× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.
177436

177436

автор/переводчик/формирование души : посты
Посты в блогах
26 постов

Рецензия от 177436

Expecting to Fall into Ruin, I Aim to Become a Blacksmith

«В Ожидании Бедности…» – завершённая работа CK (Цуй Кай, кажется), на счету у которого 11 произведений, большая часть довольно коротких, но одна более-менее дотягивает до сабжа (переводится на novelupdates). По тайтлу есть манга (24-ая глава там – 51-ая здесь), начинал знакомство я с неё и прифигел от тамошней высокой скорости повествования. Здесь немного попроще, плюс новелла предлагает несколько нелишних деталей, так что порекомендую читать с начала.

Тайтл содержит довольно большое количество иллюстраций; снимаю шляпу, текущая команда переводчиков проделала очень хорошую работу над компоновкой и, собственно, транслейтом. Опечатки были, самые частые: забыли точку, с окончанием слова напутали. Читать не мешает. Мне мешают непонятно зачем вставленные пустые абзацы, которые пропадают к 4-й Арке. В любом случае, более чем читабельно.

А теперь – о содержании. «В Ожидании…», прежде всего, комедийная новелла. Юмор, запоминающиеся сцены и некоторые персонажи – это всё, на чём, по моему мнению, держится книга. И хорошо держится, учитывая её популярность. Проблема… как бы, во всём остальном: мир, принципы явлений, сюжет, характеры, стиль повествования, дающий трещину прежде всего в диалогах, боёвка – эти маловажные элементы тайтла уступают место вышеназванному фундаменту.

Про ГГ ничего интересного сказать не могу, мы все можем тыкнуть пальцем в небо и примерно угадать: добренький, всесильный, инертный. Романтика, несмотря на напор в первой Арке, идёт практически фоном. Курури ставит себе цель и идёт к ней так, как можно ожидать от десятилетки. ГГ, кажись, людей убил больше, чем у него кровь куда надо приливала. Один момент интересный, «В Ожидании…» очень непривычно обыграло элементы исекая (заметьте, одноимённого тэга тут нет, хотя начало, казалось, обязывало). Второстепенных героев после прочтения могу назвать с дюжину, но вряд ли запомню кого-то надолго.

Сюжет плоский, сегментированный, без веса, если держать в уме мир игры, и неожиданностей… почти. И вот это «почти» настолько спорные вещи содержит (в платной части), что на некоторые глупые сцены из начала я по другому смотреть стал. Насчёт первого мальчика для битья, – логики, – как бы… к львиной доле кажущихся тупняков можно найти оправдания. Иногда их даёт автор (в платной части, у-у-ух, за всё самое интересное платить надо, п… профессионалы, етить), а иногда их можно надумать за автора, имея на руках новую инфу. Но это не значит, что нелогических движений здесь нет, просто их меньше по итогу, чем казалось в начале.

К плюсам книги я бы причислил, опять же, юмор, её величину и качественный перевод. Местами, уникальный взгляд автора. Отличная новелла для лёгкого чтения, и именно поэтому я рекомендую её, но только для тех читателей, которые знают за чем идут.

Минусы – стандартный набор (ГГ, беспощадная лёгкая атмосфера, глубина с лужу), деревянные диалоги, к которым со временем привыкаешь, плюс местные Чеховские ружья: некоторые элементы книги разной важности, от предметов до людей, забываются автором или вспоминаются о-очень поздно, кажется, для проформы. Отдельно упомяну сюжет, сколь резко всплыла главная проблема Арки 5, делящая тайтл на две части, и главное изменение Арки 6, без спойлеров.

Ну, и по итогу мы имеем комедийную новеллу для широкой публики. Ещё раз, это комедия. Вы ищите ненапряжное чтиво на одну-две недели – вот оно. Если вы здесь за другим… желаю удачи в поисках.

