Глава 1. Долговая расписка на восемьдесят миллионов и билет в дикие земли 2 мес. читать Глава 2. Пока другие выживают, я сплю, а система щедро платит 2 мес. читать Глава 3. Этот лобстер — реквизит? Нет, это ты бездарность 2 мес. читать Глава 4. Похолодание в джунглях? Сплету-ка я себе толстое одеяло 2 мес. читать Глава 5. Дренажные работы под дождем и платный мастер-класс 2 мес. читать Глава 6. «Грязевая трагедия», вызванная автоматической ловушкой 2 мес. читать Глава 7. Лечение кинодивы как комнатного растения 2 мес. читать Глава 8. Эту чашу яда я выпью первым 2 мес. читать Глава 9. Водный кризис и кофе ручного приготовления 2 мес. читать Глава 10. «Хозяин острова» вступает в права, или Тяжелая доля режиссера 2 мес. читать Глава 11. К черту долги, этот остров теперь мой 2 мес. читать Глава 12. Лучшему повару не нужна кухня, ему нужен соперник 2 мес. читать Глава 13. Спасательный вертолет прибыл, но я не хочу улетать 2 мес. читать Глава 14. Лишь среди руин место самому крепкому вину 2 мес. читать Глава 15. Решили меня бросить? Если ваша вертушка взлетит — считайте, я проиграл 2 мес. читать Глава 16. Время расплаты: смотрите внимательно, кто здесь главный 2 мес. читать Глава 17. Раз уж я ухожу из индустрии, купить дикую гору — вполне скромное желание 2 мес. читать Глава 18. Вы называете это прополкой? Я — беспощадная машина 2 мес. читать Глава 19. Эксперты всё ещё проводят анализы, а моя рассада уже в земле 2 мес. читать Глава 20. Переезд в руины — и это вы называете особняком 2 мес. читать Глава 21. С долгами не спеши: сперва допей этот чай 2 мес. читать Глава 22. Донос о незаконной застройке? Да это, черт возьми, объект наследия 2 мес. читать Глава 23. «Затхлый воздух» в погребе оказался выдержанным вином 2 мес. читать Глава 24. Ловушки в договоре аренды: я выбираю не дорогое, а подходящее 2 мес. читать Глава 25. Ночные браконьеры: кто это в дренажной канаве 2 мес. читать Глава 26. Только дурак примет пурпурный нефритовый женьшень за корягу 2 мес. читать Глава 27. Твой экскаватор сломан, а мой автополив запущен 2 мес. читать Глава 28. Ждете моих убытков? Я окупился за счет сорняков 2 мес. читать Глава 29. Подобрать «бесполезного пса» — тоже искусство 2 мес. читать Глава 30. Мои объедки свели твоих псов с ума 2 мес. читать Глава 31. Координация на земле и в воздухе: это называется «сельская система обороны 2 мес. читать Глава 32. Не стоит соревноваться в понтах с людьми, но собакам — можно 2 мес. читать Глава 33. Не только люди пускают слюни 2 мес. читать Глава 34. Я просто хочу спокойно заниматься фермерством, а не быть божественным врачом 2 мес. читать Глава 35. Это не избиение, это «стрессовая реакция» растения 2 мес. читать Глава 36. Высококлассное фермерство требует максимально расслабленного подхода 2 мес. читать Глава 37. Редис продается поштучно, и всё зависит от настроения пса 2 мес. читать Глава 38. В земледелии важен ритм, а не соревнование в страданиях 2 мес. читать Глава 39. Поймать на месте преступления: ночное отравление 2 мес. читать Глава 40. Разве это капуста? Это настоящий нефрит 2 мес. читать Глава 41. Раз курьеры не едут, пусть в горы едут лимузины 2 мес. читать Глава 42. Это не огород, а выставка роскошных авто под открытым небом 2 мес. читать Глава 43. Простите, но мой товар не для «этого бренда 2 