Рецензия от dernic14
Первая рецензия – как и принято – от бесстыжего Автора. Прошу прощения за мой "китайский", но именно так принято в Китае называть первую рецензию – честную, откровенную – публикует "бесстыжий" Автор. Это момент психологии и провокации: есть первая рецензия? Тогда и Вам проще написать пару строк, рецензируя эту новеллу. Прошу Вас, рецензируйте!
Я прочитал более 300 фанфиков на тему новелл Мамы Ро, и с каждым прочитанным фанфиком у меня рождались… Идеи… несогласия с автором очередного фанфика.
И когда у меня было написано в Ворде очень много идей и заметок… я написал свой первый фанфик. Он опубликован в Китае. Гуглите. Там игра слов. Harry и Hangri. Гарри Поттер… и Голодный до мести Поттер.
А потом… в Китае мне предложили написать новеллу под контракт. То есть, за юаньки, которые можно обменять в рубли. Это была новелла в стиле Система+Космическая Фантастика.
Я там завис на пару сотен глав… Но вот эту новеллу я писал для китайцев просто параллельно. У меня почти закончились "вумные идеи" в списке заготовок. Да и за 3 года работы на зарубеж я вспомнил свою учёбу на ФсФ ТГУ.
"Иероглиф можешь ты не знать. А вот Санскрит ты знать обязан!"
Извините за мои проявления "вумности". Но, я тот, кто я есть. Преподавал Античную философию в Университете.
Всё в прошлом… я обожаю Китайскую кухню и Культуру. И Дзин! Конфуций. И… их кунг-фу. Но… писать для китайцев было тяжко.
Эта новелла была, естественно, написана на русском, а потом тщательно отредактирована, для китайского читателя, она не имела жесткости и цинизма. Никакого секса, ничего кроме описания конфликта мальчишек: Поттера и Малфоя. И очень много Сеттинга. Сеттинг, это описание атмосферы, деталей мира новеллы.
И я прошу прощения у знатоков Поттерианы. Я иногда описываю вещи, которые для Вас понятны, но… это требование редакторов к новелле: поясни, опиши так, чтобы неофит – читатель, который впервые встретил мир Гарри Поттера, заинтересовался.
Но, Вы, кто прочёл 300 фанфиков про Гарри Поттера! В моей истории был заложен интерес для читателя. Однажды, читая 300-й фанфик, я понял, что мне не интересно заново перечитывать фантазии про первый курс Гарри… на новый манер.
И я писал эту новеллу со всем уважением к маме Ро. Но приключения Гарри, которые Вы перечитывали в оригинале и фанфиках, занимают… 10% содержания.
Китай диктует уважение к сеттингу. Аккуратное описание атмосферы мира Поттерианы. Это ещё + 10% новеллы.
Русские, это не китайцы. Это факт.
Я редактирую текст, чтобы добавить "экшен" для Алана, героя новеллы. И Это 50% новеллы, как минимум. Извините, я с удовольствием перечитываю фанфик, как будто это не я его написал 5 лет назад. И режу-редактирую жестоко.
Я тогда хотел… показаться оригинальным, и написал историю, где Система сразу даёт бонус по характеристикам. Нужна Сила? Вот тебе упражнения Мерлина. Нужна Удача 100500? Выполни миссию и получи шар Фортуны.
Поймите, мне было не интересно описывать, как Герой часами сидит и читает книги в библиотеке, чтобы повысить характеристику Мудрость.
Да! Это Рояли. Но! Система в моей истории ведёт себя как жадная, глупая, и при этом расчётливая су...ка.
Наш Герой получает бонусы от Системы, словно Она знает, что понадобится Герою в будущем.
Для меня, и для Вас, это означает новые главы с описанием приключений, которые шли мимо Гарри Поттера. Мимо истории, которую Вы знаете наизусть, прочитали и увидели на экранах, на Ваших мониторах.
При этом, со всем уважением, покажу Вам ещё одну историю про Гарри Поттера.
Спойлеров не будет. Но Вам уже понятно, в финале Алан перестанет "кормить" Систему крестражами и задаст вопрос: "Где моё место в этом мире?"
И, пожалуйста, отвечайте на моё мнение о моей работе. Вы читаете эту историю?
Рецензия от dernic14
The World Online / Earth Online
Существует много новелл на тему "ферма" "как построить империю". Я читал… не более 200 новелл. Но! Эту новеллу я помню, и вспоминаю каждый год – перечитываю в кайф. Она приятна балансом. Да-да-да! У ГГ есть сестра, о которой надо заботиться. У ГГ есть память о прошлом… но… он не хладнокровный НПС в очередной Игре. Мне он кажется – простоватым. И да! В новелле описываются моменты китайской истории – битвы – увы… это надо терпеть.
