Пытаюсь пополнить баланс через киви-кошелёк и при нажатии пополнить на *** сумму высвечивается персона заблокирована, хотя пару дней назад я спокойна пополнила баланс.
Обещали кинуть за 7-8 дней, а жду уже больше. К тому же, мне знакомые сказали, что комиссия не 5.5. а 6.5. Это всё как?
Допустим, рано или поздно, когда я набью руку на переводах, мне захочется получать что-то за труды.
Тогда у меня возникает вопрос: будет ли правильно со стороны этики брать хотя бы одну RC за главу (если учитывать, что один RC равен одному рублю И что общая сумма платных глав в переводе не превысит стоимость какой-нибудь качественно оформленной и напечатанной книги)?
Как пополнить баланс на данный момент если я из Казахстана и на руках только карты visa
Такой вопрос, если все главы стоят по одинаковой цене, и вы выложили более дорогую главу, входит ли она в список глав по подписке, как все остальные менее дорогие или нет?
Как сделать так, что бы она покупалась отдельно и не открывалась при покупке подписки?
У меня вопрос когда твоя книга на модерации должны ли быть сразу главы или не обязательно
Главный герой перерождается у школы и требует сделать его главным учеником, эту школу он сам основал много тысяч лет назад когда был вороном и со своими учениками захватывал миры, сперва он поднимает школу а потом идёт путешествовать и встречает старых знакомых
Столкнулся с такой проблемой, что после скачивания в ворде, можно данный текст использовать повторно, в качестве копирайта переводчика. Хотел спросить, как заблокировать скачивующиеся главы для редоктирования и копирования текста, в целях предотвращения перезаливки на другие ресурсы (сайты) для чтения книг?
Здравствуйте, не могу пополнить счёт через робокассу, выдаёт ошибку, как можно иначе пополнить? У меня виза
Добрый день.
Мне удобнее всего оплачивать через киви, без этих бешенных комиссий. Но уже несколько раз пыталась оплатить, но выдаётся информация "страница не найдена". Вы планируете удалить оплату через киви? Или что? Исправить пожалуйста ошибку или удалите строку, что можно оплатить через киви. Спасибо
Я купила несколько глав абонентом, но новелла закончилась и у меня остались пара абонеменских глав. Что делать? Их можно вернуть или перевести на другую новеллу?
Хочу поставить оценку переводу,но когда я жму,ничего не происходит
Мне интересна такая тема. А почему собственно так? То есть мне лично удобнее как раз с фрагментами работать. Скопировал фрагмент, вставил в свой редактор и там уже по тексту перевод пишешь, а редактор его сканирует и помечает ошибки, после переведенный фрагмент залил в правую колонку. Но все остальные походу либо на живую в один фрагмент пишут, либо в Ворде редактируют, почему так? И делать ли мне так же? То есть я редко вижу переводы где у главы несколько фрагментов. Это что плохой тон что ли, так делать, или у остальных какой-то тайный пакт на эту тему, объясните, пожалуйста. А то я себя неловко чувствую и мне тоже приходиться склеивать потом все...
Можно ли подключить Rulate в качестве сетевой библиотеки в своей читалке? Например в FBReader?
Все как в заголовке: стоит ли каверкать название? Как всегда, сначало сделал, а потом подумал. Английский переводчик решил изменить оригенальное название, звучащие как, "Игра для всех: Оттянуться во время зомби-апокалипсиса"(全民游戏:从丧尸末日开始挂机). Ну и я не лыком шитый решил поступить также, так как анг версия "Глобальная игра: АФК в игре про зомби-апокалиспсис" откровенно не зашла. Итог, название поставил "У меня есть талант SSS-уровня в игре про зомби-апокалипсис". Так что, стоило ли это того?
Доброго Времени Суток
Я забрал работу по переводу хотелосьбы всю статистику очистить все лайки и подписавшихся без удаления самой работы?
Так же не разобрался в дизайне и не понял как создавать арки или делить на тома?
Предлагаю банить заядлых буквоедов, выискивающих ошибки и опечатки и обливающих грязью слепых, но старательных переводчиков!
Рулейт - это не сайт изящной словесности! Здесь не место халявщикам и бомжам, выискивающим ошибки, просто чтобы не платить за чужой труд!
Да, я не говорю о чистом гугле. которым балуются некоторые неприкасаемые переводчики Рулейта. Я говорю о тяжёлом, неблагодарном труде, который оплёвывается хейтерами и любителями халявы!
Задолбали!
Люди добрые, помогите мне! Объясните мне, несведующей, что означает замок напротив Главы. Он у меня иногда ставится, а иногда не ставится, и я даже понятия не имею, откуда он берётся.
Я уже давно заметила, что у некоторых переводчиков он стоит, а у некоторых не стоит. И до сих пор не могу разгадать тайну этого замка. Это как-то влияет на просмотр или покупку главы?
Буду благодарна, если просветите меня по этому вопросу.
Меня как переводчика возмущает одно обстоятельство.
Многие переводчики набирают себе книги/ранобэ и месяцами не выкладывают ни одной главы, либо перевод в месяц по главе, если не реже. И при этом переводы не отдают. Можно ли ввести лимиты на количество не завершенных переводов. И если перевода в течение месяца нет - отправлять их в заброшенные.
Спасибо, надеюсь на ответ