю всё ради цели.

 

火红的世界

Этот мир — огненный вихрь

(焚烧之火 星光闪烁)

(Пламя пожирает, звёзды сверкают)

澎湃又热烈

Яростный и неудержимый,

(降世之火 火线穿过)

(Небесный огонь пронзает тьму)

冲破云霄坚定真心守护日夜

Я рву облака, храня верность днём и ночью.

闯向未知的明天

Устремляюсь в неизвестное завтра. 

 

看我少年游

Смотри: юный странник в пути,

不负一生所求

Верный мечте до конца.

笑中藏坚守

В улыбке — стальная воля,

燃烧我的所有

Я сжигаю всё ради цели. 2:22

 

看我少年游

Смотри: юный странник в пути,

不负一生所求

Верный мечте до конца.

笑中藏坚守

В улыбке — стальная воля,

燃烧着我的烈焰

А в груди — бушующее пламя. 

 

看我少年游

Смотри: юный странник в пути,

不负一生所求

Верный мечте до конца.

笑中藏坚守

В улыбке — стальная воля,

燃烧我的所有

Я сжигаю всё ради цели.

冲破云霄坚定真心守护日夜

Я рву облака, храня верность днём и ночью.

闯向未知的明天

Устремляюсь в неизвестное завтра. 

 

看我少年游

Смотри: юный странник в пути,

不负一生所求

Верный мечте до конца.

笑中藏坚守

В улыбке — стальная воля,

燃烧我的所有

Я сжигаю всё ради цели.

 

看我少年游

Смотри: юный странник в пути,

不负一生所求

Верный мечте до конца.

笑中藏坚守

В улыбке — стальная воля,

燃烧我的所有

Я сжигаю всё ради цели.

Написала XingSenlin 12 июля 2025 г. Просмотров: 832 комментариев: 0 в мои обсуждения

Переводы песен из дунхуа «Боевой Континент: Непревзойдённый Клан Тан» («Soul Land 2: Peerless Tang Sect», «斗罗大陆Ⅱ绝世唐门»), 2023

«Блестящий авантюрист» («Bright Adventurer», «璀璨冒险人») Zhou Shen (周深)

这个世界 是什么模样

Как выглядит этот мир?

走过山水一程 梦一场

Горы, реки — всё словно сон.

那迎风呐喊的海浪

Волны, что кричат в лицо ветру,

要多久 多久才会遇上

Как долго ждать встречи с ними?

 

冒险的人 是否会感伤

Печалится ли искатель приключений?

终其璀璨一生 谁收藏

Кто сохранит его яркую жизнь?

那深埋心底的愿望

Желания, зарытые глубоко в сердце,

要多久 多久才会登场

Когда же настанет их черёд?

 

沿途一身泥泞 跌撞的是我

Весь в грязи на пути, спотыкающийся — это я.

忍痛缓行不回头的 也是我

Терпящий боль, идущий медленно, но не оглядывающийся — тоже я.

就让一路曲折 每一道伤口

Пусть каждый поворот, каждая рана

洗净我的脆弱

Омоют мою слабость.

 

原来 咽回去的泪

Оказывается, слёзы, что я глотал,

才能 淹没了脆弱

И есть то, что топит мою слабость.

你 发誓更勇敢 一生与梦相拥

Ты клянёшься быть смелее, обнимая мечту всю жизнь.

 

还 想要继续吗

Всё ещё хочешь продолжать?

要 逆风不退啊

Нужно идти против ветра, не отступая!

让璀璨住进 你眼眸

Пусть сияние живёт в твоих глазах.

 

别怕 未来的模样

Не бойся облика будущего,

辜负 曾经的凝望

Пусть даже оно предаст былые надежды.

有 多少理想 就有 多少次传唱

Сколько идеалов — столько и песен.

那 沿途的风浪

Бури на пути —

也 不过就这样

Просто этап.

这一路光景 有你在身旁

Но весь этот путь был светел, потому что ты шла рядом.

 

他们说要越过 前方风沙 必须低着头

Говорят: «Склони голову, чтобы пройти сквозь песчаную бурю».

他们说要绕过 蜿蜒的河 才能往前走

Говорят: «Обойди реку, чтобы двигаться вперёд».

他们说烫要放手 太远要换个路口

Говорят: «Обжёгся — отпусти, слишком далеко — смени путь».

如果得不到谁的认同 那就不算拥有

«Если никто не признаёт — значит, ты ничего не добился».

没人能够决定 谁的一生 应该怎么活

Но никто не может решить, как кому-то жить.

没人能够定义 谁的天空 是什么颜色

Никто не может определить, какого цвета чьё-то небо.

没人未梦就先懂 只是单纯相信着

Никто не понимает мечту заранее — просто наивно верит.

背向光的英雄 每张轮廓

Герои, стоящие спиной к свету,

出自平凡的沉默

Рождаются из обычной тишины.

 

沿途一身泥泞 跌撞的是我

Весь в грязи на пути, спотыкающийся — это я.

忍痛缓行不回头的 也是我

Терпящий боль, идущий медленно, но не оглядывающийся — тоже я.

就让一路曲折 每一道伤口

Пусть каждый поворот, каждая рана

洗净我的脆弱

Омоют мою слабость.

 

原来 咽回去的泪

Оказывается, слёзы, что я глотал,

才能 淹没了脆弱

И есть то, что топит мою слабость.

你 发誓更勇敢 一生与梦相拥

Ты клянёшься быть смелее, обнимая мечту всю жизнь.

 

还 想要继续吗

Всё ещё хочешь продолжать?

要 逆风不退啊

Нужно идти против ветра, не отступая!

让痛苦住进 你眼眸

Пусть боль живёт в твоих глазах.

 

别怕 未来的模样

Не бойся облика будущего,

辜负 曾经的凝望

Пусть даже оно предаст былые надежды.