Написал 177436 03 сент. 2024 г., 19:26 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от 177436

NEET Receives a Dating Sim Game Leveling System

У-ух, с этим тайтлом нужно быть максимально кратким. Без спойлеров. «Ни-ни и симулятор жизни» – работа Idle Fish Goes Ashore (咸鱼上岸), в общем их около пяти. Есть другой вариант обложки и аннотации. Сама новелла остановлена на 841 главе: по слухам (пруфов не нашёл), автор негативно настрочил о Китае и ему выдвинули обвинения, а сам тайтл резко стопанули и снесли с оригинального сайта. К слову, книга написана под серьёзным влиянием Японии, но стиль письма ближе к Китаю, и я склоннен верить, что автор таки оттуда. Перевод оценён на 3.7, заслуженно, читабельно, есть много проблем. Исправления опечаток нет и не будет, «Ни-Ни» находится «за стеклом» сайта.

Эта новелла – идеальный пример фразы «размером с океан, глубиной с лужу». Автор намешал целую кучу идей, отсылок, тем, ситуаций, не заботясь об их совместимости, раскрытии, логике и рациональности. Мир отличается от Земли всем и ничем: большинство моментов так или иначе знакомы нам и МС. Чтиво очень медленное, но лёгкое, без переживаний и сложностей для основного каста. Плюс к этому, оно честное и знает свою цену. Юмор я бы назвал посредственным, крутящимся в большинстве своём вокруг «персонаж-Х ведёт себя абсурдно, как архетип Х».

ГГ – типичненький красивенький добренький персонаж, который действует двойственно в зависимости от ситуации: душа 30-летнего госслужащего-юриста-«отаку» (у «Ни-Ни» несколько спорное использование этого слова) позволет прогонять философско-пихологические речи на уровне «я настолько преисполнился», вместе с этим жаться как красивый подросток, когда ему дают потрогать титьку. Он всегда прав, честный, умный, добрый, надёжный, скромный и ещё красивый, а также доверчивый и каблучок, раз уж он стабильно говорит и делает то, что хотят от него девушки. Он не будет делать плохие штуки, потому что он так решил в первой главе. Унижать и калечить/убивать врагов – не считается. Он не будет абузить сейфлоад, но всё равно это делает, причём в 9 из 10 случаев не тогда, как читателю хотелось бы. Настолько идеальный и надутый персонаж, который и с мальчиком был бы не прочь (он сам сказал), если бы Человек-Ваниль хоть раз за несколько сот глав подумал бибой. Второстепенные персы иногда страдают от проблем нераскрытия из-за их общего количества, слишком быстрой привязанности к красивому МС и картонности.

Сюжет начинается от главной цели, выставленной в первой главе. «Хочу наслаждаться жизнью с друзьями и подружками, а ещё прокачиваться», морозясь от любого сексуального интереса так долго, сколько это возможно. За доп. инфой по теме в комменты под спойлером. Наш красавец отскакивает от от одного внешнего события к другому, от одной тян (и трапа) к другой, никогда не говоря «нет» и почти не действуя самостоятельно. Повседневность, школа, мистика-боевичок, гарем.

Как вы поняли, у «Ни-Ни» очень много моментов, которые отталкивают разборчивую публику от себя и от красивого МС. Вас бесит, сколько раз я это сказал? В книге этого столько же. И вот вы думаете, что тайтл я назову плохим, а плюсик поставил только чтобы не гневать Олимп. Ну... Как бы это не так. Во-первых, это отличная жвачка для нетребовательных читателей, коим я был и даже умудрился запомнить в общих чертах «Ни-Ни» на лет пять. Во-вторых, это настолько интересная солянка, что хочется следить не столько за персонажами и сюжетом, а плыть по течению и удивляться, какую ещё дичь вплетёт автор. Когда будут заявленные мехи? Это что, отсылка на Онидзуку? В таком отношении – да, новелла тянет на свою четвёрку. И я даже вполне порекомендую с ней ознакомиться: может, во мне говорит ностальгия, но «Ни-ни и симулятор жизни» действительно достойна места в палате мер и весов. Вопрос только, в каком отделе...

