Поиск :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Поиск переводов

Найдено 37659 переводов

  • You guys reallу know how to play in the second dimension / Вы, ребята, действительно умеете играть во втором измерении

    Тан Хао: "Друг, ты когда-нибудь слышал о двухмерном чате?"Прохожий А: "Я никогда о таком не слышал. Что ты делаешь? Есть ли какие-то преимущества, если я присоединюсь?"Ван Хао: "Конечно, все, кто там работает, талантливые люди, и они хорошо говорят. Вы также можете насладиться различными выступлениями талантов, такими как "девушка-дьявол", сража...
    Фанфик от drizzy12 Переводы фанфиков
    0 / 0 0 0 / 0 0 / 0 0 0

    Тан Хао: "Друг, ты когда-нибудь слышал о двухмерном чате?"Прохожий А: "Я никогда о таком не слышал. Что ты делаешь? Есть ли какие-то преимущества, если я присоединюсь?"Ван Хао: "Конечно, все, кто там работает, талантливые люди, и они хорошо говорят. Вы также можете насладиться различными выступлениями талантов, такими как "девушка-дьявол", сража...

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

  • Осколки сил / Осколок

    Это история о том как боги пожалели о том когда дали силу людям
    Авторский от AnOb Новеллы и ранобэ
    0 / 0 0 0 / 0 0 / 0 0 0

    Это история о том как боги пожалели о том когда дали силу людям

    последняя активность:

    состояние перевода: Завершён

  • I made a magical swordsman making the best use of cheat because I transferred to another world / Я сделал волшебного фехтовальщика, который наилучшим образом использовал чит, потому что я перешел в другой мир

    Перевод от Mutare Японские
    0 / 0 0 3.7 / 3 0 / 0 0 0

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

  • Naruto: Peace in Silence / Наруто: Мир в Тишине

    Привет! Меня зовут Big_Bruh69, и это мой 1-й фанфик на этом сайте!Английский не является моим основным языком, но я неплохо владею им. Поэтому, если есть какие-либо ошибки, пожалуйста, укажите это в комментариях, чтобы я мог это исправить. =)И! Если ты, по крайней мере, захочешь. предложите Силы, предметы и людей, которых он может получить в мои...
    Фанфик от hojeza Переводы фанфиков
    0 / 0 0 5 / 1 5 / 1 4 0

    Привет! Меня зовут Big_Bruh69, и это мой 1-й фанфик на этом сайте!Английский не является моим основным языком, но я неплохо владею им. Поэтому, если есть какие-либо ошибки, пожалуйста, укажите это в комментариях, чтобы я мог это исправить. =)И! Если ты, по крайней мере, захочешь. предложите Силы, предметы и людей, которых он может получить в мои...

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

    жанры: боевик, боевые искусства, гаремник

    тэги: в этот же мир, меч, оборотни

    фэндом: Naruto / Наруто

  • Don't you have your big court thing? / Разве ты не на этом великом суде?

    Пролог. Они были рождены среди войны. Хаос охватил души их! Но когда-нибудь настанет день​​​;И месть их начнётся. Имена новые даны были им! Ментелес "Владыка знаний", тот кто повелевает самой сутью великой мудрости. Деонис "Великое отчаяние", тот кто разносит и создаёт реальные и мифические болезни. Линарис "Повелитель теней", тот кто несёт в се...
    Перевод от Arhaon228 Визуальные новеллы
    0 / 0 0 0 / 0 0 / 0 0 0

    Пролог. Они были рождены среди войны. Хаос охватил души их! Но когда-нибудь настанет день​​​;И месть их начнётся. Имена новые даны были им! Ментелес "Владыка знаний", тот кто повелевает самой сутью великой мудрости. Деонис "Великое отчаяние", тот кто разносит и создаёт реальные и мифические болезни. Линарис "Повелитель теней", тот кто несёт в се...

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

  • Reincarnating as My Husband’s Mistress / Перевоплощение в любовницу моего мужа

    Я была великой герцогиней со слабым телом, так что я лишилась жизни в тяжелом припадке. Нет, я думала, что лишилась жизни."...Я хочу тебя"Затем я оказалась в теле женщины, что выглядело точно так же, как и мое. Но было отличие: оно было в сто раз крепче моего!Но радость от здорового тела была недолгой, ведь эта женщина была идеальна, и все назыв...
    Перевод от whwiwa Корейские
    0 / 0 0 0 / 0 0 / 0 2 0

    Я была великой герцогиней со слабым телом, так что я лишилась жизни в тяжелом припадке. Нет, я думала, что лишилась жизни."...Я хочу тебя"Затем я оказалась в теле женщины, что выглядело точно так же, как и мое. Но было отличие: оно было в сто раз крепче моего!Но радость от здорового тела была недолгой, ведь эта женщина была идеальна, и все назыв...

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

  • Сборник смешных историй / Сборник смешных историй

    Авторский от Jizer Авторские
    1 / 0 0 0 / 0 0 / 0 0 0

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

    жанры: комедия

  • Наследие Короля Рыцарей (DxDxFate) / Эпос Артаса

    Авторский от Delitilan Авторские фанфики
    1 / 0 0 0 / 0 0 / 0 0 0

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

  • Luna / Луна

    Ланэйдж красива и умна и единственное, чего ей не хватает, - это богатство и фамилия. Такой простой человек, как она, не может получить хорошее образование, хотя она умная. И люди, которые не являются дворянами, даже не имеют фамилий, чтобы подтвердить, кто они. Во всей стране есть одна академия, которая называется Королевская академия. Говорят...
    Перевод от TianaGrin Корейские
    0 / 0 0 5 / 2 5 / 2 2 0

    Ланэйдж красива и умна и единственное, чего ей не хватает, - это богатство и фамилия. Такой простой человек, как она, не может получить хорошее образование, хотя она умная. И люди, которые не являются дворянами, даже не имеют фамилий, чтобы подтвердить, кто они. Во всей стране есть одна академия, которая называется Королевская академия. Говорят...