Баланс. Гармония.
ГГ – переродился, он знает ВСЁ. Но… он живёт и играет как бы… честно.
Читайте. Знайте: это – по мне - реально лучшая новелла в жанре "Как я построил Весь Мир, начав со строительства деревни".
Рецензия от dernic14
Очень нестабильный роман. Я сам виноват! 7 лет назад, я отметил чудесное ЛитРПГ (ГеймЛит). Новелла "Обнаженная колдунья" была полна остроумия, богата сюжетом, немного напрягала стилистикой Навыков… но история была понятна и приятна.
Проблема моя, как переводчика, началась с второго романа в цикле "Обнаженная колдунья". Да! Автор сменил стиль! Первая новелла – вкусное ЛитРПГ. Вторая новелла – Эпическое фэнтези. А что такое Эпическое фэнтези? Правильно! Это сотня новых героев, новых имён, новых характеров…
А вот здесь… Упс! Я начал путаться в именах и терминах. Перевод превратился в неприятную работу мозга: "Лупаранцы, это оборотни. Дескренцы, это из Империи рабовладельцев. Дана – это инженер из нашего мира. А вот Терис – это воительница в том мире…"
Очень тяжко читать и понимать онлайн-перевод новеллы. Уточняю! Я в удовольствие читаю Шекспира и Байрона в оригинале. Перевёл на русский Гамлета, Сон в Летнюю ночь, Отелло, Много шума из ничего. (Я служил на театре актёром и исполнял роли в постановке этих спектаклей).
Но! Современная англо-американская литература – это Вам не Шекспир. Надо знать сленг. Надо чётко понимать разницу между языком английского и американского автора.
Перевод текста всегда через онлайн-переводчик (лучше Deepl не знаю). А дальше… как я отметил: "Мы не переводчики. Мы – корректоры текста".
Корректировать текст этой новеллы было жутким напрягом. Автор использует оригинальные имена и термины. Я запутался! Создал "портянку" – текст, который поясняет имена и термины (Териса Арас- женщина, глава Города Экспедиций. Чиарл – он, друид. Учти Таз и еще одна! Там 2 воительницы! Ханц Геремас, король Дракента).
Стиль автора хорош. Эпическая часть сильна, красива. Но очень тяжко было её корректировать. Сотня новых персон… постоянные перемены мест действия (обозначены ***)… напрягает!
Есть одно качество у русских: "медленно запрягают. Но! Потом едут до конца!"
Я закончил корректуру обалденной новеллы, вкусной, законченной – "Я вернулся, Хогвартс". Там 1400 глав! Теперь я летом закончу "недобитые" переводы. Первым выступает " Обнаженная колдунья".
Но… вот честно Вам скажу… Я Фан литРПГ. Я не фанатею от Эпик фентези. Я – старикашка, ежегодно перечитывающий "Дюну", Муркока, Желязны – Амбер форева! Уважаю фандом ПЛиО, а вот сам Джордж Р. Р. Мартин не впечатлил. Увы… читал в оригинале… как и матушку Джоан Роулинг. Посему: Рад за Вас!
Читайте. Не забывайте: этот сайт "быстрее всех других", ""наглее всех наглых". Отдохнуть душой просто: кто-то курит, кто-то пьёт… а кто-то читает интересные истории.
С Вами академик, dernic14.
Китайцы тоже пишут фанфики
Control of lightning from Hogwarts
Я прочел несколько тысяч фанфиков по ГП. Сам попробовал написать фанфик. Постоянно читаю новые фанфики. Это мой первый опыт работы перевода с китайского на русский. Этот фанфик в топе Китая! Может они там странные какие-то?
Я читаю только пока перевожу. Мне эта история прикольна.
Как переводчик убираю всякую китайшину!
Сюжет мне нравится. Попаданец сразу хочет многого и главное – действует не как русский. Он не добрый, он не умный-типа-МС. Он какой-то "китаец". Я читаю с усмешкой. Я просто не понимаю почему гг так действует! С другой стороны – автор китаец и воображает так, как он воспитан.
Для меня – знатока Поттерианы это откровение, извините за умное слово. Блин! Реально прикольно читать как китаец живет в мире Гарри Поттера.
Постскриптум: насчет знатока Поттерианы. Я раз в три года перечитываю Фан дом. Да! Я перечитываю тысячу фанфиков. Я читаю с английского на Вебновел. Мне за 50, я Шекспира перевел "Гамлет" и до войны был "автор на контракте" с англояхычными сайтами, кстати, на Веб-новел имею контракт с историей.
