× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Моя жена-коп скоро сойдёт с ума: 99 раз под подозрением!

The 99th Time Becoming a Suspect, the Police Beauty Wife Collapses
Моя жена-коп скоро сойдёт с ума: 99 раз под подозрением! - обложка ранобэ читать онлайн
Моя жена-коп скоро сойдёт с ума: 99 раз под подозрением! - дополнительная обложка

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
83.3% (9)
Качество перевода:
89.5% (10)

12 690

Группа: SWIFT Переводы

Частота выхода глав: каждые 0.23 дня

Альтернативное название: 第99次成嫌疑犯,警花老婆崩溃

Жанры: боевик боевые искусства героическое фэнтези городское фэнтези детектив приключения психология триллер

Тэги: главный герой мужчина прямой эфир система

Цинь Ян всего лишь хотел спокойной жизни и немного подзаработать, женившись на красавице-полицейском. Судьба подкинула ему подарок — «Систему Короля подработок», обещавшую несметные богатства и невероятные навыки за выполнение простых заданий. Казалось, вот он, путь на вершину мира! Но очень скоро Цинь Ян понял, что у системы на него были совершенно другие планы.

Каждая новая подработка — доставка еды, работа на стройке, случайное такси — невероятным образом превращается в место преступления. То он вступает в ожесточённую перестрелку с грабителями, то находит труп в свежем цементе... Начальник его жены-копа уже сбился со счёта, а интернет-взрыватели требуют его немедленной проверки, убеждённые, что он и есть тот самый гений криминала. Его прекрасная жена уже не знает, плакать ей или смеяться, и каждый раз, таща его на допрос, шепчет: «Опять ты?! Пошли домой, поговорим!». А Цинь Ян в отчаянии кричит в пустоту: «Да при чём тут я?! Это всё проклятая система!».

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
Купить всю книгу: Купить за 499 RC Получите доступ ко всем главам книги навсегда