有 多少理想 就有 多少次传唱

Сколько идеалов — столько и песен.

那 沿途的风浪

Бури на пути —

也 不过就这样

Просто этап.

这一路光景 有你在身旁

Но весь этот путь был светел, потому что ты шла рядом.

 

要炙热啊 要不忘啊 要勇往啊

Гори! Не забывай! Смело иди вперёд!

起风了 呼唤了 你还在等什么

Ветер поднялся, зовёт — чего ты ещё ждёшь?

挥手了 再见了 别不舍回头啊

Помаши на прощание, не оглядывайся с сожалением.

向心中的梦啊 去追吧

Беги к мечте в своём сердце!

要能留下伤痕才算活过

Только шрамы докажут, что ты жил.

愿你记得

Пусть ты помнишь,

愿你哭过 不惧脆弱

Пусть ты плакал, но не боялся быть слабым.


 

«Вечная зима» («Eternal Winter», «永冬») — Silence Wang (汪苏泷)

冰雪飘散轻抚你心口

Лёд и снег рассыпаются, нежно касаясь твоего сердца,

像微光闪烁温柔

Как слабый свет, мерцающий нежно.

当蝴蝶飞过褪色的白昼

Когда бабочка пролетает сквозь поблёкший день,

我忽然看见星斗

Я вдруг различаю звёзды.

从前从前像沙漏

Давным-давно, словно в песочных часах,

现在只剩个缺口故事要如何回流

Теперь осталась лишь трещина — как повернуть историю вспять?

 

让爱永久别无所求

Пусть любовь будет вечной, больше ничего не нужно.

我的世界肆虐寒流只有蝴蝶停留

В моём мире свирепствует стужа, лишь бабочка остаётся.

 

爱怎抵天意

Как любовь может противостоять воле небес?

守在你左右我漂泊过多久

Сколько я скитался, оставаясь рядом с тобой?

寂静的雪地

На безмолвной снежной земле

悲泣如洪流冲散你的所有

Скорбь льётся, как потоп, смывая всё, что было твоим.

不忍忘了

Не в силах забыть

眷恋轮转离合谈笑无忧

Привязанность, череду разлук и встреч, беззаботный смех.

最难舍时光的回眸你说

Ты сказала, оглядываясь на те мгновения, что труднее всего отпустить:

蓦然回首 爱情会不朽

«Внезапно обернувшись, поймёшь — любовь бессмертна».

 

为爱对决宿命的魔咒

Ради любви я бросил вызов проклятию судьбы,

也无惧因果承受

Не страшась принять последствия.

听那些还未抵达的问候

Слушая те приветствия, что ещё не достигли ушей,

随往事泛起褶皱

Пока прошлое покрывается морщинами времени.

梦魇反复挣扎着

Кошмар снова и снова борется со мной,

命运交织熄灭后你越亮成了星斗

После того, как судьбы переплелись и угасли, ты засияла ярче, став звездой.

 

让爱永久别无所求

Пусть любовь будет вечной, больше ничего не нужно.

我的世界肆虐寒流只有蝴蝶停留

В моём мире свирепствует стужа, лишь бабочка остаётся.

 

爱怎抵天意

Как любовь может противостоять воле небес?

守在你左右我漂泊过多久

Сколько я скитался, оставаясь рядом с тобой?

寂静的雪地

На безмолвной снежной земле

悲泣如洪流冲散你的所有

Скорбь льётся, как потоп, смывая всё, что было твоим.

不忍忘了

Не в силах забыть

眷恋轮转离合谈笑无忧

Привязанность, череду разлук и встреч, беззаботный смех.

最难舍时光的回眸你说

Ты сказала, оглядываясь на те мгновения, что труднее всего отпустить:

蓦然回首 爱情会不朽

«Внезапно обернувшись, поймёшь — любовь бессмертна».

 

爱怎抵天意

Как любовь может противостоять воле небес?

守在你左右我漂泊过多久

Сколько я скитался, оставаясь рядом с тобой?

寂静的雪地

На безмолвной снежной земле

悲泣如洪流冲散你的所有

Скорбь льётся, как потоп, смывая всё, что было твоим.

不忍忘了

Не в силах забыть

眷恋轮转离合谈笑无忧

Привязанность, череду разлук и встреч, беззаботный смех.

最难舍时光的回眸你说

Ты сказала, оглядываясь на те мгновения, что труднее всего отпустить:

蓦然回首 爱情会不朽

«Внезапно обернувшись, поймёшь — любовь бессмертна».

 

Написала XingSenlin 12 июля 2025 г. Просмотров: 1051 комментариев: 0 в мои обсуждения

Переводы песен из дунхуа «Боевой Континент» («Soul Land», «斗罗大陆»), 2018

«Континент Доуло» («The Land Of Warriors», «斗罗大陆») — JAM HSIAO (萧敬腾)

冲破十九层鬼见愁阻挡

Прорвавшись через девятнадцать уровней Пропасти Призраков,

在斗罗大陆重见明媚阳光

Снова узрел яркий свет на Континенте Дуоло.

半山腰上 你遥不可望

На горном склоне ты казалась недостижимой,

绽放紫色光芒

Излучая фиолетовое сияние.

觉醒平凡的草不被欣赏

Пробуждённая обыкновенная трава остаётся непризнанной,

在斗罗大陆暗自许下愿望

Но тайно на Континенте Дуоло я загадал желание:

用左手的锤 护右手的草

«Молотом в левой руке защищать росток в правой».

双生相伴才是真正命相

Лишь двойное сосуществование — истинная судьба.

 

一路追寻着你十万年成长

Вслед за тобой прошёл сто тысяч лет взросления,

化作漫天星光 为你相思断肠

Превратившись в звёздный свет, тоскуя до боли.