Читатель. Привет! Главное – начни читать. Не нравится? Тьфу! Плюнь и забей! Живи для себя! Чтение – это удовольствие. Фанфик – фиговая штука для мозга. Прикольная, но фиговая.
Автор фанфика заранее согласен с тем, что он – говно, как автор. Он не может ничего сам сочинить! Он – паразит!
И чё?
Нормал.
Не всем быть типа Роулинг или там автора про Систему. Хорт – крутой, он вставки в мозг выдумал и написал про Шахтера (кста, пипец! Реал кру история! Прочитай, если вре бу.
Читатель. Ты понял главное: нравится – читай. Не нравится? Плюнь!
Я с ужасом ежедневно вижу обложку своей книги про Оби Ван Кеноби – ситх. Прошу прощения. Пока нет сил писать. Читаю Пушкина, Гоголя, Толстого. Коплю зависть. Но пока не могу писать! Прости, если читаешь ту историю.
Рецензия от dernic14
Harry Black, The Prince of Slytherin
Читать всем, кто уважает фандом Гарри Поттер и не канон.
Автор показывает себя как фантазер неистощимый на выдумку Невероятных поворотов сюжета.
Каждый персонаж раскрывается совершенно с неожиданной стороны. И уровень этой неожиданности иногда шокирует (без спойлеров, но к примеру, на уровне бреда! "Гермиона – незаконная внучка королевы Великобритании!" в этой истории, конечно, этого нет! Гермиона очень хороша как персонаж).
Мощные и многослойные интриги, достойные названию, слизеринские.
Природа Магии, История общества магов, история персонажей – за каждым слоем раскрывается начало сложных интриг и новых поворотов в сюжете. Читать очень интересно.
Автор раскрывает особенные яркие черты каждого персонажа, делает вбоквелы, включает яркие эпизоды, но с успехом отражает личные качества всех героев истории (Филч! Поступок просто грандиозный сделал, респект).
Как всегда у англоязычных авторов: много действий, "экшона", приключений и неожиданных конфликтов. При этом Герои не тупые боевики, они мыслят, думают о происходящем, Автор умерено раскрывает характеры персонажей через их образ мысли.
Стиль TheSinister_Man очень хорош.
Отменное описание обстановки мира волшебников. Замечательные и впечатляющие детали, которые создают приятную атмосферу в истории.
Приятно читать большое произведение, автор постарался.
Перевод хороший, я спокойно проскальзывал взглядом и вниманием по редким недочетам (бывает, иногда, как всегда, спряжение по родам не соответствует ("Сириус сказала" – программа-переводчик не идентифицирует пол Сириуса и 50/50 рассматривает его как М/Ж. Повторюсь, я лично спокойно к этому отношусь, когда это редко в тексте. Переводчик работает, глаз устает, бывает. Спасибо, что вынес на сайт этот замечательный текст).
Итог: читать всем поклонникам ГП, Гарри – Слизеринец. Любителям красивых интриг и неожиданных приключений. Канон растоптан остроумно, деликатно и изящно!
Рецензия от dernic14
привет. это ака-демик.
Я знаю 3 фандома, прочитав ТЫСЯЧИ фанфиков по Наруто, Поттер, Энакин. Не смог досмотреть 1 сезон ПЛИиО. Но! Как писатель, прочитал 3 первые главы автора (в оригинале! Естественно!)
Интересное чтиво на тему Как я попал в Средние Века, у Меня Есть Магия и Я нагну всех.
Автор - не знает почему Мартин ценится в Нью-Йорке и прочем США – он думает о технике? Может занят проблемой как выфакать соседку…
Насчет грязный слов: я думал, это переводчик говно!
Переводчик – хороший.
По крайней мере, fuckin' fuck – "…бись переверниьсь" ".. бани себя в рот" – переводчик переводит всего лишь грязной неприятной руганью с русскими матами ( уточняю: мне 55 лет, родился и вырос в СССР, знаю разницу между "пид..рас" и "гомосексуал". Профессор философии Мельбурн, Окленд (Новая Зеландия), Почётный член Университет Калифорния ( по заслугам в исследовании психологии рас Австралии и Новой Зеландии).
Я однажды , когда начал писать на англише, честно проверил: Шекспир навсегда! Хэм сосёт, Джек Лондон – великолепен.
Вам, как читатель, отмечу – есть развитие сюжета, история меняется от поступков Героя.
Герой – ситх? Нет! Он не нагибатор. Тихий чувачок что-то-там пытается выстроить на Севере. Имеет практику ЗВ, как ситх, пытается переделать учеников – Сноу прилагается.
