Читать The Bumpy Road of Marriage: Divorce Now, Daddy / Ухабистая дорога брака: Разводись уже, папа: Глава 25. Пожалуйста, помогите мне нанять адвоката :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Bumpy Road of Marriage: Divorce Now, Daddy / Ухабистая дорога брака: Разводись уже, папа: Глава 25. Пожалуйста, помогите мне нанять адвоката

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 25. Пожалуйста, помогите мне нанять адвоката

Перевод: Sv-L

.

Она приняла его за другого человека. На самом деле, тем, кто спас Е Ювэй был Лу Цичуань.

Гу Цзюэси внезапно застыл, странное чувство снова охватило его.

Никогда прежде он не испытывал ничего подобного!

Сегодня он постоянно тонул в новых для него эмоциях!

Как только они разведутся, он потеряет ее из-за Лу Цичуаня. Едва эта мысль возникла в его голове, она, подобно сорняку, вмиг разрослась, принося различные плоды в виде странных чувств, с которыми он не был знаком.

Кислые, горькие, острые и соленые… Больно…

Точно, одиночество вовсе не сладкое.

Насквозь промокшая Юй Ша'эр подбежала к нему, возвращая его к действительности.

Отбросив высокомерие, она обижено смотрела на Гу Цзюэси.

– Брат Цзюэси, я не хотела ругаться с ней, я просто не хочу, чтобы тебя обманывали. Ты же не будешь сердиться на меня? – обеспокоенно шептала она. Ее руки со страхом легли ему на рукав, но она не осмеливалась взять его под руку.

Гу Цзюэси крепко сжал документы в руке и посмотрел на Юй Ша'эр, которая стояла рядом, печально опустив голову.

– Моего брата обманули, а потом убили. Я не хочу, чтобы тебя постигла та же участь. Но я не хотела, чтобы она попала в аварию, – продолжала жалко шептать Юй Ша'эр, заливаясь слезами.

Брат Юй Ша'эр...

Взгляд Гу Цзюэси опустился вниз на грязную и промокшую Юй Ша'эр и скользнул мимо нее, остановившись Вень Тао:

– Отвези ее обратно.

– Брат Цзюэси, ты должен поверить мне. Я ничего такого не хотела, – отчаявшись еще больше, она зарыдала.

– Ты должна вернуться и отдохнуть. Не вмешивайся сейчас. – Гу Цзюэси начал терять терпение и жестом велел помощнику поскорее увести ее.

Обиженная девушка, как послушный маленький ребенок, повернулась и покорно ушла из больницы вместе с Вень Тао.

В это время Е Ювэй вывезли из реанимации. Доктор снял маску и подошел к Гу Цзюэси.

– У госпожи Гу было небольшое кровоизлияние в мозг, но сейчас она уже в порядке, – объяснил он.

В ответ Гу Цзюэси просто кивнул, глядя на женщину, лежащую на каталке. Она была такой бледной, что казалась почти прозрачной, словно призрак, которого он теперь не мог поймать.

Е Ювэй, какова истинная причина, по которой ты вышла за меня замуж?

Он не мог читать ее мысли, но и так уже знал ответ. Вот только не готов был признаться даже самому себе, что его жена вышла за него замуж, потому что ошиблась и приняла его за другого мужчину.

Это осознание ему сильно не нравилось.

До отвращения не понравилось!

Е Ювэй поместили в палату, и Гу Цзюэси неподвижно стоял у кровати, глядя на бессознательную девушку, которая была его женщиной. От начала до конца, она должна быть только его женой и принадлежать только ему.

Чередуясь, холод и тепло сменяли друг друга, и от этого контраста Е Ювэй проснулась, вырвавшись из плена мучивших ее кошмаров. Первым, кого она увидела, был помощник ее мужа, Вень Тао, который сидел у ее кровати и разбирался с какими-то документами.

– Госпожа Гу, вы, наконец-то, очнулись. Сейчас я позову врача.

Е Ювэй не двигалась. Доктор проверил ее состояние и ушел, заверив их, что с ней все в порядке и ей нужен только покой, чтобы отдохнуть.

– Секретарь Вень, – внезапно позвала Е Ювэй.

– Госпожа Гу, вам что-то нужно? – тут же откликнулся Вень Тао.

– Пожалуйста, помогите мне нанять адвоката, – она говорила по-прежнему неподвижно лежа и глядя в потолок.

Вень Тао замер и поспешно заговорил:

– О водителе, сбившем вас, президент Гу...

– Если он не подпишет бумаги, пусть адвокат подаст в суд на развод, – стоило помощнику сказать «президент Гу», как Е Ювэй нетерпеливо перебила его с едва уловимым презрением.

Секретарь Вень застыл как вкопанный. Он лишь хотел сказать ей, что Гу Цзюэси нашел водителя и лично разобрался с ним.

.

http://tl.rulate.ru/book/24449/533975

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :з
1
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку