Selena_Lop: посты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Selena_Lop
(читатель/культиватор основы ци) : посты

4 поста

Рецензия от Selena_Lop

Akuyaku Reijou no Yume Watari

Небольшое, но хорошее произведение. Возможность выбрать концовку просто восхитительна. В отношениях часто проскальзывали красные флаги, у всех разные, но хотя бы один персонаж вас скорее всего устроит.

Перевод сделан качественно, читать было приятно.

В целом, большое спасибо!

Написала Selena_Lop 25 апр. 2023 г., 20:13 Рецензии комментариев: 0

Слишком неторопливо. Твёрдая 4.

Quick Transmigration Cannon Fodder’s Record of Counterattacks

Прочитав 1700 глав хочется отметить несколько моментов.

Во-первых, перевод выполнен очень качественно. Если будете читать, то никакой крови из глаз и фейспалмов не будет.

Во-вторых, после первых 800-900 глав произведение скатывается в повторы. Нет, безусловно это бичь жанра в целом, но тут это заметно особенно. Прочитав 20+ арок(миров) я хорошо запомнила хорошо если 2-3. И это миры из первой десятки! 

Если верить спойлерам в комментах, то где-то после 4000 главы (половина произведения) всё становится интереснее, но у меня уже не хватит на это сил.

Произведение неплохое, на 3,5/5, но далеко не шедевр. Героиня развивается очень медленно, особенно если учитывать, что в мире она проводит по несколько лет. Она не размазня, но всё же... По сравнению с аналогами, где высмеивается всё и вся, Хосты и Игроки кажутся довольно серьёзными, что скорее недостаток, чем изюминка.

Имея время, можете его потратить здесь, как минимум насладитесь переводом и комментами, но можно найти и по-лучше на просторах интернета)

Написала Selena_Lop 02 сент. 2022 г., 19:33 Рецензии комментариев: 3

Рецензия от наблюдателя

Watashi wa Futatsume no Jinsei wo Aruku!

Перевод.

Читабелен. Большого количества ошибок на предложение не было. Смысл не терялся. Возможно из-за того что читала в захлёб я просто не заметила ошибки, но если это так — значит не так уж и сильно они привлекают внимание.

Задумка.

Могу сказать сразу — отсутствие исекая/попаданок/попаданцев/воспоминаний из другой жизни меня подкупило. И зотя я очень люблю исекай как жанр, но довольно часто в произведениях его используют просто так; т.е. сюжет может крутится и без него, но он есть. Такой исекай только расстраивает (лично меня). 

Поэтому "нормальность" героини относительно этого мира, но в тоже время действия не соответствующие нормам — это крайне хорошо.

Моментами приходилось делать "рука-лицо", но в целом мне нравится.

То, что мне не очень понравилось.

Это то, как автор относится к второстепенным персонажам.

Серьёзно, вот есть горничная, она приходит увидеть Фии. Они говорят, она уходит. И всё. Она там почти не появляется. 

Так что в этом плане я думаю что либо автор добавил в сюжет больше второстепенных персонажей чем может обыграть (и чем необходимо как мне кажется), либо автор через чур акцентрирует внимание на главной героини.

В целом и вообщем мне понравилось. Советую к прочтению.

Написала Selena_Lop 16 июня 2020 г., 20:31 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от недо-философа

Side Character Transmigrations : The Final Boss is No Joke

На что я расчитывала?

Наверное на комедию.

На легкое ироничное произведение.

Там не должно было быть не такого уж сложного сюжета. 

На нормальных героев, как главного так и второстепенных, я и не надеялась.

Да и буду честна, после бесконечных поисков чего-то годного сложно оставить свои слишком уж высокие ожидания.

Но что я получила?

Да, это произведение отдаёт комедией, но только юмор в нём скорее чёрный. Хорошо ли это? Как по мне, очень.

Это произведение нельзя назвать серьёзным и несящим какой-либо философвский подтекст, но в тоже время моментами оно заставляет задуматься.

Сюжет, может и не такой уж сложный, но очень метко подмечающей то, насколько главные герои обычно вылизаны, в то время как не их действия подстраиваются под ситуацию, а ситуация подстраивается под них.

Героиня. Мне она понравилась. Очень-очень. Она не боится, но и не безрасудно смелая. Она подлая и хитрая, но знает предел. Она хороша. Второстепенные герои тоже порадовали, может они и в меру глупы, но разве не это ли лучше всего подходит для сатиры?

Перевод?

Не идеален, но и не скатывается в нечитаемое нечто. Как по мне, он вполне читабелен и терпим. 

 

 

Написала Selena_Lop 12 июня 2020 г., 20:29 Рецензии комментариев: 0