Бывшая жена образованного юноши возрождается (70-е)
Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Группа: ИНЬ - ЯН (Свет)
Частота выхода глав: каждые 1.61 дня
Альтернативное название: 知青前妻重生了
Тэги: бизнес брак по расчету брошенные дети второй шанс вынужденный брак инвалидность красивые персонажи реинкарнация семья современные знания спокойный главный герой уход за детьми
Ли Ся возродилась. В то время она везла своих двоих детей в город, чтобы найти мужа, который был полон решимости развестись с ней. На этот раз она перестала приставать к нему и спокойно приняла предложение.
-Сын твой, а дочь будет у меня. Я не смогу вырастить двоих одна.
В прошлой жизни она упорно трудилась, чтобы вырастить двоих детей, в то время как мужчина даже не заботился о них ни дня. Когда они выросли, отец и сын узнали друг друга в колледже. Поскольку кровное родство не может быть разорвано, ты должен воспитывать его с детства. Мужчина долго думал и согласился на ее просьбу.
Они мирно развелись, она забрала свою дочь, а он забрал своего сына. Ли Ся хотела остаться в городе, чтобы заработать денег, но ей негде было жить. Выйдя из его переулка, она обняла свою дочь и свернулась в углу. К ней подошла старая леди и долго смотрела на нее, прежде чем заговорить.
-Ты хочешь остаться в городе? Ли Ся встала и кивнула. Старушка продолжила: - С моим сыном произошел несчастный случай, и он впал в кому. Я тоже больна и скоро умру. Если ты согласишься выйти замуж за моего сына и заботиться о нем, пока он не выживет или не умрет, то мой дом и деньги будут принадлежать тебе. Я помогу тебе и твоей дочери получить городскую регистрацию домохозяйства.
То, что она заплатила, было краткосрочной помощью, в то время как то, что она получила, было городской регистрацией домохозяйства и домом для себя и своей дочери. Эта сделка не является убытком. Она подумала об этом и кивнула.
Они немедленно поженились. В первую брачную ночь она позволила дочери играть самой, а сама принесла воды, чтобы обтереть тело мужчины. Глядя на его красивое лицо, она не могла не пожалеть его. Он был красивым, и раньше был опорой прокуратуры. Видя, как она за ним ухаживает и как бережно она о нём заботится, старушка через месяц со спокойной душой умерла.
После смерти старушки она посмотрела на баланс в сберкнижке и задумала начать небольшой бизнес — продавать завтраки. В тот день она вытерла лицо мужчины и пробормотала о трудностях, с которыми она столкнулась. Его веки двинулись, и он открыл глаза.
Основном говорится о бизнесе гг .Про детей маловато, гг сильная и бизнес леди ,смелая и умная .
Мгг спокойной и умный , противоположность гг.
Спасибо большое за перевод ~