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Тётя, может, вам всё-таки освоить голосовой ввод?готовочитать
Глава 2. Жаркое из свинины!готовочитать
Глава 3. Помочь с работой?готовочитать
Глава 4. Сила «Искажения Истины»!готовочитать
Глава 5. В курьеры пойдёшь?готовочитать
Глава 6. Всё-таки стоит освоить раскладкуготовочитать
Глава 7. А содовую я пью каждый деньготовочитать
Глава 8. Снова какой-то богач развлекаетсяготовочитать
Глава 9. Сближение с преступником в розыскеготовочитать
Глава 10. И это называется «доставить посылку»?готовочитать
Глава 11. Будьте добры, распишитесь вот здесьготовочитать
Глава 12. Братан в полосатомготовочитать
Глава 13. Девочка, которая не боится сценыготовочитать
Глава 14. Завораживающий Мастер Красноречияготовочитать
Глава 15. Счастливая звезда Лю Яньготовочитать
Глава 16. Случайная встреча с братьями-продавцами чудо-мазиготовочитать
Глава 17. Бревном — по голове, прутом — по спинеготовочитать
Глава 18. Все мы — несчастные трудягиготовочитать
Глава 19. А шурин-то ещё и фокусник?готовочитать
Глава 20. Задача выполнена с перевыполнениемготовочитать
Глава 21. Свирепый бритоголовыйготовочитать
Глава 22. У нас всё прилично!готовочитать
Глава 23. Свирепый «Королевский цветок»готовочитать
Глава 24. Арестованный Юй Хаоготовочитать
Глава 25. Брат, не подставляй меня!готовочитать
Глава 26. Я дам тебе кучу титуловготовочитать
Глава 27. Сами себя напугалиготовочитать
Глава 28. Встреча с медведемготовочитать
Глава 29. Заблудившиеся в горахготовочитать
Глава 30. Конкурент для водолазовготовочитать
Глава 31. Беглецы в лесуготовочитать
Глава 32. Безжалостный Шрамготовочитать
Глава 33. Никогда не связывайся с отморозкамиготовочитать
Глава 34. Вот что значит профессиональный инструктор!готовочитать
Глава 35. Этого парня нужно брать!готовочитать
Глава 36. Два сапога — параготовочитать
Глава 37. Гардероб примакаготовочитать
Глава 38. Тёща, бьющая без замахаготовочитать
Глава 39. Президент корпорации «Хунъянь»готовочитать
Глава 40. Отключите урон по своим!готовочитать
6Глава 41. Хорошие собаки дорогу не преграждаютготовочитать
6Глава 42. Вы уверены, что вам нужен именно этот?готовочитать
6Глава 43. Безжалостный Тарантулготовочитать
6Глава 44. У меня остался последний заказготовочитать
6Глава 45. Хвоста быть не можетготовочитать
6Глава 46. Курьер?готовочитать
6Глава 47. Задание на подработку!готовочитать
6Глава 48. Неотвязная Су Мэйготовочитать
6Глава 49. Встреча, словно вчера рассталисьготовочитать
6Глава 50. Зарезать свинью в назиданиеготовочитать
6Глава 51. Статус — это то, что ты сам себе даёшьготовочитать
6Глава 52. Зарезать — ладно, но ты ещё и есть это собрался?готовочитать
6Глава 53. Неужели в этом деле такая конкуренция?готовочитать
6Глава 54. Правильное применение нового навыкаготовочитать
6Глава 55. Да, я — международный киллерготовочитать
6Глава 56. Так ты, оказывается, из Сычуани!готовочитать
6Глава 57. Нет времени, я не по этой частиготовочитать
6Глава 58. Вы изучали криминальную психологию?готовочитать
6Глава 59. Неужели евнух тоже может стать мужем?готовочитать
6Глава 60. Златовласая мисс Мэриготовочитать
6Глава 61. Твою болезнь я вылечуготовочитать
6Глава 62. Непобедимая золотая почка!готовочитать
6Глава 63. Брат, кем работаешь?готовочитать
6Глава 64. У меня есть мечтаготовочитать
6Глава 65. Я — твой джинн, исполняющий желанияготовочитать
6Глава 66. А ну-ка быстро скажи спасибо шурину!готовочитать
6Глава 67. И почему я не могу контролировать эту руку?!готовочитать
6Глава 68. Кто тебя научил так сценарий переписывать?готовочитать
6Глава 69. Искусство подменыготовочитать
6Глава 70. Сыграть самого себяготовочитать
6Глава 71. Слишком убедительный психопатготовочитать
6Глава 72. Я просто ляпнул первое, что пришло в головуготовочитать
6Глава 73. Местные коллеги всегда такие непунктуальные?готовочитать
6Глава 74. Братишка, а голос-то больно знакомыйготовочитать
6Глава 75. Расширьте свой кругозор, ребята!готовочитать
6Глава 76. Деньги — лучший афродизиак для бракаготовочитать
6Глава 77. На выходе из переулка дежурит Сталлоне!готовочитать
6Глава 78. А у тебя что, жены нет?готовочитать
6Глава 79. Хвала всеведущему и всемогущему зятюготовочитать
6Глава 80. Зять, а почему у тебя макушка острая?готовочитать
6Глава 81. Кто-то еще сбегает, не заплатив за стрижку?готовочитать
6Глава 82. Но ты же мужик!готовочитать
6Глава 83. У тебя что, совсем нет сердца?готовочитать
6Глава 84. А это обследование точно приличное?готовочитать
6Глава 85. Активация «Силы Потока»!готовочитать
6Глава 86. Вот что значит репутация!готовочитать
6Глава 87. Это что за фотка «пресса»?!готовочитать
6Глава 88. Брат, а почему твой таран новый?готовочитать
6Глава 89. Темная ночь, глушь, ни души вокругготовочитать
6Глава 90. Хозяин, пожалуйста, внимательно читайте условияготовочитать
6Глава 91. Какой еще секрет?готовочитать
6Глава 92. Далан, пора пить лекарствоготовочитать
6Глава 93. Жена, только не включай телевизор!готовочитать
6Глава 94. По умолчанию «отлично» от госпожи Танготовочитать
6Глава 95. Начальник, там на сцене Цинь Янготовочитать
6Глава 96. В наши дни деньги достаются непросто!готовочитать
6Глава 97. Обнаружены следы Мясника!готовочитать
6Глава 98. Либо заткнись, либо выйдиготовочитать
6Глава 99. Люди дорожат своей репутациейготовочитать
6Глава 100. Небеса рухнули, миссия снова провалена!готовочитать
6Глава 101. Я просто угадал, веришь?готовочитать
6Глава 102. А что, если их штаб-квартира здесь?готовочитать
6Глава 103. Операция «Гром», начать!готовочитать
6Глава 104. Оказывается, мозг можно использовать и такготовочитать
6Глава 105. Мы просто очень хотим продвижения!готовочитать
6Глава 106. Что это у тебя за игрушка?готовочитать
6Глава 107. «Воспоминания Южного пригорода»?готовочитать
6Глава 108. Три шлепка для укрощения тигрицыготовочитать
6Глава 109. Новый вид транспорта из Лянгуанаготовочитать
6Глава 110. Карьерный путь не так-то простготовочитать
6Глава 111. Теперь это вещественные доказательстваготовочитать
6Глава 112. Годы не властны над красотойготовочитать
6Глава 113. Уникальный стиль «Вёсен и осеней»готовочитать
6Глава 114. А эта веревка прочная?готовочитать
6Глава 115. Какая удача, нашел деньги!готовочитать
6Глава 116. Что это за парень такой?готовочитать
6Глава 117. Наказание от Лю Яньготовочитать
6Глава 118. Ночные лунные ванныготовочитать
6Глава 119. Путь Бога Копья, имя ему — Цинь Ян!готовочитать
6Глава 120. Ты что, колу хлещешь?готовочитать
6Глава 121. Держи, на экстренный случай. Можешь не благодарить.готовочитать
6Глава 122. Морской бык на страже периметраготовочитать
6Глава 123. Вероятно, это инстинкт самосохраненияготовочитать
6Глава 124. Какой еще Рэмбо? Тот, что с огнеметом?готовочитать
6Глава 125. Начальник, а вы проницательный!готовочитать
6Глава 126. Стиль Ночного Боя Восьми Направлений со Скрытым Клинком!готовочитать
6Глава 127. Сейчас сдавать билеты невыгодноготовочитать
6Глава 128. Вы же повар, разве нет?готовочитать
6Глава 129. Можете звать меня просто Сяо Маготовочитать
6Глава 130. Вы же не можете запретить мне входить?готовочитать
6Глава 131. Я не злопамятныйготовочитать
6Глава 132. Цинь Ян, упавший в грязьготовочитать
6Глава 133. Мы будем спать в одной комнатеготовочитать
6Глава 134. А он выглядит как-то непрофессиональноготовочитать
6Глава 135. Я — солнечный и жизнерадостный пареньготовочитать
6Глава 136. Правда? Не верюготовочитать
6Глава 137. Задание выполнено, награда получена!готовочитать
6Глава 138. Полегче, я не двигаюсьготовочитать
6Глава 139. Наверное, это и есть преемственностьготовочитать
6Глава 140. Двое беглецовготовочитать
6Глава 141. А я не говорил, что моя жена — женщинаготовочитать
6Глава 142. Мужские речи — лживые чертиготовочитать
6Глава 143. Откуда у меня может быть заначка?готовочитать
6Глава 144. Друг, к чему такая вежливость?готовочитать
6Глава 145. У меня в магазине есть большие пластыриготовочитать
6Глава 146. Слишком долгий смыв, какой расход водыготовочитать
6Глава 147. Как можно справлять нужду где попало?готовочитать
6Глава 148. Он всегда такой отбитый?готовочитать
6Глава 149. Прилетела Богиня Лю, а ты не бежишь?готовочитать
6Глава 150. Кажется, меня подставилиготовочитать
6Глава 151. Знакомое чувствоготовочитать
6Глава 152. Мои колени… ноютготовочитать
6Глава 153. Вы слышали обо мне?готовочитать
6Глава 154. Неужели преступники сами лезут в руки?готовочитать
6Глава 155. Не переловить, их просто не переловитьготовочитать
6Глава 156. Ваш босс сейчас немного занятготовочитать
6Глава 157. Уже приехали?готовочитать
6Глава 158. Всего лишь найти путь к отступлению!готовочитать
6Глава 159. Кто ходит в туалет без репеллента?готовочитать
6Глава 160. Ха-цзи-цзя, ты только посмотри, чему её научила!готовочитать
6Глава 161. У меня живот болит, нужно разобратьсяготовочитать
6Глава 162. Да как ты вообще всё знаешь?!готовочитать
6Глава 163. Всё в порядке, никаких проблемготовочитать
6Глава 164. Весьма впечатляющее представлениеготовочитать
6Глава 165. Этот навык слишком силён!готовочитать
6Глава 166. Здравствуйте, я просто дорогу спросилготовочитать
6Глава 167. Шурин, да ты притворялся свиньёй, чтобы съесть тигра!готовочитать
6Глава 168. Бесстыжая госпожа президентготовочитать
6Глава 169. В чём секрет пикапа?готовочитать
6Глава 170. Я поменяла тебе машинуготовочитать
6Глава 171. Снова встреча с тёщейготовочитать
6Глава 172. Маленький воспитательный моментготовочитать
6Глава 173. Заказывай всё, что хочешьготовочитать
6Глава 174. Сразу видно старого волка — настоящий профи!готовочитать
6Глава 175. Что? Переводите меня охранять водохранилище?готовочитать
6Глава 176. Безумный план налётчиковготовочитать
6Глава 177. Цзянхайский «кемпер»готовочитать
6Глава 178. Говорят, у тебя встроенный радар на зятя?готовочитать
6Глава 179. У бандитов тоже есть культура тимбилдинга?готовочитать
6Глава 180. Советую проверить его биографию. Не похоже, что он играет.готовочитать
6Глава 181. Братья на всю жизнь!готовочитать
6Глава 182. Спасение прибыло вовремяготовочитать
6Глава 183. Тебе так нравится курить?готовочитать
6Глава 184. Плохо дело. Её продолжают усиливать!готовочитать
6Глава 185. Чуть не попался на удочку тещиготовочитать
6Глава 186. Мне нужен толковый помощникготовочитать
6Глава 187. Деревня Вань — кость, которую не разгрызтьготовочитать
6Глава 188. У меня есть стопроцентная уверенность!готовочитать
6Глава 189. Не напрягайся, импровизируй!готовочитать
6Глава 190. Меня вынесли с одного удара?готовочитать
6Глава 191. А эти девушки кажутся мне знакомымиготовочитать
6Глава 192. Я правда не специально, поверьте мнеготовочитать
6Глава 193. В следующий раз не рискуй своим теломготовочитать
6Глава 194. Наконец-то очередь дошла до Технического отдела!готовочитать