Написал 177436 21 июля 2024 г., 12:58 Рецензии комментариев: 1

Рецензия от 177436

Returnee’s Life Report

Без спойлеров. «Записи жизни Вернувшегося» – работа автора 넉울히, насчитывающая 203 главы, закончена в 2021 году. Анлейт нагнал чуть больше половины на середину 24-го. У писателя на счету около десятка работ, "Величайший в истории младший сын маркиза" – одна из наиболее известных на мой взгляд, может, вы знакомы с манхвой.

Что касается качества перевода, первым делом хочу поблагодарить tamnet за альтернативную аннотацию. Само качество текста внутри глав не идеальное, местами, кажись ближе к началу, в диалогах меняется пол персонажей, имена (И На, И-На, Ю И На, Ю Е На)... Адаптация текста хромает... в общем, если у вас не вылезают глаза от «Легко потянулся. Шаг. Вышел в гостиную и посмотрел на комнату... Дверь была открыта. Похоже, его нет дома. Очень занят? Сначала искупался. Под душем размышлял. (г. 40.2)» – вам повезло. Перевод ведётся с оригинала, что плюсик, текст ближе по смыслу к изначальному.

Сам тайтл местами, в некоторых диалогах, довольно душевный. Тег «главный герой жестокий» себя обосновывает, не совсем уж жесткач, но ГГ (Ли Хван) на трупы не разменивается и руководствуется почти всегда правом сильного, в какой-то мере это даже обосновано не стандартным «антигерою положено всех набигать», а характером и историей персонажа. Второй по важности перс тайтла тоже хорош, своей целью и способами её достижения удалось меня удивить. Системы здесь немного, сеттинг – судя по открытым главам и другим отзывам – не оригинальный, юмор... ну, хорошую шутку за 40 с лишним глав я не вспомню. Романтика, одним словом, фе, хоть без гарема обошлись.

Я думал: ну ладно, предложения по четыре слова, супер-МС, мстя, плохие плохиши, ЮЖНАЯ КОРЕЯ!!1 – это мы встречаем далеко не в первый и в последний раз. Очень удивился, когда Ли Хван начал доказывать собственное превосходство, каких персонажей он решил опускать. С появлением конфликта, решения одинаковые, все противники выставляются однозначно злыми и с вагоном грешков за душой, так что их не жалко доказывать превосходство фатально.

Однако, всё не так плохо. Вернее, плохо не всё. Стандартные тропы корейских новелл (набор хоть неполный, фух) в наличии, антигеройский движ и сомнительная мораль вызывают отвращение у некоторых читателей. Если вы ещё не плюётесь от подобного, только знакомитесь с жанром или имеете силы потерпеть хотя бы до 12-13 или даже 17 главы, вы увидите то, что заставило меня оценить тайтл положительно – атмосферу диалогов и химию у персонажей. По мне, оно того стоит, и я рекомендую, чтобы вы потратили немного времени и оценили тайтл сами.

Написал 177436 16 июля 2024 г., 14:42 Рецензии комментариев: 0
Пост написан в блоге перевода, к которому у вас нет доступа.

Рецензия от 177436

The World is Full of Monsters Now, Therefor I Want to Live as I Wish

Недавно наткнулся на мангу по данному тайтлу, листал, и только спустя глав 20 понял, что я давным-давно читал здесь первоисточник, посему хочу прояснить для будущих читателей что лучше выбрать к ознакомлению, оригинал или адаптацию.

Из плюсов текста: больше деталей, что включают в себя промежуточные действия и мысли персонажей, больше шуток, больше тупенького ГГ и "юмора" про это. Собственно, те, кто заинтересовался мангой, могут начать ранобэ из-за подробностей по понравившемуся тайтлу или продолжать читать по сюжету, если ждать неохота. Кстати, ранобэ в оригинале насчитывает 260 глав, автор с мая по сентябрь 2023-го не добавлял глав, так что есть шанс, что автор "всё". Анлейт на 230-ой. Что касается перевода... Формат текста (из-за сменяющихся переводчиков) частенько меняется, опечатки встречаются, но в принципе читать можно.