мес. читать Глава 44. Раз уж раздавили, то заодно и помоем: сервис «всё включено 2 мес. читать Глава 45. Сладкие хлопоты: запуск автоматической медоварни 2 мес. читать Глава 46. Если лицо не заживет, я съем весь улей 2 мес. читать Глава 47. Я не продам этот мёд, пока ты не начнешь умолять 2 мес. читать Глава 48. Наличные слишком тяжелые, потрудитесь пересчитать сами 2 мес. читать Глава 49. Долг выплачен, пора поговорить о «предателе 2 мес. читать Глава 50. Пока другие выживают, я сплю — это и есть следование Дао 2 мес. читать Глава 51. Оборудование за миллионы не стоит моей интуиции 2 мес. читать Глава 52. Разве это дикая глушь? Это мой задний двор 2 мес. читать Глава 53. Это противоядие? Да это же вода для мытья ног 2 мес. читать Глава 54. Приятель, а страховка у тебя больно пижонская 2 мес. читать Глава 55. Уснул сразу после приземления — что это за маневр 2 мес. читать Глава 56. Зарабатывать деньги даже во сне 2 мес. читать Глава 57. Разве этот суп тебе по чину 2 мес. читать Глава 58. Даже тайфун тобой брезгует 2 мес. читать Глава 59. Это не просто расписка, это договор о твоей продаже 2 мес. читать Глава 60. Груз в приоритете, люди — транспорт второго сорта 2 мес. читать Глава 61. Взвинтить цену 2 мес. читать Глава 62. Этот боксерский автомат, похоже, тоже хочет спать 2 мес. читать Глава 63. Ты называешь это разминкой 2 мес. читать Глава 64. Словно вовсе без костей 2 мес. читать Глава 65. Копеечный росток и баснословная компенсация 2 мес. читать Глава 66. Не спрашивай, а если спросишь — это тепло от трения 2 мес. читать Глава 67. Как ты отплатишь за эту чашу 2 мес. читать Глава 68. Неужели даже здесь всё решает внешность 2 мес. читать Глава 69. Автоматическая сушилка 2 мес. читать Глава 70. Это не сорняк, это повестка от Янь-вана 2 мес. читать Глава 71. Последнее безумие: не доставайся же ты никому 2 мес. читать Глава 72. На таком ветру даже свинья поджарится 2 мес. читать Глава 73. В центре внимания посреди огненного моря 2 мес. читать Глава 74. Последний кабальный контракт 2 мес. читать Глава 75. Если в этом доме можно будет жить, считайте, я проиграл 2 мес. читать Глава 76. Кто здесь настоящий работяга 2 мес. читать Глава 77. Такую работу должен выполнять злодей 2 мес. читать Глава 78. Я научу тебя быть человеком 2 мес. читать Глава 79. Продали и заставили сказать «спасибо 2 мес. читать Глава 80. Попробуй только тронь этот старый стул 2 мес. читать Глава 81. И это ты называешь «просто балуюсь 2 мес. читать Глава 82. Искусство, рассыпающееся от первого порыва ветра 2 мес. читать Глава 83. Разве я могу сидеть на этой рухляди 2 мес. читать Глава 84. Я не работаю, я только руковожу 2 мес. читать Глава 85. «Чудо» под проливным дождем 2 мес. читать Глава 86. Это называется волей к победе, а не истязанием 2 мес. читать Глава 87. Громкий хруст и замершее дыхание 2 мес. читать Глава 88. Я правда просто хотел разрыхлить почву 2 мес. читать Глава 89. Писать песни на моих старых счетах 2 мес. читать Глава 90. Даже звуковая карта не спасет твой паршивый голос 2 мес. читать Глава 91. Эта мелодия — для всех птиц 2 мес. читать Глава 92. «Теплая» ловушка незваных гостей 2 мес. читать Глава 93. Осмелишься ли ты выпить этот чай 2 мес. читать Глава 94. Сценарий нужен лишь для того, чтобы разжечь огонь 2 мес. читать Глава 95. Заявление об