Перевод от
Gennie Китайские
45 / 5
458
5 / 7
5 / 6
8
299
0
Когда Вэй Цзиньюнь перенеслась в эпоху Северной Сун, с момента смерти прежней хозяйки тела прошло не более четверти часа. В доме повсюду висели белые траурные полотнища, из родни остались лишь престарелая бабушка и две совсем маленькие сестрёнки. Дяди и прочие родственники, для вида поплакав пару раз, тут же, раскрасневшись, начали яростно спори...
Когда Вэй Цзиньюнь перенеслась в эпоху Северной Сун, с момента смерти прежней хозяйки тела прошло не более четверти часа. В доме повсюду висели белые траурные полотнища, из родни остались лишь престарелая бабушка и две совсем маленькие сестрёнки. Дяди и прочие родственники, для вида поплакав пару раз, тут же, раскрасневшись, начали яростно спорить о том, как поделить их старый дом под черепичной крышей.У бабушки имелся домик из приданого - одна саманная хижина у самой реки, в городских кварталах Пинцзян-фу. Место это было шумное и оживлённое, настоящее средоточие людского быта и огней. Такой выгодный участок, да отдать кому-то просто так? Вэй Цзиньюнь выставила родственников за дверь, отправилась на юг, в Пинцзян-фу, прибрала дом, распахнула лавку и вновь взялась за своё прежнее ремесло.Ранним утром треск хлопушек и фейерверков раздавался без умолку. Жители У* заметили, что та старая лавка, прежде вся затянутая паутиной, вновь открылась. Девушка Вэй, стройная и изящная, закатав рукава до половины предплечья, вывешивала вывеску; на ней размашистыми, словно летящими, иероглифами было выведено: «Юнь лай сян» - «Аромат, что приходит с облаками».Диншэнгао, Чуньшуйшэн, юньпяньгао, сяоэр… Пирожные были разложены на прилавке: одни украшены сухофруктами, другие - цветочными узорами, а иные представляли собой белоснежные шарики, округлые и гладкие, словно нефритовые бусины.Люди У любят сладкое. Свадьбы и юбилеи, визиты к родне и друзьям, чаепития и походы в театр - всё это немыслимо без пирожных. А в лавке девушки Вэй сладости были мягкими, клейкими, источающими густой аромат масла. Кто попробует - никогда не скажет, что плохо. Жители У живут ткачеством и рыболовством, питаются рыбой и рисом и не знают голода. Во-первых, благодаря честному и неподкупному префекту, во-вторых, благодаря следователю Лу Ланю, который ловит разбойников и убийц. Следователь Лу славился железной беспристрастностью и прямотой. Говорили, что по ночам, когда мимо управы проходил ночной сторож, изнутри доносились истошные крики, словно плач демонов и вой призраков.Однажды, расследуя дело, Лу Лань случайно проходил мимо одной кондитерской лавки; оттуда тянуло сладким ароматом. Он любил сладкое и потому зашёл внутрь. Стоило ему переступить порог и он оказался в ловушке.Горожане вытягивали шеи и перешёптывались между собой: - Живьём привидение увидел! Сегодня утром собственными глазами видел, как господин Лу в лавке Вэй-нянцзы кулаком колотил тесто!Даос Уя, спустившись с гор навестить ученика, только бороду распушил и глаза вытаращил: - Негодный ученик! Я учил тебя этому приёму с ножом не для того, чтобы ты на пирожных узоры вырезал!Преступники, выпущенные из тюрьмы, с тех пор стали тише воды ниже травы: - Ужас какой! Он допрашивает и при этом улыбается, поедая слоёное печенье! Послушай старшего брата: впредь обязательно соблюдай законы!А тот самый Лу Лань, о котором судачат люди, сейчас держал в руке половинку пирожного и говорил тихо и мягко: - А-Юнь, я уже полмесяца просеиваю сахарную пудру и даже узоры для диншэнгао нарисовал. Дай мне имя и место рядом с тобой, хорошо?Руководство для чтения:Героиня — линия кулинарного и торгового быта, у героя будут небольшие дела-расследования. Повседневная сладкая история: не только пирожные, но и другая еда. Условная династия Сун, земли У относятся к району Цзянсу (Чжэцзян), быт зажиточный, всё - авторский вымысел
Развернуть
последняя активность: 22.04.2026 18:31
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, повседневность, романтика
тэги: главный герой девушка, древний китай, кулинария, первая любовь, повар