Глава 1. Переселился и сразу в долги 21 дней. читать Глава 2. Железный рисовая миска, я иду 21 дней. читать Глава 3. Максимальный аккаунт громит деревню новичков 21 дней. читать Глава 4. Вот это и называется профессионализм 21 дней. читать Глава 5. Это правильно? Откуда мне это взялось 21 дней. читать Глава 6. Зависть всей улицы 21 дней. читать Глава 7. Хэ Дацин слюни пускает, перелезая через стену 21 дней. читать Глава 8. Притягательность идеальных «медовых трёх ножей 21 дней. читать Глава 9. Понятливые брат с сестрой из семьи Ян 21 дней. читать Глава 10. Мастер Шэнь, прими поклон ученика 21 дней. читать Глава 11. В эти времена за один цзинь практики три цзинь в подарок 21 дней. читать Глава 12. Одна партия серебряных рулетов, весь зал пропитан ароматом подношений 21 дней. читать Глава 13. Ценность дороги, не имеющей цены 21 дней. читать Глава 14. Милость и строгость, прижав 21 дней. читать Глава 15. Красть секрет? Боюсь, что ты не возьмёшь 21 дней. читать Глава 16. Кик-гэ? Пришли кого-нибудь посильнее 21 дней. читать Глава 17. Правила мертвы, мастерство живо 21 дней. читать Глава 18. Хочешь играть грязно? Извини, у меня читы 21 дней. читать Глава 19. Дочь доложилась: Хэ Дацин бросил вызов 21 дней. читать Глава 20. Собраны — как пламя в костре, разбросаны — как звёзды по небу 21 дней. читать Глава 21. Эта партия пятиорешковых — как ты на неё ответишь 21 дней. читать Глава 22. Знаешь ли ты, что такое 21 дней. читать Глава 23. Бытовая суета, самый тёплый утешающий огонь 21 дней. читать Глава 24. Предупреждение от Хэ Дацина 21 дней. читать Глава 25. Тяжелый Юань Шидао 21 дней. читать Глава 26. Подземная пивоварня, размещение 21 дней. читать Глава 27. Скупка запасов и запуск пивоварни 21 дней. читать Глава 28. Шэнь‐дагу, я верю вам, готов поставить на то, что небо обрушится 21 дней. читать Глава 29. Я в этот раз действительно поживу 21 дней. читать Глава 30. Разбогател? Жить важнее 21 дней. читать Глава 31. Городские ворота закрыты, люди превратились в призраков 21 дней. читать Глава 32. Невозможно терпеть — не нужно больше терпеть 21 дней. читать Глава 33. Лапша из свинины и рис в обмен на оружие 21 дней. читать Глава 34. Ямы на братской могиле заполнены 21 дней. читать Глава 35. Грозное письмо гарнизону, мирная ночь 21 дней. читать Глава 36. Красные флаги реют, людской океан бурлит 21 дней. читать Глава 37. Первая в Пэйпине кондитерская, открывшаяся после освобождения 21 дней. читать Глава 38. Большой заказ от властей 21 дней. читать Глава 39. Грубое зерно, тонкая работа, оригинальные пирожные 21 дней. читать Глава 40. Вот это пирожные для армии 21 дней. читать Глава 41. Фуяюаньсянь меняет валюту на новые 21 дней. читать Глава 42. Планы семьи Цзя пошли прахом 21 дней. читать Глава 43. Разоблачённая измена, Хэ Дацин хочет сбежать 21 дней. читать Глава 44. Беспомощный! Одним словом разоблачён жалкий закат жизни Хэ Дацина 21 дней. читать Глава 45. Предложение о сотрудничестве 21 дней. читать Глава 46. Отказ от баснословной прибыли! Ждём железный рисовый котёл от государства 21 дней. читать Глава 47. Зарплата пятьдесят, и не работать 21 дней. читать Глава 48. Хэ Юйшуэ: папа, не бросай меня 21 дней. читать Глава 49. Я вижу тебя, маленькая мышка 21 дней. читать Глава 50. Поймал тебя, маленькая крыса 21 дней. читать Глава 51. Хочешь, чтоб я тебе подмог? Иди мечтай 21 дней. читать Глава 52. Это ремесло еще можно показать 21 дней. читать Глава 53. Надел белую шкуру и предков забыл 21 дней. читать Глава 54. Эта порция — вкус Красной звезды 21 дней. читать Глава 55. Тканевая блузка побеждает импортный костюм 21 дней. читать Глава 56. 