Тут в основном ругают излишнюю концентрацию на собачках и прочих питомцах - вот тут-то манга обгоняет новеллу. Да, как написано в соседней рецензии, адаптация чуть сглаживает углы по логике, убирает долю третьестепенной болтовни и попыток в милоту по пушистикам, оттого повествование ощущается более простым и понятным. Рисовка нормальная, иногда даже запоминающиеся хорошие кадры есть, но ничего прям выдающегося я там не увидел.

Так с чего же начать? Ну, если вам более по душе чтение, возможность дать волю воображению, и наполненность тайтла в его оригинальном исполнении - берите новеллу. ИМХО, манга лучше.) А что касается самого произведения... среднячок с парой хороших идей и годных моментов. Вечер скоротать подойдёт.

 

Написал 177436 10 сент. 2023 г., 14:07 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от 177436

Stagnant Water of Apocalypse

«Они замерли, чтобы посмотреть друг на друга, впервые поздароваться вживую. Тем временем два вурдалака из толпы зомби прыгнули на них, но через мгновение упали на землю, убитые во второй и последний раз. Затем, мужчины одновременно закричали: – СЕЕЕЕКСССССС!!! – и бросились в гущу боя». (г.88, ред.)

Автором «Стоячей воды» является кореец под псевдонимом 슬리버, помимо этой новеллы на его счету «Садовник в мире охотников», «Чудо-закусочная», (по ней даже какая-то игра вроде есть) и «Диктатор из космоса». Тайтл закончен в 2020-м и насчитывает 16 томов с 287 главами, перевод и анлейт на +-245. Качество перевода хорошее. Слегка скачет форматирование в первой десятке глав, меняются наименования (предметы, названия, имена монстров), но не настолько, чтобы нельзя было понять о чём речь.

Это не художественный перевод, и тут не работали сверх меры для сочетания предложений в большие абзацы и вряд ли избавлялись от повторяющихся рядом слов, но, во-первых, это лайт-новелла для бездумного чтения, а во-вторых – цена платных глав более чем оправдана. Первое, что бросается в глаза – это сеттинг. Тут не типичный исекай, а, скорее, мир движется по стопам игры, уже существующей в реальности, на «Всеведующего читателя» смахивает. Система присутсвует, но гринд и рост статистики малозначим, что освобождает место для других вещей, а не гляделок на поднимающиеся циферки.

Сюжет, как и повествование, идёт довольно размеренно, даже медленно. Это хорошо, поскольку текст довольно детальный, однако, увы, иногда книга даёт ответ спустя глав 20 от вопроса, чёрт, да даже апок как таковой начинается на 33-ей главе. О самой главной линии сказать особо нечего: ну тип 12+ апокалипсис, «выживач» – оно скорее выступает фоном для действий героев и раскрытия мира.

У ГГ немного провокационный характер, отчего некоторые читатели ноют: «как так, при апокалипсисе, он не ходит-спасает всех и даже в кого-то ножом тычет», но жанровая составляющая к этому располагает, чего удивляться некой толике холодной рациональности, тем более при большом виртуальном опыте. Книга иногда прерывается на главы второстепенных персов, и многие – особенно ближнее окружение ГГ – интересные и запоминающиеся; со временем, с их помощью, картина мира начинает обрастать деталями, недоступными пока одной точке зрения. Особенно отмечу чаты на форумах; ударили ностальгией, напоминая «Хикикомори в другом мире», один из моих любимейших тайтлов. Юмор имеется. Шутки иногда заходят, иногда – нет. Временами встречаются очень хорошие крутые фразочки.

