Автор: Хироро
Год выпуска: 2016
Количество глав: 4
Выпуск: завершён
Группа: Anime Together
Альтернативное название: The Probability I Can Kill My Wife Without Being Found Out
Жанры: драма повседневность психология романтика сэйнэн
Тэги: безответная любовь бесплатно главный герой женщина главный герой мужчина медленная романтика мир будущего сборник
Омнибус, состоящий из четырёх коротких рассказов о нестандартном зарождении любви с заглавной историей: «Вероятность убить жену втайне от всех», название которой стало заглавным для всего сборника.
«Вероятность убить жену втайне от всех»
История про молодого человека, вынужденного заключить брак по расчёту с незнакомой женщиной. В попытке выразить свой незначительный протест, он каждый день начал вводить запрос: "вероятность убить жену втайне от всех" в приложение на своём мобильном устройстве и докладывать супруге. Только вот эта самая супруга совсем не против, более того...
Какая семейная жизнь ожидает эту пару?
«Игра по покорению его сердца»
История про одинокую женщину, оставившую надежду обрести "семью"... и неожиданно получившую её благодаря случайности.
Альтернативный взгляд на первый рассказ с перспективы жены. О чём думала эта женщина? Чего добивалась? Как видела происходящую картину? Все ответы ищите в данной зарисовке.
«Антиномия цвета сакуры»
История воспоминаний отношений одной пары, тесно связанная с определённым временем года. Нас ждёт рассказ от знакомства, до самого расставания. Приготовьте платки, они вам понадобятся.
«Вероятность того, что этот звук достигнет её»
Крайне трогательная история про музыканта, ищущего признания. Про творчество, не находящее отклика в сердца других. Про эгоизм творца, способный ранить слушателя. И про то, что музыка способна донести. Главное, чтобы был тот, кому ты хочешь донести этот звук.
Отличное завершение сборника!
Если понравился наш перевод, то вы можете поддержать нас на БУСТИ.
Ищите нас по запросу бусти anitog
4 года назад я перевёл первый рассказ сборника думая, что это обычный ван-шот. Перевёл и забыл.
Спустя какое-то время мне тыкнули носом во весь сборник, но времени плотно заниматься другими рассказами не было. За это время мой перевод успели украсть и выложить под своим именем. Перевод первого рассказа, который можно найти в интернете, принадлежит мне. А ещё второй рассказ про жену тоже перевели другие люди, но перевод довольно посредственный.
И только сейчас я решил взяться всерьёз и перевести все 4 рассказа. Для этого открыл свою старую работу и "ремейкнул" её. Сделал более точным и внёс косметические правки.
Также уже принялся за остальные три истории.