Все как в заголовке: стоит ли каверкать название? Как всегда, сначало сделал, а потом подумал. Английский переводчик решил изменить оригенальное название, звучащие как, "Игра для всех: Оттянуться во время зомби-апокалипсиса"(全民游戏:从丧尸末日开始挂机). Ну и я не лыком шитый решил поступить также, так как анг версия "Глобальная игра: АФК в игре про зомби-апокалиспсис" откровенно не зашла. Итог, название поставил "У меня есть талант SSS-уровня в игре про зомби-апокалипсис". Так что, стоило ли это того?
Доброго Времени Суток
Я забрал работу по переводу хотелосьбы всю статистику очистить все лайки и подписавшихся без удаления самой работы?
Так же не разобрался в дизайне и не понял как создавать арки или делить на тома?
Предлагаю банить заядлых буквоедов, выискивающих ошибки и опечатки и обливающих грязью слепых, но старательных переводчиков!
Рулейт - это не сайт изящной словесности! Здесь не место халявщикам и бомжам, выискивающим ошибки, просто чтобы не платить за чужой труд!
Да, я не говорю о чистом гугле. которым балуются некоторые неприкасаемые переводчики Рулейта. Я говорю о тяжёлом, неблагодарном труде, который оплёвывается хейтерами и любителями халявы!
Задолбали!
Люди добрые, помогите мне! Объясните мне, несведующей, что означает замок напротив Главы. Он у меня иногда ставится, а иногда не ставится, и я даже понятия не имею, откуда он берётся.
Я уже давно заметила, что у некоторых переводчиков он стоит, а у некоторых не стоит. И до сих пор не могу разгадать тайну этого замка. Это как-то влияет на просмотр или покупку главы?
Буду благодарна, если просветите меня по этому вопросу.
Меня как переводчика возмущает одно обстоятельство.
Многие переводчики набирают себе книги/ранобэ и месяцами не выкладывают ни одной главы, либо перевод в месяц по главе, если не реже. И при этом переводы не отдают. Можно ли ввести лимиты на количество не завершенных переводов. И если перевода в течение месяца нет - отправлять их в заброшенные.
Спасибо, надеюсь на ответ
Как убрать рамки английский и русский язык, чтобы не было два текста
Я все время забываю какие типы мужчин можно описать в своих рассказах да и в переводе часто в ступор встреваю.
Могу вспомнить стиль властного президента, школьного траву, школьного тирана, дикая молочная собака, белый лотос, зелёный чай, белый лунный свет... и что-то ещё. Не могли бы добрые люди пополнить мои скудные знания🥲
Подскажите прикольные ранобэ с гг-ФемГарри и гаремом. На вебновелле не находил таких или не понял, как выбрать тег ФемГарри. Есть такие макси фики?
Здравствуйте. Понравился один перевод, но увы могу пополнить только через paypal. Вопрос, если я из другой страны, то paypal будет конвертировать валюту в рубли? Или как это происходит? Буду очень рад подробностям оплаты через paypal на вашем сайте.
Добрый день, если я начну переводить серию из нескольких томов. Например по ГП, человек написал отдельно 7 книг про каждый год. Кто-то сможет забрать у меня вторую и т.д. части, пока Я перевожу первую. Или лучше сразу создать все тома? Там тома не слишком большие.
Работы в разделе "Брошено" можно взять себе нажатием кнопки, а как это сделать с работой, у которой уже больше 4-х месяцев не было обновлений, но у неё нет этого статуса?
Можно ли как-то узнать или посмотреть, сколько символов в твоем переводе? Не общее количество символов, которое ты выставил в аккауенте, а определенного тома.
Дорогие господа и господамы, сто тысяч лет тому назад читала новеллу, но название не помню от слова совсем. По сюжету - девушка трансмигратор, путешествует по мирам. Из начальных миров запомнила, что 1) она не была красивой, но предположительно мгг оценил ее глаза (вроде синие или голубые). На этом несколько раз акцентировалось внимание. 2) у мгг была ядовитая кровь, которую она ну очень хотела, но чел отдал ей два кувшина крови только перед смертью. 3) вроде бы в следующем мире она отравила этой кровью колодец (?) 4) в первом мире занимала какую-то низкую должность типа крестьянки
Всем спасибо за внимание, всех люблю целую и надеюсь на название 🥺🥺🥺
Можно ли сделать так, чтобы при скачивании нескольких глав одним файлом (fb2 или pdf) в текст попадали и иллюстрации? Да, отдельно скачанные архивом выделенные главы имеют при себе весь контент, но если выбрать скачивание не архивом, а fb2 или pdf, то ни оглавления, ни иллюстраций внутри не будет. Это схоже с объединением глав в MergeFB2, где кроме начальной обложки и текста при слиянии нескольких глав больше ничего не сохраняется.
Здравствуйте!
Не понимаю как включить счетчик среднего размера глав.
Прошу помощи!
Как позвать команду модератора или редактора
Как понять, зашел ли людям перевод или нет? Как это определить?
Как пополнить баланс с киви кошелька?
Для начала нажимаем кнопку “Пополнить баланс” в своем профиле:
Далее выбираем Интеркассу и вписываем желаемую сумму:
Следующий шаг – кнопка “Оплатить”
Нас перенесет на страницу Интеркассы, где мы выбираем раздел – Qiwi
Следующим шагом надо ввести контактную информацию в разделе Qiwi (не путать с номером Qiwi кошлька!)
Соглашаемся с пользовательским соглашением и жмем “Оплатить”
Теперь мы можем ввести Номер Qiwi кошелька и нажать кнопку “Выставить счет”.
Все. Теперь нас перенесет на страницу Qiwi.com где мы входим в кошелек и оплачиваем выставленный счет.
Кто опдскажет как заново импортировать текс в уже залитой главе? Или только редактировать каждую строку? А то не доредакт залил, а как на финальную вресию поменять не нашел... а то главы удалять это так себе.
Добрый день, не подскажите. Я в своем переводе не использую ауди озвучку. Но в статистике появляются покупки аудио по цене 0,1 за штуку. Как они и что они покупают? Если я аудио не выкладываю.