А теперь о минусах. Тут не однозначно правильная подготовка к выживанию, местами отодвинута реалистичность и логика, опять же, растянутость книги не всегда играет ей на руку. Информацией, которой ГГ обладал, можно БЫЛО БЫ распорядиться иначе, ставить другие приоритеты – это вопрос личных предпочтений читателя; я бы хотел увидеть побольше жестокости и «апокалипсиса», книга реально подросткового уровня, в основном лишь главный герой добавляет мрачняка. Также, корейцы в комментах гонят на то, что ГГ со временем собирает какой-то низкокачественный гарем, и, с последней трети, тайтл потихоньку сливается.

Но даже если это так, стоит ли ознакомиться с новеллой? Определённо, да. В «Задроте» есть свежие идеи, интересные персонажи, местами хороший юмор и неплохо закрученный сеттинг. Имеющиеся бесплатные главы более чем дают представление о книге и обеспечивают пару хороших вечеров за чтивом. А если затянет, перевод не прожжёт дыру в кармане.) Я пришёл сюда за постапоком, системой и зомбями, остался ради мира и персонажей. Годно.

Написал 177436 29 авг. 2023 г., 10:44 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от 177436

Пропавшее достоинство

Без спойлеров. «Пропавшее достоинство» – работа дуэта писателей Blackmourne, далёкая от привычных элементов сеттинга, без системы, попаданцев, вот этого вот всего. Она имеет истоки от ДнД, но едва ли заметные. Помимо обложки, в тайтле имеется несколько нейроартов персонажей, в далёких планах – что-то более качественное.

Качество текста хорошее. Опечаток не так много, как можно было ожидать, проводится своевременный редакт. Стиль держится, читать очень даже можно. Первый том содержит около 60 тысяч слов, и, полагаю, задуманный объём всего произведения раза в четыре выше, частота выкладывания глав на уровне. Отдаю должное Blackmourne, хорошая работа над сюжетом и персонажами: и то и то интересное, умеет удивлять и даже логичное. У «Достоинства» есть годный юмор, найдутся отсылки на несколько популярных франшиз и, иногда непроизвольно, мемов. Умеренная жестокость, мат без перебора, 18+ сцены… Неплохой набор.

В книге мы наблюдаем за персонажем, снедаемого своим прошлым, проблемами и пороками настоящего, среди таких же неидеальных людей, разных и запоминающихся. После непродолжительного знакомства с героем случается оказия и он становится героиней. Где-то здесь вы должны уже оценить шутку в названии тайтла, если вы не привыкли читать теги. На основе этого строится львиная доля сюжета, однако борьба между двумя личности не столь плавная и привычная, как вы могли её ожидать.

«Достоинство» ориентировано на мужскую и на женскую аудиторию одновременно, но предупреждаю парней с консервативными взглядами: после этакого перерождения персонажа предпочтения у неё ПОМЕНЯЛИСЬ. Кого-то может не заинтересовать здешняя концепция магии, с толстым слоем деятельности Фрейда, так что если вам не по душе психоанализ\философия, личностные коллизии или немецкий любитель толстых сигар и малочисленных выборок – пожалуйста, книга набита другими интересностями, что стоят вашего времени.

Боевые сцены довольно скомканные и громоздкие на мой вкус; проблема стиля, но авторский дуэт неустанно совершенствуется (читал сырую версию, сейчас уже получше), да и сам экшон не описывает постоянную игру в одни ворота, тут не имба-ГГ в привычном понимании, враги-болванчики тоже не простые. Наполнение годное, просто немно-о-ого подводит подача.

Стоит ли читать? Да, конечно. «Пропавшее достоинство» сочетает несколько направлений жанра, так что там есть множество крючков, за которые можно зацепиться и проникнуться произведением надолго. Есть герои, за которыми интересно наблюдать, довольно отличающийся от привычного сеттинг, со временем и сюжет подтягивается… У писателей есть талант; желаю им успехов в творчестве, а вам – приятного чтения.)

Написал 177436 07 авг. 2023 г., 10:45 Рецензии комментариев: 1

Рецензия от 177436

Half Prince / 1/2 Prince / 1/2 Wang Zi / ½ Prince

Без спойлеров. «Принц наполовину» – первая и наиболее известная из работ Юй Во, уроженки Тайваня. Написана новелла была в 2004, чуть позже появилась маньхуа. По сути, «Принц» – это один из дедушек VRMMO-ЛитРПГ: он на несколько лет старше «САО» и «Скульптора», до него я могу припомнить разве что «.hack». От современных тайтлов данная книга отличается довольно весомо, но об этом чуть позже.

Что касается перевода. Качество первых глав здесь отличное, и имеющегося на данный момент отредактированного перевода хватит, чтобы вы могли понять, заходит вам новелла или нет, стоит ли читать её дальше. Но потом… Скажем так, история перевода тайтла на сайте тяжёлая. Хотя иные варианты есть в сети, но их качество отнюдь не идеальное, и я даже жалею, что ViLiSSa пока не занимается переработкой.

ГГ здесь – девушка, так что огромную часть нелогичных и нерациональных решений можно списать на данный факт, тем более автор не строит из персонажа всезнающего и всемогущего. Второстепенных героев очень много, они разные, и почти всех нужно запоминать, ведь они постоянно крутятся в кадре. Внезапная смена имён из-за левых кривопереводов на руку тут не играет, увы.

Игровых элементов в «Принце» очень немного, гринд как таковой отсутствует – из-за этого у тайтла очень низкий порог вхождения, так что для тех, кому ЛитРПГ в новинку, особенно прекрасному полу, рекомендую к ознакомлению досрочно. Большую часть первой «половины» новеллы занимает юмор (малая доля проходит мимо меня, три шутки даже разозлили) и представление множества второстепенных персонажей, а где-то между ними – едва связанный общей линией сюжет с некоторыми интересными и редкими элементами. Вторая «половина» отличается большим количеством сражений и переживаний, в том числе романтических, и имеет немного более тёмную атмосферу, посему некоторые читатели оказываются недовольны небольшой сменой тематики, и кто-то бросает тайтл на 3-4 томе.

Но для себя худшими я отметил тома 7 и 8. Нелогичные решения, сказанные в проброс фразы, чтобы чуть-чуть раскрыть второстепенных героев («Ой, вы знаете, а я на самом деле Х» – «Вау! …Ну ладно, пошли дальше»), описание сюжета монологами… Пусть я и читал новеллу под ностальгией от маньхуа, вынужден признаться, «главный замес» так и остался для меня непрошибаемой стеной загадок и нелогичности. «Принц»… больше построен на эмоциях, а не на логике, и «Настоящий Арон Стоун», который мне вспомнился при прочтении 7-ки и 8-ки, меня отнюдь не обрадовал. Судя по тому, что я ничего не помнил из этих томов, значит такая же ситуация была и раньше.

Что по итогу… О потраченном времени я не пожалел. Если вы читали мангу, вы можете честно пропустить роман: как говорят, многое в нем очень похоже, хотя, возможно, немного лучше объяснено. Если вам нравится «САО», манга начала 2000-х, или вы просто хотите почитать забавную историю, вам может понравиться «Принц наполовину». Возможно, он состарился не лучшим образом (всё же какая-то доля клише отсюда дублируются в современных тайтлах, да и первая работа 20-летней на то время дамы, сами понимаете…), но все же это довольно забавная история, какие-то персонажи цепляют, а итог, 9-ый том, удовлетворяет. Так что прочтите 1-2 главы и, если вам нравится то, что увидели – у вас есть неплохое чтиво на тройку вечеров.

Написал 177436 19 сент. 2022 г., 23:06 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от 177436

The Executed Sage Reincarnates as a Lich and Begins a War of Aggression

Без спойлеров. Автором «Казнённого мудреца…» является Юки Караку, на счету которого работ 40. Любой, кто прочтёт глав 10 данного тайтла, скажет, что тот на вид – нарезка из Оверлорда, поданная Гароу из ВПМ… но, чем дальше читаешь, тем явней видишь различия.