увольнении не требует подписи 2 мес. читать Глава 96. Не ищи здесь профессиональную этику 2 мес. читать Глава 97. Добро пожаловать на мою территорию 2 мес. читать Глава 98. Истина в камне 2 мес. читать Глава 99. Счёты нужно сводить лично 2 мес. читать Глава 100. Кто здесь настоящий заказчик 2 мес. читать Глава 101. На моем перекрестке правила диктую я 2 мес. читать Глава 102. Сценарий пиара не сравнится с серпом 2 мес. читать Глава 103. Никакого морального шантажа 2 мес. читать Глава 104. Яма не всегда роется для того, чтобы кого-то похоронить 2 мес. читать Глава 105. Сокровище в глазах эксперта, мусор в моих руках 2 мес. читать Глава 106. Противоскользящая плитка не бывает слишком дорогой 2 мес. читать Глава 107. У меня такого «мусора» ещё целая корзина 2 мес. читать Глава 108. Нечего устраивать пляски с бубном в моём рыбном пруду 2 мес. читать Глава 109. Бассейн ещё не вырыт, а вы уже поплыли 2 мес. читать Глава 110. Я чиню вещи, но не исправляю людей 2 мес. читать Глава 111. Не оскорбляй предков химией 2 мес. читать Глава 112. Золото не для хвастовства, а для исцеления боли 2 мес. читать Глава 113. Полиция ловит воров, а не предков 2 мес. читать Глава 114. Глаза ослепли, но сердце прозрело 2 мес. читать Глава 115. У вещей предков не бывает штрихкодов 2 мес. читать Глава 116. Выменял «предка» на мусорную корзину 2 мес. читать Глава 117. В этом котле с бамбуком варится сама судьба 2 мес. читать Глава 118. Игла в картине: чьё сердце она пронзит 2 мес. читать Глава 119. Предки в этой картине тебя не признают 2 мес. читать Глава 120. Ты говоришь — подделка, я заставлю воду говорить 2 мес. читать Глава 121. Кто в этом доме хозяин 2 мес. читать Глава 122. Расколоть гнилое дерево и найти истинного предка 2 мес. читать Глава 123. Хочешь сбежать? Сперва спроси мою руку 2 мес. читать Глава 124. Чью волю сокрушил этот удар 2 мес. читать Глава 125. Этот сон обойдется дорого 2 мес. читать Глава 126. Счёт или наручники — придётся выбирать 2 мес. читать Глава 127. Уйти в самый холод, чтобы бить баклуши 2 мес. читать Глава 128. Высококлассному снаряжению достаточно и двух досок 2 мес. читать Глава 129. Ты используешь читы, а я ловлю попутный ветер 2 мес. читать Глава 130. Гнилые доски на сверхзвуке 2 мес. читать Глава 131. За этой дверью что, отопление 2 мес. читать Глава 132. Ты ищешь металл, а я — твоих предков 2 мес. читать Глава 133. Не беги, подземный дворец в лифте 2 мес. читать Глава 134. Не обсуждай дела у стока 2 мес. читать Глава 135. У этого пальца свои мысли на этот счёт 2 мес. читать Глава 136. В этот суп подмешали обратную приманку 2 мес. читать Глава 137. За этой дверью может быть тепло 2 мес. читать Глава 138. Роскошный ледяной особняк при минус пятидесяти 2 мес. читать Глава 139. Лавина — это просто лишнее одеяло 2 мес. читать Глава 140. Под нами — природная сауна 2 мес. читать Глава 141. Паровой «Мишлен» под ледяным озером 2 мес. читать Глава 142. Входной билет — соглашение о передаче акций 2 мес. читать Глава 143. Этот лифт тоже с голосовым управлением 2 мес. читать Глава 144. Древний теплый пол предназначен для сушки 2 мес. читать Глава 145. Пятизвездочная сауна в дикой глуши 2 мес. читать Глава 146. В этом ларце — пропуск в запретную зону 2 мес. читать Глава 147. Снежный барс не ведется на уловки незнакомцев 2 