Сложно оценивать/редактировать эту историю. Я её прочитал на английском, повторю: Переводчик – хорош, соображает, адекватен.
Достоинства : обращение к теме высокое фэнтези! (родные, вы учтите, что Роулинг выше 3-го места не учитывалась в рейтинге Мирового Фэнтези, по данным США, она вообще на дне. А вот Мартин… мастер)
Я читал Мартина на английском, он как сэр Вальтер Скотт (ну, это про Айвенго). Жёсткая, суровая романтика ( Вы не удивляетесь сочетанию суровости и влюбленности, Вы смотрели сериал).
Мартин написал грубо. Отчетливо и жестко – в деталях, читать Мартина... это круто (я про "читать в оригинале").
Повторюсь: перевод неприятно царапнул меня грязными ругательствами (не забывайте, я старпёр, который полжизни провёл среди диких аборигенов Австралии и Новой Зеландии).
Но! Я Вам честно скажу.
Фрэнк Герберт Дюна – три слова и Вы погрузитесь в мир Фэнтези.
Мартин – одно слово.
Эта работа – хороший перевод с английского – достойна чтения!
Любите ПЛиО? Вы получите массу удовлетворения.
И НИКОГДА не задавайтесь вопросом "почему Мартин крут". Просто.... пересматривайте сериал, читайте этого крутого писателя и хорошие фанфики.
Why is Martin cool? He's bluntly viewed the character from the perspective of another Important Character.
Ну, ты андерстен чё я хотел прибавить к теме. Би кул. Фореве и честно, здоровья Тебе и всем родным и близким. Остальное... поживём - увидим.
Рецензия от dernic14
Аdrian Lannister Lion of the Casterly Rock. [Harry Potter/ GoT Crossover]
Хороший фанфик, ведь фан-фик, это выдумка/фикция фаната, того кто уважает канон. Автор уважает оба канона! Я сам с удовольствием читаю теги "тёмный Гарри", но это… прикольно и не более того. Гарри Поттер – светлый, частичка чистоты в сложном, грязном мире.
Мир Мартина жесток, суров и непригляден. В этой истории приятно читать именно о герое светлом, честном и при этом, рационально расчётливом. Адриан/Гарри циничен, интриган, бизнесмен и политик, готовый сделать неординарные смелые поступки. И при этом он гармонично удерживает свою светлую сторону: читать о его проявлениях доброты и дальновидной вере в "Свет всё преодолеет" – очень приятно.
Многие недовольны тем, что Адриан/Гарри тупит. И не становится супергероем/нагибатором, ведь он же "крутой Спаситель Магического мира!" у него своя Магия! Позвольте, а с какой кстати он должен "быковать и нагибать"?
С первых страниц истории мы видим, что мальчик ясно видит свои цели, он не боится проявить "гениальность" и вундеркинд вырастает в отличного бизнесмена и политика. Но! Адриан не стремится сесть на Трон – и это его принципиальная позиция.
Мне кажется, Автор затрагивает важную черту Гарри Поттера – мальчик рос сиротой и толком так и не познал семейного счастья (нам его не показали, так… есть Джинни, есть дети). В этой истории Адриан рвёт всех за Семью. И даже своих родственников готов убить, когда они своими глупостями и интригами вредят роду Ланнистеров (он серьезно обдумывал планы убийства Отца!)
Хорошо прописаны характеры, довольно неплохая детализация в описании мира Планетоса. Сюжет… маловато приключений, в большинстве случаев: замысел-составление плана-реализация идеи.
Минусы: мало эмоций, Герой положителен, но суховат. Сама идея игры за спиной, теневое управление событиями мне не была интересна (хотя…. Малыш Гарри столько натерпелся в Поттериане, что я согласен – имеет право отдохнуть в мире Вестероса).
7,5 по 10-ти бальной шкале.
Переводчик очень хорош, отличная работа.
Рецензия от dernic14
Читать всем поклонникам Тёмного пути Силы в фандоме ЗВ.
В чём приятная исключительность этой работы? Она описывает обучение ситха! Автор иностранец, поэтому здесь нет привычных размышлений бывшего бандита или гопника или озлобленного спецназера, который попал и захотел стать ситхом.
Обучение на Коррибане описано аккуратно, интересно, с интригами. Я увидел Систему Образования ситхов – вот что важно! Мы все прочитали тысяч фанфиков по ЗВ и примерно представляем как учатся юнлинги, а вот с ситхами другая картина. Большинство авторов спешит, и сразу делает из ГГ имбу с красным мечом и желанием всех покарать. В этой истории Герой имеет характер, План, и чёткое понимание своих проблем и перспектив.