00168, особое разрешение внешних дел 21 дней. читать Глава 57. Самое важное в торговле — это отказывать покупателям 21 дней. читать Глава 58. Подражая кошке, рисуешь тигра, а выходит собака; придётся звать мастера Шэня 21 дней. читать Глава 59. Этот кусок сводит с ума 21 дней. читать Глава 60. Подарок иностранного гостя, Цзя Дунсюй идёт на свидание 21 дней. читать Глава 61. Цинь Хуайжу впервые появляется на сцене 21 дней. читать Глава 62. Ты смотри, этот кукурузный хлеб чёрный и твёрдый, а соседское мясо жирное и аппетитное 21 дней. читать Глава 63. Шэнь Янь тоже тебе по зубам 21 дней. читать Глава 64. Цзиньмэньский старый гурман требует встречи в Сыцзючэне 21 дней. читать Глава 65. Выбирай, какие хочешь, все сладости Сыцзючэна тебе по силам 21 дней. читать Глава 66. Этот дворцовый титул вам по плечу 21 дней. читать Глава 67. Простите за прямоту, но его мастерство выше вашего 21 дней. читать Глава 68. Секретный шедевр эпохи Великого Тан, утерянный на тысячу лет 21 дней. читать Глава 69. Пирожное «Красный шёлк 21 дней. читать Глава 70. Вчерашние пирожные лучше 21 дней. читать Глава 71. Повар с Тяньцзиня собирается топтать людей в Пекине 20 дней. читать Глава 72. Тяньцзиньские шишки собрались, началась заварушка 20 дней. читать Глава 73. Отныне по белой линии вам будут кланяться как Цзунши 20 дней. читать Глава 74. Связи Шэнь Яня 20 дней. читать Глава 75. В доме Цзя сегодня праздник 20 дней. читать Глава 76. Невеста пожалела сразу после свадьбы 20 дней. читать Глава 77. Вот это уже похоже на настоящий Новый год 20 дней. читать Глава 78. Цзя в храмовой ярмарке показывают большие глаза 20 дней. читать Глава 79. Девятислойный торт «Синеющие облака» — шаг за шагом к вершине 20 дней. читать Глава 80. В этом году на Новый год без подарков, только «Синее облако 20 дней. читать Глава 81. Истинные сокровища не требуют ухищрений 19 дней. читать Глава 83. Вставать в очередь? Даже звание мастера не поможет 19 дней. читать Глава 82. Жду твоего возвращения, угостю лучшим угощением 19 дней. читать Глава 84. Надо для них хоть что-то сделать 19 дней. читать Глава 85. Ты не повар, ты настоящий Спаситель 19 дней. читать Глава 86. Совпадение или преднамеренность 19 дней. читать Глава 87. Тыловой авангард, лояльность армии на максимуме 19 дней. читать Глава 88. Пришёл не вовремя 19 дней. читать Глава 89. Шэнь Янь лениво жуёт мясо, Цзя Дунсюй ползёт и катится 19 дней. читать Глава 90. Секретный архивный подвиг и особый закупочный пропуск 19 дней. читать Глава 91. Женщинам ведь куда интереснее торчать в кухне, чем варить каштановые пирожные 18 дней. читать Глава 92. Использовать топовый сухой абалон для выпечки 18 дней. читать Глава 93. Топовые ингредиенты на месте, начинаем закрытое изобретение 18 дней. читать Глава 94. Ты говоришь, что сделал буддийский прыжок в стену в виде пирожного 18 дней. читать Глава 95. Среди народа живут великие мастера 18 дней. читать Глава 96. Отдай свой 18 дней. читать Глава 97. Что это такое? Сыпучий ящик с вырезкой 18 дней. читать Глава 98. Снова легко завоёвываем иностранных гостей 18 дней. читать Глава 99. Ты ещё и умный малый 18 дней. читать Глава 100. Ученик и мастерская 18 дней. читать Глава 101. Eщё до слияния с государственными структурами получили «железные» пособия 17 дней. читать Глава 102. Эта волна — Шэнь Янь в стратосфере 17 дней. читать Глава 103. Ученики других лавок обзавидуются 17 дней. читать Глава 104. Дорога, которую проложил для вас господин Шэнь, — сможете ли вы её удержать 17 дней. читать Глава 105. Думал, это протекция, а ты и правда мастер 17 дней. читать Глава 106. Папа, мама, теперь я смогу содержать семью 17 дней. читать Глава 107. Зарплата в двадцать семь с половиной юаня 17 дней. читать Глава 108. Директор Ван закрыл список и передал документ с красной печатью Чжао Дэчжу. 17 дней. читать Глава 109. Эта оплата труда — верхний предел у госоргана, не у моего ученика 17 дней. читать Глава 110. Кто здесь под сценой подает жалобу 17 дней. читать Глава 111. Без сопоставления нет различий 16 дней. читать Глава 112. Смеркалось, работники ловко закрывали ставни Фуюаньсяна. 16 дней. читать Глава 113. Ты даже мои лица не увидишь 16 дней. читать Глава 114. Люй Чжангуй и сюаньцзи завинчены на джип, когда их вывозили, сотрудники клуба Дэюэлоу вносили чашку свеже заваренного жасминового чая на верхний этаж. 16 дней. читать Глава 115. Три поколения старой лавки приходят за советом 16 дней. читать Глава 116. Помочь сопернику — значит помочь себе 16 дней. читать Глава 117. Топовый повар подбирает топовые ингредиенты 16 дней. читать Глава 118. Ван Дадин вошел во двор вслед за старым Чжао. Этот мужчина лет сорока, крепкого телосложения, с сильными руками, суставы пальцев покрыты старыми ожогами. Его выцветший костюм-френч был с закатанными рукавами, очевидно, он пришел сюда прямо с кухни. 16 дней. читать