这一生是战 是斗 是疯狂

Вся эта жизнь — битва, борьба, безумие,

是守护你的每个模样

Но смысл её — защита каждого твоего облика.

黑色蓝色觉醒与否我都是王

Чёрный или синий, пробуждён или нет — я всё равно король.

这一路黑暗全被云雾释放

Вся тьма этого пути рассеялась, как туман.

这一世诺言从不曾忘

Клятва этой жизни нерушима.

天地色变海一样猖狂

Море беснуется, а небо с землёй меняют краски.

高高在上令众神都要仰望

Я вознёсся так высоко, что даже боги смотрят снизу вверх.

 

告别的泪水将过去埋葬

Прощальные слезы хоронят прошлое,

在斗罗大陆重建唐门信仰

На Континенте Доуло возрождаю веру Школы Тан.

鬼影迷踪 你东奔西闯

Путь Призрачной Тени, ты мечешься туда-сюда,

燃烧玄天力量

Сжигая силу Таинственных Небес.

破旧的木屋绝不是荒唐

Разрушенная деревянная хижина — вовсе не безумие,

在斗罗大陆创造奇迹辉煌

На Континенте Доуло мы творим чудесную славу.

七怪为一体 生长出希望

Семеро Монстров едины, порождая надежду,

那不抛弃不放弃多难忘

Этот девиз «не бросать и не сдаваться» так незабываем.

 

一路追寻着你十万年成长

Вслед за тобой прошёл сто тысяч лет взросления,

化作漫天星光 为你相思断肠

Превратившись в звёздный свет, тоскуя до боли.

这一生是战 是斗 是疯狂

Вся эта жизнь — битва, борьба, безумие,

是守护你的每个模样

Но смысл её — защита каждого твоего облика.

黑色蓝色觉醒与否我都是王

Чёрный или синий, пробуждён или нет — я всё равно король.

这一路黑暗全被云雾释放

Вся тьма этого пути рассеялась, как туман.

这一世诺言从不曾忘

Клятва этой жизни нерушима.

天地色变海一样猖狂

Море беснуется, а небо с землёй меняют краски.

高高在上令众神都要仰望

Я вознёсся так высоко, что даже боги смотрят снизу вверх.

 

这一生是战 是斗 是疯狂

Вся эта жизнь — битва, борьба, безумие,

是守护你的每个模样

Но смысл её — защита каждого твоего облика.

黑色蓝色觉醒与否我都是王

Чёрный или синий, пробуждён или нет — я всё равно король.

这一路黑暗全被云雾释放

Вся тьма этого пути рассеялась, как туман.

这一世诺言从不曾忘

Клятва этой жизни нерушима.

天地色变海一样猖狂

Море беснуется, а небо с землёй меняют краски.

高高在上令众神都要仰望

Я вознёсся так высоко, что даже боги смотрят снизу вверх.

无敌传说

Легенда о Непобедимости

在斗罗大陆上

На Континенте Доуло.


«Не бросать и не сдаваться» («No Abandon No Give Up», «不抛弃不放弃») — ONER

对抗命运轨迹

Бросая вызов предначертанной судьбе,

王位选择逃避

От престола я сознательно бегу.

武魂融合着渐行渐近的距离

Боевые духи сливаются, сокращая дистанцию между нами.

 

嬉笑中被隐去

В шутках и смехе скрываются

你脸上的痕迹

Следы на твоем лице.

奋不顾身得寻觅流泪的琉璃

Безрассудно ищу хрусталь, что проливает слёзы.

 

步步回首满地零落一片狼藉

Шаг за шагом, оглядываясь — повсюду разруха и хаос,

勇气与信念书写一篇华丽崛起

Мужество и вера пишут историю великого восхождения!

没什么能够取代我们七怪一体

Ничто не заменит наше единство как Семи Монстров.

 

不抛弃不放弃

Не бросать и не сдаваться!

漫长又短暂的四季

В долгих и мимолётных сменах времён года,

如果一定经历

Если уж суждено пройти через

这五年柔脆的别离

Эти пять лет хрупкой разлуки,

所有的孤寂

Все одиночество,

独行的勇气

Отвага одинокого пути,

遥远的距离

И безмерные расстояния

都编织在青春的梦里

Сплетаются в снах нашей юности.

当我们重聚

Когда мы воссоединимся вновь,

疯狂被铭记

Наше безумие станет легендой,

热泪盈眶的记忆

А память вызовет слёзы.

不抛弃不放弃

Не бросать и не сдаваться!

 

森林藏着秘密

Лес хранит свои тайны,

鬼见愁下寻觅

Я ищу под Пропастью Призраков.

纵身一跃只为十万年的相遇

Бросаюсь в бездну ради встречи после ста тысяч лет.

 

凤凰被重新定义

Феникс обретает новое значение,

思念前赴后继

Волны тоски накатывают одна за другой,

上天入地不及你的一袭白衣

Весь мир меркнет перед твоим белым одеянием.

 

念念不忘所有魔鬼斗魂经历

Не могу забыть все бои с монстрами.

后背与热血铸造同阶无敌传奇

Наши спины и горячая кровь создали легенду о непобедимости среди равных.

没什么能够取代我们七怪一体

Ничто не заменит наше единство как Семи Монстров.

 

不抛弃不放弃

Не бросать и не сдаваться!

漫长又短暂的四季

В долгих и мимолётных сменах времён года,

如果一定经历

Если уж суждено пройти через

这五年柔脆的别离

Эти пять лет хрупкой разлуки,

所有的孤寂

Все одиночество,

独行的勇气

Отвага одинокого пути,

遥远的距离

И безмерные расстояния

都编织在青春的梦里

Сплетаются в снах нашей юности.

当我们重聚

Когда мы воссоединимся вновь,

疯狂被铭记

Наше безумие станет легендой,

热泪盈眶的记忆

А память вызовет слёзы.