мес. читать Глава 148. Использовать тепловизор в запретной зоне — это просто издевательство 2 мес. читать Глава 149. Вход в шахту напоминает мусоропровод 2 мес. читать Глава 150. Восемь тысяч метров — отличная высота для пробежки 2 мес. читать Глава 151. Чай на вершине Куньлуня ароматнее кофе 2 мес. читать Глава 152. Без фуа-гра это не высокая кухня 2 мес. читать Глава 153. Двадцать тысяч за тарелку — это по-дружески 2 мес. читать Глава 154. Слишком мрачное лицо, чтобы пробовать мои блюда 2 мес. читать Глава 155. «Мертвец» у порога — дурная примета 2 мес. читать Глава 156. В минералке сплошной яд 2 мес. читать Глава 157. Потерять и козыри, и армию 2 мес. читать Глава 158. Добить упавшего в воду пса 2 мес. читать Глава 159. Кто сказал, что я хочу быть спасителем 2 мес. читать Глава 160. И это ты называешь лентяйничеством 2 мес. читать Глава 161. «Каменное барбекю» на берегу бесплатно 2 мес. читать Глава 162. Давление председателя Цзяна так же нестабильно, как и курс акций 2 мес. читать Глава 163. И это ты называешь охотой в стиле «права на лень 2 мес. читать Глава 164. Прилавок с особой аурой 2 мес. читать Глава 165. Кинодива больше не играет, а заделалась «подсадной уткой 2 мес. читать Глава 166. Стены капитала рушатся изнутри 2 мес. читать Глава 167. На банкет с ржавой лопатой 2 мес. читать Глава 168. Кто здесь настоящая «овечка 2 мес. читать Глава 169. Этот удар вскрыл артерию председателя Цзяна 2 мес. читать Глава 170. Даже вслепую заставлю тебя встать на колени 2 мес. читать Глава 171. Председатель в спортивном костюме с «незрячими» глазами 2 мес. читать Глава 172. Компанию я купил, но возвращаюсь в деревню рыбачить 2 мес. читать Глава 173. Водитель автобуса — отставной спецназовец 2 мес. читать Глава 174. Даже в мотыгу вставили датчики 2 мес. читать Глава 175. И это ты называешь «Глобальным вызовом на выживание 2 мес. читать Глава 176. Даже нобелевскому лауреату придется глотать пыль на окраине деревни 2 мес. читать Глава 177. Китайская аэродинамика, которую не решить формулами 2 мес. читать Глава 178. Лауреаты Нобелевской премии в очереди за мотыгами 2 мес. читать Глава 179. «Единая теория поля», выуженная из грязи 2 мес. читать Глава 180. Бесполетная зона из-за одной газеты 2 мес. читать Глава 181. Автоматическое обучение и «Черная дыра семьи Ши 2 мес. читать Глава 182. «Совершенно секретная» тара для картофеля 2 мес. читать Глава 183. Обычный ремонт колодца стал эталоном гидроциркуляции 2 мес. читать Глава 184. Уроки окончены: все увольняются, чтобы стать школьными работниками 2 мес. читать Глава 185. Граница физики, очерченная одной соломенной веревкой 2 мес. читать Глава 186. Высокочастотная резонансная резка под лезвием серпа 2 мес. читать Глава 187. Кто посмел тронуть ворота моей школы 2 мес. читать Глава 188. Будни «большой панды» в неволе 2 мес. читать Глава 189. Миллион за мусорный талон 2 мес. читать Глава 190. «Крах кумира», вызванный дровами из золотого наньму 2 мес. читать Глава 191. «Отпуск», обернувшийся встречным вымогательством 2 мес. читать Глава 192. «Просветление» под тяжелый рок 2 мес. читать Глава 193. Золотое платье, «свёрнутое» из занавески 2 мес. читать Глава 194. «Модный провал» всеобщего лунатизма 2 мес. читать Глава 195. «Кризис морского права», вызванный миской похлебки 2 мес. читать Глава 