Кто-нибудь, подскажите новичку, как в тексте главы можно делать вот такие выделения текста:
http://prntscr.com/mrvapi
А то писала в техподдержку, но там этот вопрос проигнорировали(
Команда переодчиков "Карманная галактика" проводит набор в свои ряды!
Нам требуются:
- Переводчики
- Редакторы
- Ретушёры (клинеры, тайперы и т.д.)
- Верстальщики книг (для сборки формата epub и FB2)
Почему нужно выбрать нашу команду?
1) Оплата работы - мы не забираем деньги себе, все доходы автоматически распределяются между людьми занимающимеся данным проектом
2) Помощь в переводах - даже у самого опытного переводчика могут возникнуть трудности, и мы помогаем их преодалеть.
3) Обработка иллюстраций - тут и говорить ничего не нужно!
4) Дополнительная реклама проектов - количество подписчиков в группах (дискорд, вк, телеграмм более 2к (вместе)) и мы активно развиваемся
Требования для новичков
1) Знание своего дела
2) Адекватность
3) Свободное время
4) Желание работать в "качество"
Для Сотрудничества переводчиков (Взаимный пиар переводчиков)
1) Активный перевод
2) Качественный перевод
3) Не Хентай новелла
Связаться со мной можно на рулайте через почту или личную страницу вк https://vk.com/m.sibiriak
Ищу корейский(китайский) сайты где можно бесплатно почитать корейский оригинальные новеллы. Мунпае, ридибук и мрблу не советовать. Там требуют плату
подскажите, пожалуйста чайнику, можно ли на данном сайте писать собственные произведения? Если да, то как?А то никак не разберусь, спасибо.
Дело вот в чем, раньше помню читал это произведение тут на рулейте сюжет закручивается с момента перерождения парня, и то как он ищет своего "Мастера" (Мастера и вроде любимую, в другом мире их убили). Помню он встречает девушку в пустыне, которую и считает своим мастером, потом они расходятся. Она возвращается в сетку и отказывается выходить за кого-то по указу секты, берет иное имя и попадает в заключение. А в это время парень усиленно культивирует и ищет её.
По какому критерию попападают в ленту Трейды?
По лайкам или просмотрам? За неделю / месяц?
Я только одно хочу сказать: все произведения во всех топах - говно, пусть это и становится понятно иногда примерно к тысячной главе.... чаще гораздо раньше. Что на 100% характеризует как сам ресурс, так и читателей этого дерьма.
Всем доброго времени суток. Заинтересовался вопросом, свои просмотры учитываются? Напиример когда за день пару раз в свой перевод зашел. А то обновляю страницу и +1 просмотр.
Вкратце. Нужен человече для не шибко напряжной вычитки авторского текста. Жанр - темное фэнтэзи с уклоном с litrpg. В какой-то мере произведение можно будет назвать скучным. К слову, нужен не столько раб, а именно человек - товарищ, единомышленник. Никаких графиков, никаких требований, обоюдный кайф и личная мотивация. Если интересно, строчи в коменты или лс.
Ребята подскажите как и куда кидать , ссылки на другие свои переводы в описание произведения. Видел такую тему у многих (Например : https://tl.rulate.ru/book/19512)
Подскажите пж. Я новичек (мб еще тупеький (T_T) )
Учу китайский полгода и буквально вчера сдал тест на второй HSK. Достижение конечно не похвальные, но всё же хотелось узнать у переводчиков китайских новелл каким уровнем языка владеют они и с какого уровня я сам смогу хоть какое-то произведение перевести без помощи гуглов и так далее.
В общем, название говорит само за себя, можете подсказать различные новеллы, перевод которых близок к завершению? Из таких сам знаю и слежу за ними:
Мир боевых искусств (2103/2253);
Я запечатаю небеса (1318/1614);
Переворот военного движения (1116/1309);
Закон дьявола (595/669);
Буря вооружений (530/677);
Нежеланное перерождение (152/206);
С чистого листа (139/174);
Есть ли что-то ещё? Для того, чтобы можно было считать перевод близким к завершению, оригинал должен быть закончен, а непереведенных глав должно оставаться сравнительно немного от общего их количества.
P.S. Заранее спасибо тем, кто откликнется.
А не выложить ли мне небольшой перевод ( мой мой перевод) тока переведённый второй раз на-а-а-а Морзянку. Так сказать перевод перевода. Подскажите эта идея бредовая или ОК.