不抛弃不放弃

Не бросать и не сдаваться!

 

生命中流淌着悲喜与叹息

Жизнь течёт, смешивая радости, печали и вздохи,

谁能坚守正义

Но кто сможет стойко держаться справедливости?

那一段刻下并肩前行的记忆

Те мгновения, когда мы шли плечом к плечу,

值得被珍惜

Достойны того, чтобы хранить их вечно.

 

漫长又短暂的四季

В долгих и мимолётных сменах времён года,

如果一定经历

Если уж суждено пройти через

这五年柔脆的别离

Эти пять лет хрупкой разлуки,

所有的孤寂

Все одиночество,

独行的勇气

Отвага одинокого пути,

遥远的距离

И безмерные расстояния

都编织在青春的梦里

Сплетаются в снах нашей юности.

当我们重聚

Когда мы воссоединимся вновь,

疯狂被铭记

Наше безумие станет легендой,

热泪盈眶的记忆

А память вызовет слёзы.

不抛弃不放弃

Не бросать и не сдаваться!


«Вырвусь из кокона» («Break the Cocoon», «破茧») — Angela Chang (张韶涵)

如果在噩梦中睁眼

Если в кошмаре открою глаза,

直面着残忍的世界

Столкнусь лицом к лицу с жестоким миром.

风拨动了谁的心弦

Чьи струны души задел ветер?

留恋却来不及告别

Я всё ещё тоскую, но не успеваю попрощаться.

 

如果结局仅剩惨烈

Даже если в конце нас ждёт лишь боль,

无惧在逆风中破茧

Без страха разорву кокон в встречном ветре.

就算那羽翼被撕裂

Пусть мои крылья будут разорваны в клочья —

重回到十九层深渊

Снова паду в девятнадцатый слой Бездны.

 

牵你手 往前走

Возьму твою руку — пойдём вперёд!

黑夜白昼 不停留

Без остановки, сквозь ночь и день!

辗转时空

Скитаясь сквозь время и пространство,

会挫伤 会心痛

Будут раны, будет боль в сердце,

依然奋勇 去战斗

Но я всё равно отважно брошусь в бой—

才叫英雄

Ведь только так рождаются герои.

 

抬头 乱与战不休

Подниму взгляд — вокруг хаос и нескончаемая война,

回首 你在我左右

Оглянусь назад — ты рядом со мной.

击溃 命运的诅咒

Я разрушу проклятие Судьбы.

让故事不朽

Пусть история станет бессмертной.

 

武魂 在放肆狂涌

Боевой дух бурлит безудержно,

守护 你一腔孤勇

Защищая твою одинокую отвагу.

哪怕 未来如洪流

Пусть будущее — бушующий поток,

也不曾退后

Я никогда не отступлю.

 

如果在噩梦中睁眼

Если в кошмаре открою глаза,

直面着残忍的世界

Столкнусь лицом к лицу с жестоким миром.

风拨动了谁的心弦

Чьи струны души задел ветер?

留恋却来不及告别

Я всё ещё тоскую, но не успеваю попрощаться.

 

如果结局仅剩惨烈

Даже если в конце нас ждёт лишь боль,

无惧在逆风中破茧

Без страха разорву кокон в встречном ветре.

就算那羽翼被撕裂

Пусть мои крылья будут разорваны в клочья —

重回到十九层深渊

Снова паду в девятнадцатый слой Бездны.

 

牵你手 往前走

Возьму твою руку — пойдём вперёд!

黑夜白昼 不停留

Без остановки, сквозь ночь и день!

辗转时空

Скитаясь сквозь время и пространство,

会挫伤 会心痛

Будут раны, будет боль в сердце,

依然奋勇 去战斗

Но я всё равно отважно брошусь в бой—

才叫英雄

Ведь только так рождаются герои.

 

抬头 乱与战不休

Подниму взгляд — вокруг хаос и нескончаемая война,

回首 你在我左右

Оглянусь назад — ты рядом со мной.

击溃 命运的诅咒

Я разрушу проклятие Судьбы.

让故事不朽

Пусть история станет бессмертной.

 

武魂 在放肆狂涌

Боевой дух бурлит безудержно,

守护 你一腔孤勇

Защищая твою одинокую отвагу.

哪怕 未来如洪流

Пусть будущее — бушующий поток,

也不曾退后

Я никогда не отступлю.

 

当现实无路可逃

Когда в реальности некуда бежать,

绝望将希望缠绕

И отчаяние опутывает надежду,

也依旧无所谓地笑

Я всё равно буду улыбаться беззаботно.

左锤护右手的草

Молот в левой руке защищает траву в правой,

双生的烈焰出鞘

Пламя двойного рождения вырывается наружу.

绝处逢生见招拆招

Даже в безвыходном положении я найду спасение, отвечу ударом на удар.

 

抬头 乱与战不休

Подниму взгляд — вокруг хаос и нескончаемая война,

回首 你在我左右

Оглянусь назад — ты рядом со мной.

击溃 命运的诅咒

Я разрушу проклятие Судьбы.

让故事不朽

Пусть история станет бессмертной.

 

武魂 在放肆狂涌

Боевой дух бурлит безудержно,

守护 你一腔孤勇

Защищая твою одинокую отвагу.

哪怕 未来如洪流

Пусть будущее — бушующий поток,

也不曾退后

Я никогда не отступлю.

 

当现实无路可逃

Когда в реальности некуда бежать,

绝望将希望缠绕

И отчаяние опутывает надежду,

也依旧无所谓地笑

Я всё равно буду улыбаться беззаботно.

左锤护右手的草

Молот в левой руке защищает траву в правой,

双生的烈焰出鞘

Пламя двойного рождения вырывается наружу.

绝处逢生见招拆招

Даже в безвыходном положении я найду спасение, отвечу ударом на удар —

也不曾退后

И не отступлю.