196. Кто сказал, что в обычную воду нельзя вдохнуть душу 2 мес. читать Глава 197. Королевский ужин, спасенный занавесками 2 мес. читать Глава 198. Когда «сон» превращается в искусство 2 мес. читать Глава 199. «Высокодецибельный» подарок после высадки на берег 2 мес. читать Глава 200. «Ущербное» бесценное сокровище 2 мес. читать Глава 201. Горькая правда на церемонии «ухода на покой 2 мес. читать Глава 202. Кто сказал, что мастеру нужен диплом 2 мес. читать Глава 203. Одна миска лапши «приговорила» команду юристов к полному разгрому 2 мес. читать Глава 204. Никто не смеет сносить постройки на моей территории 2 мес. читать Глава 205. Первый экскаватор у ворот деревни 2 мес. читать Глава 206. «Имбирное соглашение» посреди горного потока 2 мес. читать Глава 207. «Досмотреть утренний сон», заблокированный Системой 2 мес. читать Глава 208. Посылка, опоздавшая на двадцать лет 2 мес. читать Глава 209. Принудительный «смертельный эфир 2 мес. читать Глава 210. Чаепитие в «Море смерти 2 мес. читать Глава 211. Дедовский способ открывать двери с помощью «тени 2 мес. читать Глава 212. Спасение или «западня 2 мес. читать Глава 213. «Встреча старых друзей» на глубине трех тысяч футов 2 мес. читать Глава 214. Принудительное «отключение» и вертикальный взлет 2 мес. читать Глава 215. «Передача власти», погребённая под песком 2 мес. читать Глава 216. «Удар из высшего измерения» в песчаной яме 2 мес. читать Глава 217. Едва выбравшись из ямы, получил пулю 2 мес. читать Глава 218. Одежда привлекает пули лучше, чем люди 2 мес. читать Глава 219. Ослепляет не только солнце 2 мес. читать Глава 220. Этот паек обжигает рот 2 мес. читать Глава 221. Урок физики по локализации звука 2 мес. читать Глава 222. Господин Коу, за этот заказ придется доплатить 2 мес. читать Глава 223. Взрывчатка не поможет против гравитации 2 мес. читать Глава 224. «Скользящий узел» в руках мертвеца 2 мес. читать Глава 225. Горка, созданная для алчных 2 мес. читать Глава 226. Спасение даже во сне 2 мес. читать Глава 227. Нечего разбрызгивать тут всякую гадость 2 мес. читать Глава 228. Родинка дана не просто так 2 мес. читать Глава 229. Прежде чем договариваться, нужно разоружиться 2 мес. читать Глава 230. Даже стальной каркас боится рычага 2 мес. читать Глава 231. «Подавление технологиями» обычной иглой 2 мес. читать Глава 232. Эксперты, отойдите-ка в сторонку 2 мес. читать Глава 233. У кредитора не самый лучший вид 2 мес. читать Глава 234. Земледелию сценарий не нужен 2 мес. читать Глава 235. Цена незваных гостей 2 мес. читать Глава 236. Эта земля тебе не рада 2 мес. читать Глава 237. Только тот, кто плывет на спине, знает глубину 2 мес. читать Глава 238. Я вернулся не извиняться, а сводить счёты 2 мес. читать Глава 239. Пятьдесят миллионов? Это только проценты 2 мес. читать Глава 240. Даже на глазах у всей сети я посмею столкнуть тебя в воду 2 мес. читать Глава 241. Дорогу домой никому не преградить 2 мес. читать Глава 242. На этой пустоши хозяин — я 2 мес. читать Глава 243. Не вышло стать кумиром — стану горным королем 2 мес. читать Глава 244. Мой жилец не носит обуви 2 мес. читать Глава 245. Этот чай тебе не по карману 2 мес. читать Глава 246. Момент, когда панель разлетелась вдребезги 2 мес. читать Глава 247. Только после отлива станет ясно, кто ушел на глубину 2 мес. читать