У данной новеллы 288 глав, на английский переведена, есть манга. 24-ая глава там – это где-то 50-ая здесь, но сюжет там идёт немного иначе, эффектней, дополнительных персонажей реализуют лучше и чаще. Если не читали – обязательно гляньте.

Перевод хороший. Работающие над ним люди не добавляли отсебятину, за без малого сотню глав у меня ни разу не возникало проблем с пониманием текста, но из-за этого предложения короткие и обрывистые, слова повторяются, иногда скачет формат по абзацам, лишний пробел или точки не хватает где… мелочи.

ГГ… неоднозначный, второстепенные персы в «команде» все в меру возможного добрые и лояльные, но с разными историями, деталями, какие-то даже запоминаются. Сюжет простой на первый взгляд, но интересный, идёт медленно, однако имеет сюрпризы и интересные моменты, а также подкидывает неплохие идеи. Мир и лор подаётся по региону, с ложечки – просто и понятно, но из-за этого нельзя понять его масштабы и возможности (а автор может лепить любую дичь с таким-то простором для творчества). Ни размеров континента, ни количества стран, чёрт, у некоторых королевств даже имён нет. Однако, в противовес вышеописанному, новеллу очень легко читать из-за её стиля повествования.

Конечно, без рациональных и логических проблем-вопросов никуда. Тело сверкнуло глазами, когда у него не было головы? Стрелы против нежити? Почему так, а не этак? И далее, и далее. К удивлению, на некоторые мои вопросы я всё же получал ответ. Флекса очень много: Если бы я пил рюмку за каждый «как же я теперь хорош», что тыкают читателю в лицо, я бы потерял сознание на пятой главе; в той же манге этого меньше, поскольку в какой-то момент подают это окольно. И наиболее спорный, но не плохой момент – это цели главного героя и методы их достижения. Какие, почему? Прочитайте и увидите.)

Как по мне, тайтл интересный, интригующий, но простоватый, и есть шанс, что его исход меня разочарует. Тем не менее, «Казнённый мудрец…» однозначно стоил времени на его прочтение, как новеллы, так и манги. Рекомендую к ознакомлению, и позвольте дать совет: забудете об Оверлоде при чтении.

Написал 177436 09 сент. 2022 г., 23:59 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от 177436

Survival Records of 3650 Days in the Otherworld

Без спойлеров. Автором значится Zaksalking, других тайтлов от него я не нашёл, но есть другой вариант обложки этого, с пирамидой. Сама книга закончена, 377 глав есть в сети. Что касается качества перевода на сайте, читать можно спокойно до +-75 главы (там как раз арка закончится), потом стабильный средний уровень гугла.

Книга рассчитана на неспешное лёгкое чтение. Простой, медленный на вид сюжет, но относительно редкий сеттинг и завязка, оттого начало («первую арку») интересно читать. Юмор есть, не с изюминкой, вполне ожидаемые шутки про неуместное поведение и бибы, впрочем и этого хватает, каких-то трагичных и тяжёлых моментов я за треть глав книги не заприметил. О «выживании» на данный момент речи вообще не идёт, в целом, это комедия-повседневность в ином мире с построением королевства и лёгким налётом исекая (поскольку это не совсем исекай в привычном виде, схож с Миллиардером из Иномирья).

Увы, когда людей в сюжете становится больше и появляются первые «злодеи», книга начинает всё очевиднее наступать на грабли нелогичного поведения и замятых условностей – обычное явление для подобного жанра. Англоязычные отзывы также отмечают из недостатков большие таймскипы и игнорирование второстепенных персонажей/важных деталей на более поздних этапах сюжета, некоторые осуждают чуть скомканную концовку.

Я не жалею о потраченном времени, поскольку первая сотня глав довольно занимательная, но для меня тайтл постепенно упускает свой шарм. Даже так, 3650 дней рекомендую к ознакомлению: кто знает, может, положительные моменты или вопросы к сюжету этой новеллы не отпустят вас вплоть до её окончания.

Написал 177436 15 авг. 2022 г., 15:53 Рецензии комментариев: 0