«Не хочу отпускать» («Bu She», «不舍») — Lala Hsu (徐佳莹)

还是要分离没勇气留住你诀别身影

Всё равно придётся расстаться — не хватает смелости удержать твой прощальный силуэт,

失落的森林谁在哭泣

В этом опустевшем лесу кто-то тихо плачет...

还是不放弃我不要去聆听所谓天意

Но я не сдамся! Отказываюсь слушать эту так называемую «волю небес».

拼了命找寻有关于你

Из последних сил ищу всё, что связано с тобой.

 

星斗苍凉月色照亮

Холодные звёзды, лунный свет,

世界在你眼眸不舍形状

Отражают в твоих глазах мир, не готовый к прощанию.

思念蔓延滋长那段时光

Тоска растёт, как тень от тех дней,

除了誓言有太多没对你讲

Когда, помимо клятв, я так много не успела сказать тебе...

 

你是我不愿遗忘的时光

Ты — те времена, которые я не хочу забывать,

也是我奋不顾身的疯狂

И моя безрассудная, жертвенная отвага.

听见吗

Слышишь ли ты

我的呼唤

Мой зов,

跨越悲伤

Преодолевающий скорбь,

奔向你的胸膛

Мчащийся к твоей груди?

 

你是我长发梳起的梦想

Ты — мечта, заплетённая в мои длинные волосы,

也是我低头许下的愿望

И желание, которое я загадала, склонив голову.

有一天

Однажды

你会隆重登场

Ты торжественно появишься,

牵着我

Возьмёшь меня за руку,

去看那岁月绵长

Чтобы пройти сквозь долгие годы вместе...

 

还是很无力无数次梦见你温柔眼睛

Всё так же бессильна — вновь и вновь вижу во сне твои нежные глаза.

漫长的夜里谁在叹息

Где-то в ночной тишине раздаётся вздох...

还是很想你相伴过的四季依然憧憬

Всё так же тоскую по тебе, по-прежнему мечтаю о четырех сезонах, что мы провели вместе.

所有的风景都不及你

Ни один пейзаж не сравнится с тобой.

 

星斗苍凉月色照亮

Холодные звёзды, лунный свет,

世界在你眼眸不舍形状

Отражают в твоих глазах мир, не готовый к прощанию.

思念蔓延滋长那段时光

Тоска растёт, как тень от тех дней,

除了誓言有太多没对你讲

Когда, помимо клятв, я так много не успела сказать тебе...

 

难忘

Незабываемо.

穿越山海的距离

Преодолевая расстояния сквозь горы и моря,

携手冲破命运的禁忌

Вместе нарушаем запреты Судьбы.

爱着你未来到过去

Я люблю тебя от будущего до прошлого...

 

你是我不愿遗忘的时光

Ты — те времена, которые я не хочу забывать,

也是我奋不顾身的疯狂

И моя безрассудная, жертвенная отвага.

听见吗

Слышишь ли ты

我的呼唤

Мой зов,

跨越悲伤

Преодолевающий скорбь,

奔向你的胸膛

Мчащийся к твоей груди?

 

你是我长发梳起的梦想

Ты — мечта, заплетённая в мои длинные волосы,

也是我低头许下的愿望

И желание, которое я загадала, склонив голову.

有一天

Однажды

你会隆重登场

Ты торжественно появишься,

牵着我

Возьмёшь меня за руку,

去看那岁月绵长

Чтобы пройти сквозь долгие годы вместе...

牵着我

Возьмёшь меня за руку,

去看那相思断肠

И покажешь тоску, разрывающую сердце...


«С тобой» («With You», «与你») — Sitar Tan (谭维维)

空气中 弥漫着眷恋

Воздух наполнен тоской по прошлому,

年华匆匆一瞥

Годы промчались в одно мгновение.

微风在 穿越时间

Лёгкий ветерок пролетает сквозь время,

带我 回到昨天

Унося меня обратно во вчерашний день.

 

听懵懂 少年的誓言

Слышу наивные клятвы юноши,

世界 因你变甜

И мир становится сладким из-за тебя.

多想我们一起

Как же я хочу, чтобы мы были вместе

好多好多年

Много-много долгих лет...

 

沧海桑田 也轰轰烈烈

Пусть даже моря станут полями, мы будем пылать страстно,

对抗这世界

Бросив вызов целому миру.

从前从前 许下的 永远永远

То «навсегда-навсегда», что мы когда-то пообещали,

在未来盘旋 oh

До сих пор живёт в будущем...

 

世间万千 不及你的一切

Ничто в этом мире не сравнится с тобой.

牵你的手 走漫长 的岁月

Держа твою руку, пройдём сквозь долгие годы.

 

若奔跑 就可以遇见

Если бежать, то можно встретиться,

我想贪心一点

Я хочу быть чуть жаднее -

每一天 都能看见

Каждый день видеть

你温柔的笑脸

Твоё нежное улыбающееся лицо...

 

听懵懂 少年的誓言

Слышу наивные клятвы юноши,

世界 因你变甜

И мир становится сладким из-за тебя.

多想我们一起

Как же я хочу, чтобы мы были вместе

好多好多年

Много-много долгих лет...

 

沧海桑田 也轰轰烈烈

Пусть даже моря станут полями, мы будем пылать страстно,

对抗这世界

Бросив вызов целому миру.

从前从前 许下的 永远永远

То «навсегда-навсегда», что мы когда-то пообещали,

在未来盘旋 oh

До сих пор живёт в будущем...

 

世间万千 不及你的一切

Ничто в этом мире не сравнится с тобой.

牵你的手 走漫长 的岁月

Держа твою руку, пройдём сквозь долгие годы.

牵你的手 走漫长 的岁月

Держа твою руку, пройдём сквозь долгие годы…


«Песня войны» («Battle Song», «战歌») — CoCo Lee (李玟)

我 曾迷失路的方向

Я когда-то сбился с пути,

期待着一丝光亮

Ожидая хотя бы проблеска света.