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

  • Я что... НЕЖИТЬ?! / Я что... НЕЖИТЬ?!

    Авторский от DaniilDaniels Авторские
    2 / 0 0 0 / 0 0 / 0 0 0

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

  • Игра богов... Мы для них развлечение / Игра богов... Мы для них развлечение

    Авторский от Eger2004
    1 / 0 0 5 / 1 0 / 0 1 0

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

  • Гром над Тверью / Гром над Тверью

    Авторский от Tim1910 Авторские
    0 / 0 0 0 / 0 0 / 0 0 0

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

  • Bleach: I started in the 80th district of northern Rukongai / Блич: Я начал с 80-го района северного Руконгая

    Главный герой умер и возродился в мире Блича как маленький дворянин.[Динь! Войдите в 80-й район Руконгая. Награда: невероятная духовная сила и предельное духовное давление!]С тех пор был открыт ряд задач входа в систему: Академия духовных искусств, Дворец Покаяния, Уэко Мундо, Каракура, Дворец Короля Душ, Империя Ванденрейха.
    Перевод от ka4kababok Китайские
    0 / 0 0 4.2 / 5 4.2 / 5 4 0

    Главный герой умер и возродился в мире Блича как маленький дворянин.[Динь! Войдите в 80-й район Руконгая. Награда: невероятная духовная сила и предельное духовное давление!]С тех пор был открыт ряд задач входа в систему: Академия духовных искусств, Дворец Покаяния, Уэко Мундо, Каракура, Дворец Короля Душ, Империя Ванденрейха.

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

    жанры: боевик, приключения, сёнэн, фэнтези, школа

    фэндом: Bleach / Блич

  • Yami Adventure: First world Naruto / Приключение Ями: Наруто

    Фанфик от hojeza Переводы фанфиков
    0 / 0 0 0 / 0 0 / 0 0 0

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

    жанры: боевик, боевые искусства, гаремник

    тэги: магия и технология, перерождение в ином мире

    фэндом: Naruto / Наруто

  • I'm Trap, My Inner Voice is Heard by The Heroines! / Я - Ловушка, мой внутренний голос слышат героини!

    Фанфик от Nastata Переводы фанфиков
    0 / 0 0 0 / 0 0 / 0 0 0

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

  • Путешественник по мирам / Мерлин

    Путешественник по мирам. Архимаг. Попал в мир Гарри Поттера 
    Авторский от MidAlex Авторские фанфики
    0 / 0 0 0 / 0 0 / 0 0 0

    Путешественник по мирам. Архимаг. Попал в мир Гарри Поттера 

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

  • Azeroth Superman / Азерот Супермен

    Он способен взять планеты; он может путешествовать быстрее, чем скорость света; его дыхание может сдувать звезды; его тело может выдерживать силы тысяч галактик и почувствовать лишь небольшую боль..... Ну, все вышеперечисленное - это супермен из комиксов. Найдя сломанные Часы Мастера Спейс, Карл понимает, что к сожалению, в часах нет симпатичной...
    Фанфик от Kent Переводы фанфиков
    0 / 0 0 4.2 / 5 4 / 5 14 0

    Он способен взять планеты; он может путешествовать быстрее, чем скорость света; его дыхание может сдувать звезды; его тело может выдерживать силы тысяч галактик и почувствовать лишь небольшую боль..... Ну, все вышеперечисленное - это супермен из комиксов. Найдя сломанные Часы Мастера Спейс, Карл понимает, что к сожалению, в часах нет симпатичной...

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

    жанры: боевик, боевые искусства, гаремник, героическое фэнтези, научная фантастика, повседневность, приключения, сверхъестественное, сёнэн, фантастика

    тэги: главный герой имба

    фэндом: DC Comics / DC Universe / Вселенная DC

  • Начало / Начало

    Увлекательные приключения в другом мире.
    Авторский от batchat25 Авторские
    0 / 0 0 0 / 0 0 / 0 0 0

    Увлекательные приключения в другом мире.

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

  • Invincible Exchange System / Непобедимая система обмена

    ''Когда все усердно трудились, чтобы получить пилюли, артефакты, богатство или власть. Ну, хе-хе. Все, что мне нужно сделать, это купить их через непобедимую систему обмена'', - сказал наш главный герой с ухмылкой на лице.
    Перевод от Westwood Новеллы и ранобэ
    0 / 0 0 2.5 / 2 2.5 / 2 2 0

    ''Когда все усердно трудились, чтобы получить пилюли, артефакты, богатство или власть. Ну, хе-хе. Все, что мне нужно сделать, это купить их через непобедимую систему обмена'', - сказал наш главный герой с ухмылкой на лице.

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

    жанры: боевик, научная фантастика, сюаньхуа, фэнтези

    тэги: реинкарнация

  • Ангел Келей / Ангел Келей

    Я не знаю что здесь написать, поэтому просто вставлю китайскую народную мудрость: Государь – как лодка, а народ – как вода: может нести, а может и утопить. 
    Авторский от Antonio2020 Новеллы и ранобэ
    0 / 0 0 0 / 0 0 / 0 0 0

    Я не знаю что здесь написать, поэтому просто вставлю китайскую народную мудрость: Государь – как лодка, а народ – как вода: может нести, а может и утопить. 

    последняя активность:

    состояние перевода: В работе

Поиск