Отлично показано развитие характеров героя и других персонажей. Интриги и подлости и коварства кругом! Приятно читать.
Динамика развития сюжета… немного не понравилась, по мне так не хватает экшона… с другой стороны, боевые сцены разнообразны и описаны очень вкусно – у автора есть стиль и книга "читается влёт".
Рекомендую эту интересную историю. Честно входит в мою коллекцию фанфиков по ЗВ (прочёл несколько тысяч фанфиков за 5 лет, а выбрал 30 книг всего!)
Желаю Вам приятного чтения.
Рецензия от dernic14
Я попал в какой-то неправильный мир Шиноби
25 прочитанных глав уже позволяют написать рецензию и выразить общие положительные эмоции от прочтения начала книги.
Отличное начало и приятные перспективы у истории.
Начнём с Героя. Всегда приятно встретить реинкарнацию/трансмиграцию. Почему? Потому что в теле 15-тилетнего подростка таится взрослый, опытный и зрелый человек. Врагам такого героя не позавидуешь. Характер у Основателя клана Воронов сильный, хладнокровный и склонен к беспринципному поведению. При этом герой уважает законы морали мира (эпизод с окончанием судебных претензий к компании хорош! «Берём откупные и прекращаем дело! Адвокатов направим на наглую журналистку!»)
Автор показал отличное умение грамотно спланировать сложный и многогранный сюжет.
Мир не просто обещает удовольствие от встречи с атмосферой шиноби. В мире есть особые подземелья, и можно почитать классические эпизоды на тему боёв в данжах: «убей стопятьсот мобов и получи левелап!»
Радуют характеры. Союзники интригуют своими способностями и есть намёк на мощную поддержку команды мастеров в будущем деле мести.
Враги хороши! Яманака… «мозголомы»… о, это как Нара – очень неприятные соперники, с такими не справиться с помощью куная, катаны и дзюцу. Придётся придумать хитрую интригу против «блондинов». Я с нетерпением жду новой встречи с девочкой (которая, возможно, подрабатывает ассистентом главы бизнес-отдела в цветочном магазине).
Автор грамотно держит напряжение в развитии сюжета. Начало книги имеет крепкую динамику. Эпизоды быстро разворачиваются и полностью погружают нас в мир истории.
Приятно встретить многоплановую Систему. Развитие героя связано с экономикой, боёвкой, обычной социальной жизнью (увлекательно представить что к нему в гости прилетят инопланетные соседи-игроки).
Автор заранее подготовил много вариантов для захватывающих сцен: спекуляция лутом! Связь с другими галактическими Игроками! Интриги и месть соседям по миру шиноби! Банальное «культивирование» и развитие собственного тела и духа! Очень много вариантов и простора для полёта фантазии.
Грамотность хороша. Стиль присутствует. Грамматические ошибки и опечатки… пару раз заметил (это вообще не критично).
Советую к прочтению всем кто любит мир Наруто и готов встретить не стандарт про «очередные приключения в скрытой деревне».
Советую любителям Системы и жанра «Игровые элементы/Игра».
Удачи и вдохновения, Автор. Здоровья тебе и всем родным и близким.
Почему я перевожу эту книгу? Я ищу бессмертия?
Scientifically Cultivating In An Unscientific World
Почему я перевожу эту книгу?
В первой главе автор задал главный вопрос темы. Зачем заниматься культивированием, гсли ты стремишься умереть?
Scientifically Cultivating In An Unscientific World – самая забавная книжка которую я встретил. В ней чётко с 1 главы обозначен вопрос «На фига культивировать если ты не ищешь бессмертия?»
Все книги про культивацию одинаковы и приятны для чтения. Герой обретает силу и культивирует и побеждает из главы в главу новых врагов. Это круто! Это нормально!
Герой Scientifically Cultivating In An Unscientific World – ботан. Учёный, который не хочет драться, не хочет бить морды, не хочет махать мечом, не хочет СНОВА умирать.
Итак, для начала, вам всем понравится аккуратный ввод в атмосферу/сеттинг.
Уточняю – герой – не хочет умирать, не хочет воевать, махать мечом, кулаками. Герой Хитропопая личность, который в прошлой жизни был учёным физики и химии.
Если Вы пороетесь в сети, найдёте простой указатель – книга только начат! Там всего 40 глав опубликовано в мире.
Я очень хочу чтобы автор был частью команды сетевых-писателей. Это нормально за рубежом.
В оригинале сейчас китайцы опубликовали 40 глав.
Повторяю – мне нравится Герой. Хитроустроенный чел с мозгами заточенными на науку. Он им всем устроит торжество Алхимии над тупым маханием мечом.