风划过面庞

Ветер касается моего лица,

这 爱与恨交织的殇

Неся эту боль, где сплелись любовь и ненависть.

倾诉不完的衷肠

Невысказанные до конца сокровенные чувства,

暗夜等曙光

Тёмная ночь ждёт рассвета.

 

伤痛过 血泪模糊过

Была боль, слёзы и кровь застилали глаза,

怀疑过 也重新来过

Были сомнения, но я начинал снова.

 

向命运承诺

Я дал обещание судьбе:

泪落 眼神不落魄

Пусть слёзы падают, но взгляд останется непокорённым.

全力 以赴去拼搏

Я вложу все силы в борьбу,

去 守护这脉搏

Чтобы защитить это биение сердца.

 

沉默 中点燃命运之火

В молчании зажигаю огонь судьбы,

魂魄 交响的承诺

Душа и дух исполняют симфонию обещаний.

概括 就坦诚相见不繁琐

Если говорить честно — без лишних слов,

让灵魂都彼此解脱

Пусть наши души освободят друг друга.

 

等 明月清风照山岗

Жду, когда свет луны и свежий ветер озарят горные хребты,

大漠孤烟天微亮

Когда над пустыней одинокий дым, и небо чуть светлеет...

果真梦一场

Оказалось, это всего лишь сон,

望 不穿你眼神飘荡

Напрасно пытаюсь прочесть твой блуждающий взгляд.

猜不中结局无妨

Не страшно, если конец останется загадкой —

思绪已千行

Мои мысли уже растянулись на тысячу строк.

 

伤痛过 血泪模糊过

Была боль, слёзы и кровь застилали глаза,

怀疑过 也重新来过

Были сомнения, но я начинал снова.

 

向命运承诺

Я дал обещание судьбе:

泪落 眼神不落魄

Пусть слёзы падают, но взгляд останется непокорённым.

全力 以赴去拼搏

Я вложу все силы в борьбу,

去 守护这脉搏

Чтобы защитить это биение сердца.

 

沉默 中点燃命运之火

В молчании зажигаю огонь судьбы,

魂魄 交响的承诺

Душа и дух исполняют симфонию обещаний.

概括 就坦诚相见不繁琐

Если говорить честно — без лишних слов,

让灵魂都彼此解脱

Пусть наши души освободят друг друга.

 

沉默 中点燃命运之火

В молчании зажигаю огонь судьбы,

魂魄 交响的承诺

Душа и дух исполняют симфонию обещаний.

概括 就坦诚相见不繁琐

Если говорить честно — без лишних слов,

让灵魂都彼此解脱

Пусть наши души освободят друг друга.

Написала XingSenlin 12 июля 2025 г. Просмотров: 1290 комментариев: 0 в мои обсуждения

Тан Улинь. «Твой я» («你的我»)

«Твой я»你的我»)

 

«Боевой Континент 4: Последний Бой», глава 1236

 

遥想一万年前的那一天,你遇到了我,我遇到了你。六岁的娜儿成为了我的妹妹。

Вспоминаю тот день — десять тысяч лет назад — когда ты встретила меня, а я встретил тебя.

Шестилетняя Наэр стала моей младшей сестрой.

 

遥想一万年前的又一天,在史莱克,你遇到了我,我遇到了你,古月走进了我的生活。

Вспоминаю и другой день — тоже десять тысячелетий назад — в Шреке, когда ты снова нашла меня, а я нашёл тебя.

Тогда Гу Юэ вошла в мою жизнь.

 

时的我们尚且懵懂,并不明了彼此的心意。我只记得,馒头夹肉的温暖和你环绕的关切。

Мы были ещё наивны и не понимали своих чувств.

Я помню лишь тепло булочки с мясом и твою заботу, что окружала меня.

 

你那润物无声般的温情,环绕在我的身边。不知何时更已霸占我的心房。

Твоя нежность, тихая, как весенний дождь, окутывала меня.

И в какой-то момент ты полностью завладела моим сердцем.

 

每当想起你的时候,我心中唯有思念和迫不及待回到你身边的意愿。

Каждый раз, думая о тебе, я чувствовал лишь тоску и желание поскорее вернуться к тебе.

 

遥想一万年前的那一天,海神缘上再重逢。那时的你,既是娜儿也是古月。

Вспоминаю тот день на Свидании Вслепую Бога Моря, когда мы встретились вновь.

Ты была и Наэр, и Гу Юэ.

 

你告诉我,你并不想赢那个赌约,但你赢了娜儿,赢了我的心,并且把你的心彻底输给了我。

Ты сказала, что не хотела выигрывать тот спор...

Но ты победила Наэр, завоевала моё сердце — и безвозвратно отдала мне своё.

 

许,我们的悲伤也正是从那一天开始。从那时,再没有了娜儿和古月,唯有我的银龙舞麟。

Возможно, именно тогда началась наша печаль.

С того дня не стало ни Наэр, ни Гу Юэ — остался лишь мой Танцующий с Цилинем Серебряный Дракон.

 

大灾难来临,为了救我你失去了记忆,失忆的你,却是那么的乖巧陪伴在我身边。

Когда пришла Великая Катастрофа, ты потеряла память, спасая меня.

И даже потеряв воспоминания, ты преданно оставалась рядом.

 

每当我最痛苦的时候,身边总有你相伴。每当前路艰难时你总陪伴我一起披荆斩棘。

В самые тяжёлые моменты ты всегда была со мной.

Когда путь становился тернистым, ты шла рядом, расчищая дорогу.

 

我曾经很恨我自己,为什么不够强大,无法保护自己最爱的人。为什么让那造化弄人,最终让我们有情人难成眷属。

Я ненавидел себя за то, что был слишком слаб, чтобы защитить того, кого люблю.

