Изменив судьбу: брак с другом бывшего

The remarried ex-husband of the 70s is young
Изменив судьбу: брак с другом бывшего - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
Будь первым, кто оценит!

Что думаете о проекте?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Качество перевода:
Будь первым, кто оценит!

0

Автор: Нюй Ван Бу Цзай Цзя, 女王不在家

Год выпуска: 2022

Количество глав: 232

Выпуск: завершён

Группа: Переводы веб-новелл и ранобэ от K.O.D.

Альтернативное название: Remarrying her ex-husband's childhood friend in the 1970s

Жанры: повседневность

Тэги: китай

В прошлой жизни Линь Ваншу считали баловнем судьбы, которому все завидуют. Поехала в деревню, закрутила роман с парнем из пекинского дворика-колодца (сихэюань), свекры устроили её на работу, муж стал успешным — кто бы не позавидовал?

Только вот во дворике-колодце живут и свекры, и золовки — нос к носу. Каково это быть невесткой под чужой крышей — знает только она сама.

Так она и маялась годами. И тут муж завёл любовницу да ещё и ребёнка принёс в дом. Вся родня уговаривает: «Сама-то ты бесплодная, куда денешься? Потерпи — и привыкнешь».

Но она больше не хочет терпеть!

К счастью, небеса дали ей второй шанс.

И вот перед серой стеной с черепичной крышей, под завистливыми взглядами обитателей коммунального дворика, она говорит семье, наконец явившейся свататься:

— Простите, что заставила вас зря прийти. Вчера я уже зарегистрировала брак.

Содержательные теги: Преданная любовь, идеальная пара, перерождение, сладкая история, драйфовое чтиво, сельские хроники (эпоха 70-х).

Главные герои: От лица Линь Ваншу и Лу Дяньцина.
Второстепенные персонажи: Из законченных книг — «Семидесятые: Выйти из коммунального дворика», «Восьмидесятые: Замуж за соседа по фамилии Ван».

Краткая фраза вместо содержания: «Выйти замуж за того самого выдающегося друга детства бывшего мужа из прошлой жизни».

Идея (посыл): Усердно стремиться вверх, полагаясь на себя.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1переводитсячитать
    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей

Оценок пока нет

Перевод
Состояние перевода:
В работе (Перевод с китайского)
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
29 апр. 2026 г., владелец: koc (карма: 529, блог: 32)
Модерация:
30 апр. 2026 г., 21:36 (одобрена)
В закладках:
1 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
6
Средний размер глав:
14 242 символов / 7.91 страниц
Размер перевода:
1 глав / 8 страниц
Права доступа:
Социальные сети
Группа VK: https://vk.com/webnovell
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
0