А я всё чаще задаюсь вопросом, зачем нужна вкладка Услуги на этом сайте, если ней никто не пользуется? Если зайти и посмотреть, то почти у всех по 0 выполненных заказов, никто ничего не заказывает, вообще. Функция становится по сути бесполезной. Было бы неплохо исправить это как-то. Например сделать уровни работников и максимальную цену, которую они могут установить, без каких-то там заморозок денег. 500 рублей далеко не у всех есть и как минимум 25% рулейтовцев вообще денег не имеют. Просто это какая-то странная функция выходит...
Читал давно ранобе про перерождение, мир культиваторов, поделенный на 9 небес (нижние, средние и верхние). У него в прошлой жизни был имбовый меч, который раскололся и он его собирает. У него есть друг-брат и он с ним единственные ученики одного из пиков секты (или главные). Пик фиолетового бамбука вроде называется
Недавно начал писать книгу и столкнулся с проблемой. А пообщаться то на писательские темы не с кем, обсудить что-то или посоветоваться.
В общем есть ли на рулейте какие-либо сообщества авторов? не переводчиков.
Если есть, я бы с радостью влился в вашу компанию)
Наверное, все заметили баг с количеством скачиваний в день. Какое самое большое число встречали?
Я несколько месяцев назад подавала заявки на свои услуги редактора и корректора. Но они находятся до сих пор в статусе - На рассмотрении. Вот я и хотела бы знать, почему так долго заявки рассматриваются? С чем это связано? Хотелось бы как-то пооперативнее получить ответ. Спасибо.
Итак, немного о моей проблеме. А она очень проста: недостаток опыта.
Всвязи с этим решил найти себе напарника, который обладает опытом написания/редактуры. Для улучшения стиля изложения мыслей. Увы, но я считаю это важной частью любого творчества. Именно стиль поможет сделать из хорошей идеи отличный продукт.
Надеюсь найдутся отзывчивые и, что на мой взгляд важнее, опытные писатели.
P.s. "Соавтор" как вы понимаете будет участвовать в создании самого мира, проработке деталей. А насчет редактора не могу сказать точно, но скорее всего он будет замешан лишь в придании моему творению общей стилистики.
^_^ Всем хороших муз ^_^
Дорогие друзья.
Как многие из вас знают, а некторые уже столкнулись сами - существует одна команда, что нагло ворует ваши труды, выдает за свои, и теперь еще за уже бесплатные главы просит денег а за платные просит в 2 раза меньше. Я думаю вы догодались о ком речь. По правилам сайта названий писать же нельзя ;)
В общем хочу предложить такой вариант: Давайте все перейдем на 1-2 месяца не на подписку а на сбор на главы. Таким образом своровать будет нельзя, а эти ребята и некоторые читатели задумаются, что сливая главы сами себе портят все.
Все вы знаете кота, что переводил меч. Вот на эго примере видно, как эта команда в итоге влияет на работу добросовесныз переводчиков.
Меня лично бестит то, что они не только берут чужое выдавая за свое, но и то, что стали брать бабло, а читатели еше и просят "обгоните основной перевод"
Давайте дружно встанем на защиту своих интересов и на месяц - другой введем сбор средств на главы а не просто продади по 5 - 10р подпиской!
**********
Так же хочу обратится к администрации сайта: Вам не стыдно выкладывать откровенную лажу в части переводов и просить за это денег? Может хватит брать новые и новые рассказы в работу и уничтожать их гуглопереводом?
Но самое главное, это вроде сайт для переводчиков и % от дохода идет вам! Так мождет быть вы уже поможете переводчика защитить свои труды? Сделаете более вменяемый вывод средств? Хотябы 7 дней макимум а не по 10+!
Позволите как когда-то не просто органичивать комментирование рассказа а вернете возможность банить аккаунты откровенных оленей не давая им возможности читать!
Приведете в порядок систему создания переводов и авторских работ, а то сейчас делабт перевод в разделе авторскиие, создают дубли под альтернативными названиями и так далее. Куда там смотрят ваши модераторы?
************
В заключении хочу от себя сказать: Хотя сайт для переводчиков и автором, но по факту они тут самые не защищенные!
P.S. Уважаемые автора оригинальных рассказов, я ни в коей мере не против вас, просто вас я практически не упоминал так как вы авторы и защитить свои оригинальные рассказы вам проще, вы можете в правовом поле это сделать. Но я так же за то< чтобы вы тут работали и были защищены от воровста и не надо разделять автора и переводчика. Все трудятся и хотят получить что-то за свою честно и хорошо сделанную работу.
*****
Все выше сказанное не относится к халтурщикам и вы сами знаете кому, что выдает откровенный гугл и берет за это бабло! И тем самым портит репутацию как сайта так и хороших людей, которые честно сидят не по 1-2 часа и переводят или же придумывают сюжет рассказов и повесетей!
Очень прошу не удаляйте этот пост!!!