За то, что судьба сыграла с нами злую шутку, не позволив двум влюблённым стать семьёй.

 

但我不悔,从来都不悔。哪怕爱的再艰难,哪怕让我重来一次,我依旧会紧紧抓住你,绝不松开。

Но я не жалею. Никогда не жалел.

Даже если любить будет больно, даже если бы пришлось пройти через всё сначала — я бы снова крепко держал тебя и не отпустил.

 

一万年了,我不知坚冰何时让我们分开。

Десять тысяч лет прошло...

Я не знаю, когда лёд разлучил нас.

 

一万年了,我们爱的结晶已然成长。

Десять тысяч лет прошло...

Плод нашей любви уже вырос.

 

一万年了,你才终于又回到我的身边。

Десять тысяч лет прошло...

И вот ты наконец вернулась ко мне.

 

这个世界上已经再无金龙月语,剩余的,唯有你的我。

В этом мире больше нет Лунных Речей Золотого Дракона.

Остался лишь твой я.

 

剩余的,唯有你的我。

Остался лишь твой я.

 

 

Написала XingSenlin 12 июля 2025 г. Просмотров: 830 комментариев: 0 в мои обсуждения

Тан Улинь. «Если бы жизнь была как первая встреча» («人生若只如初见»)

 

  «Если бы жизнь была как первая встреча» («人生若只如初»)

 

 

«Боевой Континент 4: Последний Бой», глава 857, глава 858

 

见时仿若孩童,守护你的娇嫩和童真。

Когда мы встретились впервые, ты была как дитя –

Я оберегал твою хрупкость и детскую чистоту.

 

见时你已长大,给我温暖和支持。

Когда мы увиделись вновь, ты уже выросла

И дарила мне тепло, стала моей опорой.

 

银色与紫色的交织,是我心底最深刻的烙印。

Сплетение серебра и фиолетового —

Самый глубокий след в моем сердце.

 

忆很痛,可我忍不住想要坚持。

Воспоминания ранят,

Но я не могу перестать цепляться за них.

 

为什么回忆会那样的悲伤,为什么我感受到最深刻的痛苦源于曾经的种种。

Почему они так печальны?

Почему самая пронзительная боль исходит из прошлого?

 

我看不清,摸不到,可却更舍不得。

Я не вижу ясно, не могу коснуться,

Но и отпустить не в силах.

 

你是谁?我是谁?

Кто ты? Кто я?

 

疼痛只是身体与精神,可思念却在刻骨铭心。

Боль лишь в теле и разуме,

Но тоска въедается в самое нутро, в кости.

 

在那刻骨铭心中回忆,我的目光似乎渐渐清晰,依旧是那银色与紫色的融合,我认识你,哪怕恒久远,也无法忘记。

В этой всепоглощающей тоске

Мой взгляд будто проясняется —

И вновь вижу сплетение серебра и фиолетового.

Я знаю тебя.

Даже через вечность не смогу забыть.

 

我不想再逃避,痛苦又算什么?我想要努力的记忆,回想起曾经的种种。

Я больше не хочу убегать.

Что значит боль?

Я хочу вспомнить,

Вернуть все, что было.

 

刚刚记起,记起一句话,一句肯定是你我相关的话语。

Я только что вспомнил…

Вспомнил одну фразу,

Точно связанную с нами.

 

虽然我想不起那是我对你说,亦或是你对我说,可那句话却真的清晰。

Не помню, я сказал ее тебе, или ты – мне,

Но эти слова звучат отчётливо:

 

你只有我。

«У тебя есть только я».

 

这是我回忆中的那四个字,是我回忆中最清晰的四个字。

Пять слов, ярче всего запечатлевшихся в памяти.

 

你只有我!

«У тебя есть только я!»

 

你是谁?我是谁?人生若只如初见,我想要回到那初见的时刻。去看看清楚。

Кто ты? Кто я?

«Если бы жизнь была как первая встреча…»

Я хочу вернуться в тот момент,

Увидеть все ясно.

 

究竟是你只有我,还是我只有你。

В конце концов,

Это «у тебя есть только я»

Или «у меня есть только ты?»

  

Написала XingSenlin 12 июля 2025 г. Просмотров: 841 комментариев: 0 в мои обсуждения

Тан Улинь.«Слёзы Бога Моря» («海神的眼泪»)

 

 «Слёзы Бога Моря» («海神的眼泪»)

 

 

«Боевой Континент 4: Последний Бой», глава 647

В реальности песня написана Вэй Сяе (未夏夜), музыка — StillWater, а Су Ванчуань (苏忘川) исполнила эту песню.

 

冰封海洋,是谁的泪流淌。

Ледяной океан — чьи это слёзы текут?

温暖怀抱中央,少了一抹发香。

В тёплых объятьях нет аромата её волос.

芜的左心房,她在轻轻低唱。

Левая часть сердца опустела — но она тихо поёт.

眼角点点星光,就点亮海浪。

Искры в глазах зажигают волны.

 

粉色日光,是谁魂魄飞扬。

Розовый рассвет — чья душа улетает?

忽然撞入胸膛,忽然痛得悲伤。

Внезапно вонзается в грудь — внезапно боль становится скорбью.

我躺在双人床,而右手边微凉。

Лежу на кровати для двоих — но правая сторона холодна.

思念不住猖狂,只是不想忘。

Тоска беснуется — просто не хочу забывать.

 

暮色轻放,与你静静远望。

Вечерние тени — мы молча смотрим вдаль.

夜色慢慢安详,有座古旧村庄。

Ночь тихо ложится — там старая деревня.

顶浸过月光,湿了彼此眼眶。

Лунный свет омывает горную вершину — на глазах роса.

执温热手掌,许此生守望。

Держу твою тёплую ладонь — клянусь хранить тебя вечно.

