Избалованная
Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 臣年, Чэнь Нянь, Chen Nian
Год выпуска: 2026
Количество глав: 65
Выпуск: завершён
Группа: Переводы веб-новелл и ранобэ от K.O.D.
Частота выхода глав: каждые 3 дня
Жанры: романтика драма повседневность
Тэги: творчество тайная любовь красивая главная героиня богатые персонажи современность бизнес брак по расчету преданный любовный интерес благородные персонажи холодный главный герой аристократы раскрытие тайн художники сначала брак, потом любовь
Как известно, Жун Хуайянь — непревзойдённый мастер живописи тушью. Его работы изысканны и великолепны, но уже много лет никто не может уговорить его взять в руки кисть.
Однажды, когда Гу Синтань вела прямую трансляцию, посвящённую реставрации каллиграфии и живописи, один из зрителей сделал скриншот картины «Сон в цветах яблони», которая висела у неё за спиной, — на ней было скрыто лицо героини. И обнаружил, что подпись под картиной гласит: «Жун Хуайянь».
Гу Синтань равнодушно заметила:
— Купила подделку.
Пользователи сети не стали сомневаться в её словах — в конце концов, господин Жун никогда раньше не писал маслом.
В тот же вечер на официальном сайте группы компаний Rong опубликовали новые данные об их большом боссе:
[Владеет техникой живописи тушью, а также масляной живописью.]
Фоновое изображение на сайте тоже сменили на картину «Сон в цветах яблони», но теперь лицо на ней открыто. И это лицо — Гу Синтань.
***
«Говорят, что горный снег на вершине недосягаем и никогда не упадёт на цветущую весной яблоню».
Гу Синтань — яблоня Кайдо. Душистая и яркая, нежная и благородная — высший сорт яблони, которого в народе называют «бессмертным среди цветов».
Жун Хуайянь — горный снег. Ледяная чистота, холодное изящество, гордое благородство — снег на вершинах, где нет места мирской суете.
Идейный посыл: Не ветер колышет, не флаг трепещет — то сердце встрепенулось.
Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.
Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.