У меня тут возникла пара вопросов касательно правил сайта и нескольких других вещей.
Начну с того, что пришел на рулейт я с другого ресурса по просьбе читателей, потому у первой же выложенной главы набралось большое количество просмотров. Казалось бы, пиши да радуйся, но, если честно, хочется чего-то новенького.
В общем и целом, мной было принято решение добавить эротики, причем довольно много (процентов двадцать от проиведения), но, из-за своей стеснительности, боюсь выложить это на аккаунт для писанины, поэтому хотелось бы прощупать почву, выплюнув все это безобразие сюда(акк для чтения и рецензий).
Отсюда и появились следующие вопросы.
Первое: разрешены ли тут мультиаккаунты?(В правилах ничего по этому поводу не видел)
Второе: как быстро тут удается без вывода на главную набрать пару сотен просмотров?
Заранее спасибо.
приятного времени суток
ранее у вас был перевод "So good, I comeback"... щас найти его не могу, не подскажите куда вы его дели ?
просто хотелось бы дочитать
заранее спасио
P.S.: очень прошу если будете отвечать напишите на почту ответ 35292133@mail.ru
Перевод Dragon King's Son-In-Law / Зять Короля Драконов, очень перспективный перевод . Если хотите стать модератором писать в личку. К тому же и я буду сам переводить.
Как с киви кошелька пополнить счет акаунта? Подскажите пожалуйста.
Можно ли добавить в каталог поиск по размеру опубликованного текста? Сейчас там в этом плане имеется поиск лишь по количеству глав, но бывает так, что в некоторых работах количество глав небольшое, но текста в них столько, что хватило бы на десяток глав в других работах. Поэтому, когда выставляешь в поиске количество глав, например, больше 100, то такие работы незаслуженно отсеиваются, а ведь текста в них не меньше чем я ищу.
Поскольку в переводах имеется информация по среднему размеру глав, то добавление такой функции не должно быть трудным.
За единицу измерения можно взять авторские листы или, например, 1 к з.б.п.
Что думаете?
Привет!
Подскажите, пожалуйста, я скинула человеку приглашение стать учасником перевода, но он его не видит. И сам не может вступить, проверила все настройки, ничего не должно мешать.
Привет. Хотел бы задать вопрос переводчикам-как именно вы переводите? На компе, телефоне или совмещаете? Есть тут переводчики которые работают чисто с телефона?ну или с планшета? А как долго вы работаете?
Прост очень интересно
Подскажите пожалуйста, как можно вывести деньги в Украине? на какой именно кошелек который еще у нас работает
Хочу переводить ранобэ про попаданцев (персонаж после смерти попадает в другой мир), опыт работы с иностранным текстом имеется, предпочтительный язык оригинала- английский или японский. На данный момент уже перевожу ранобэ с английского языка, переводить стараюсь быстро, хотелось бы общительного редактора или просто общительный коллектив! А не просто отписываться по факту исполнения работы.
Первый.
Почему я не могу оценивать переводы.
Второй.
Где посмотреть какой почте привязан аккаунт.
Третий.
Когда гугл перевод, перестанут продавать.
Спасибо.
1. Добавление глав у меня вызывает вопросы:
почему нужно создавать перевод с русского на русский, почему следом текст разбивается на кучи маленьких кусочков, есть ли где-то переключатель на интерфейс не для переводов? пока что весьма неудобно х_х
2. как долго новелла имеет статус "Новелла будет добавлена в каталог после прохождения модерации"
нужно ли ее специально куда-то отправлять?
Помогите перевести игровые характеристики
STR, AGI, INT, DEX, VIT
Здравствуйте,
Я считаю, что надо добавить поисковик в "блог/новости", а то здесь уже появилось слишком много новых блогов, в которых обсуждаются темы, которые были уже и в старых блогах.
Объясните что такое и как работает процентная ставка у модераторов. Просто нужен помощник а как прибыль делить будем не знаю.
Поиск новеллы по тегам почти всегда превращается в геморрой.
Деньги перевел, с карты списали, но на баланс не пришли? Что делать?
На главной странице перевода слайдер (карусель) прекрасно работает, тот же слайдер в главе глючит. В чём причина, кто-нибудь знает?
Как перевести panty flasher?
Дословно можно перевести в тексте как "любительница сверкать труселями".
Эксгибиционистка не подходит по контексту.
Нужно короткое и ёмкое слово (или два), чтобы прозвучало как обидное прозвище.
Какой из способов действует? Какой быстрее? Какой менее затратный по потерям при переводе?