 

血色战场,自我肩头跃上。

Поле, залитое кровью — она спрыгнула с моего плеча.

远灰色殿堂,你我彻骨的伤。

Вдали серый храм — наша пронзающая до костей боль.

林中白色飘荡,谁将一切相让。

Белое мелькает в лесу — кто всё отдал?

相思滴滴断肠,将仇恨埋藏。

Пронзительная тоска разрывает сердце — ненависть похоронена.

 

轻喃声响,仍恍如梦一场。

Тихий шёпот — всё ещё как сон.

日日为你梳妆,夜夜情丝渐长。

Каждый день заплетаю тебе волосы, каждую ночь чувства крепнут.

风刃刺骨冰凉,世事已难阻挡。

Ветер режет кожу льдом — мир уже не остановить.

弃我所有力量,怕不再成双。

Отрекаюсь от всей своей силы — боюсь, мы больше не будем вместе.

  

Написала XingSenlin 12 июля 2025 г. Просмотров: 824 комментариев: 0 в мои обсуждения

Тан Улинь. «Хранить каждое мгновение, хранить тебя» («守护时光守护你») ранее «Надежда во времени» («时光中的希望»)

«Хранить каждое мгновение, хранить тебя» («护时光守护你») ранее «Надежда во времени» («时光中的希望»)

 

«Боевой Континент 4: Последний Бой», глава 73

 

凝望时光,凝望到的却是自己的心灵。

Вглядываюсь во время, а вижу лишь собственную душу.

时光弹指一挥,说不尽的思绪离愁。

Время мелькнёт, как щелчок пальцев, и вот уже бесконечные думы и грусть разлуки.

时光中的希望,往往来自于不经意之中。

Надежда из времени рождается часто невзначай.

许那瞬间的一瞥,就让人心生摇曳。

Быть может, мимолётный взгляд — и сердце уже трепещет.

那是时光中的熟悉,是莫名的呼唤。

Это знакомость из времени, зов без имени.

它引导着我,去寻觅希望。

Он ведёт меня на поиски надежды.

希望来临,却略有恐惧,想要触摸,却怕泯灭。

Надежда приходит, но с лёгким страхом. Хочу коснуться, но боюсь, что она угаснет.

希望来临,带来的是欣喜与未来。

Надежда приходит, неся радость и будущее.

时光的瞬息,会将希望充能。

Мгновения времени наполнят надежду силой.

我的希望来了,或许我再不需要迷惘。

Моя надежда здесь — теперь, может, мне не нужно блуждать.

可我却不敢去碰触,唯恐希望的破灭。

Но я не смею притронуться, страшась её разрушить.

时光中的希望啊!请你陪伴着我,不要离我而去,

О, надежда во времени! Будь со мной, не покидай меня,

哪怕宁可永不去真正的将它开启。

Даже если я никогда не открою тебя по-настоящему.

时光中的希望啊!请你告诉我,你究竟为何?

О, надежда во времени! Ответь мне:

为什么那份熟悉仿佛源于远古。

Кто ты? Почему эта знакомость — будто из древности?

 

Написала XingSenlin 12 июля 2025 г. Просмотров: 821 комментариев: 0 в мои обсуждения

Тан Улинь. «Вспоминать» («念»)

«Вспоминать» («»)

«Боевой Континент 4: Последний Бой», глава 48.

 

 

她的身影早已模糊,仿佛经历了万世的轮回。

Ее образ давно расплылся в памяти,

Словно прошел через мириады перерождений.

 

她的声音仿佛清晰,曾经多少次在耳边回荡。

Но голос ее звучит так ясно,

Столько раз он звучал у меня в ушах.

 

她的气息如兰如麝,哪怕过了千秋万代也依旧在我鼻端萦绕。

Ее аромат — словно орхидея и мускус,

Даже через тысячелетия все витает вокруг.

 

她的手柔软而修长,她的依偎永远是我最好的港湾。

Ее руки — нежные, изящные,

А в ее объятиях мой единственный покой.

 

人一生有三世,一世于生命、一世于社会,还有一世蕴藏于心底。

Три жизни дано человеку:

Жизнь в плоти, жизнь в обществе,

И жизнь, что хранится в глубине сердца.

 

她在哪一世?

В какой из них пребывает она?

 

她的第三世一直都在,一直都烙印在我心底深处,只要我还在,她就始终都在。

Ее третья жизнь со мной навечно,

Запечатлена в самой глубине души.

Пока я есть — будет и она.

 

论她的第一世去了何方,无论她的第二世是否还有记忆。她一直都在。

Куда б ни ушла ее первая жизнь,

Сохранила ли память вторая —

Она пребудет вечно.

 

我的记忆早已模糊,可是我的心在寻觅。无论她在哪里,我都要带着她的第三世去寻觅那另外两世。

Мои воспоминания стерлись,

Но сердце все ищет.

Где бы она ни была,

Я возьму ее третью жизнь

На поиски двух других.

 

一生三世,何时才能重叠,一生三世,何时能让我记忆重新清晰。

Три жизни в одной —

Когда же они совпадут?

Три жизни в одной —

Когда вновь обрету я ясность?

 

愿天有明灯,引我前行,无论神界、深渊,论上天、入地。我只愿那一生三世重重叠叠,只愿我们那两生六世最终融为那一生三世。

Да будет небесный светоч,

Что поведет меня сквозь миры:

Сквозь Царства Богов и Бездны,

Сквозь Небеса и Преисподние.

Лишь бы три жизни слились воедино,

Лишь бы наши шесть жизней в двух воплощениях

Стали тремя жизнями в одном.

 

带我走吧、带我走吧、带我走吧……

Забери меня...

Забери меня...

Забери меня...

 

Написала XingSenlin 12 июля 2025 г. Просмотров: 812 комментариев: 0 в мои обсуждения