6Глава 195. А ты сделай шаг вперед и проверьготовочитать
6Глава 196. У твоего сына есть «чернуха»готовочитать
6Глава 197. Его всё ещё не нашли?готовочитать
6Глава 198. И как ты собираешься меня благодарить?готовочитать
6Глава 199. Не утруждайся, я сам.готовочитать
6Глава 200. Это что, телосложение ангела?готовочитать
6Глава 201. Черт, чуть не умерготовочитать
6Глава 202. Скорее сюда, тут деньги под ногами валяются!готовочитать
6Глава 203. Настоящее пеклоготовочитать
6Глава 204. Сила — это тоже харизмаготовочитать
6Глава 205. С чего это вы в одну машину прыгнули?готовочитать
6Глава 206. Почему Цао Цао так любил Гуань Юя?готовочитать
6Глава 207. Этот удар пронзит сами звезды!готовочитать
6Глава 208. Зять, я тебе ракету закину!готовочитать
6Глава 209. Благодарю за подгон, детектив Ха-цзи-цзя!готовочитать
6Глава 210. И он вот так просто зашел?готовочитать
6Глава 211. Разворошил осиное гнездоготовочитать
6Глава 212. Ты любишь лосося?готовочитать
6Глава 213. Не бойся, пока я рядом — всё будет в порядкеготовочитать
6Глава 214. Это что, Китайский Супермен?готовочитать
6Глава 215. Дунпэн, я правда не нарочно!готовочитать
6Глава 216. Опять ты, Ха-цзи-цзя!готовочитать
6Глава 217. В этом раунде ты в пролётеготовочитать
6Глава 218. Здравствуйте, я — идеолог заведенияготовочитать
6Глава 219. Я просто хочу с тобой поужинатьготовочитать
6Глава 220. Кто, мать вашу, зашивает столовую бронесталью?!готовочитать
6Глава 221. Держись, носитель!готовочитать
6Глава 222. Проведу для тебя урок правового воспитанияготовочитать
6Глава 223. В деревне живет девушка по имени Сяо Фанготовочитать
6Глава 224. Скрытые таланты старого старостыготовочитать
6Глава 225. Запишись на факультатив!готовочитать
6Глава 226. А почему у этой машины не видно колес?готовочитать
6Глава 227. Тут бы даже Ультрамен увернулсяготовочитать
6Глава 228. Истинные мастера из городского паркаготовочитать
6Глава 229. Этот ваш Цзянхай — просто проклятое местоготовочитать
6Глава 230. Дед, а этот фильм точно про кунг-фу?готовочитать
6Глава 231. Прекрати, милая, это не смешноготовочитать
6Глава 232. Маленькая хитрость Мариготовочитать
6Глава 233. Держись от него подальшеготовочитать
6Глава 234. Вы тут сотрудников не ищете?готовочитать
6Глава 235. У нас тут абсолютно точно не проклятый дом!готовочитать
6Глава 236. Хуанхэ: 5000 лет раздаю лещей Центральным равнинам, статистика фрагов в открытом доступеготовочитать
6Глава 237. Ты что, пришел сюда, чтобы устроить мне проблемы?готовочитать
6Глава 238. Эту цену сбить уже невозможноготовочитать
6Глава 239. Он всё-таки не оставил меня в покоеготовочитать
6Глава 240. Тут одни студентыготовочитать
6Глава 241. Зови меня просто — Ван-Безопасностьготовочитать
6Глава 242. Безопасность превыше всегоготовочитать
6Глава 243. Допрос еще не начался, а он уже кайфуетготовочитать
6Глава 244. Твою мать, так это и есть Цинь Ян?!готовочитать
6Глава 245. А нарушений-то у вас пруд прудиготовочитать
6Глава 246. Запаниковал, он реально запаниковал!готовочитать
6Глава 247. Ты что, списал с меня двадцать пять тысяч?!готовочитать
6Глава 248. Цзян Ханьчжоу надевает «Маску страдания»готовочитать
6Глава 249. Легендарная Май Хеленготовочитать
6Глава 250. Сестринский сговорготовочитать
6Глава 251. Ты что, с монстрами дома сражался?готовочитать
6Глава 252. Проклятая карма! Роковая связь!готовочитать
6Глава 253. Снабжаешь врага боеприпасами?готовочитать
6Глава 254. Советую просто сдатьсяготовочитать
6Глава 255. Отныне ты — моя Невестка!готовочитать
6Глава 256. Ты серьезно думаешь, что мне не хватает денег?готовочитать
6Глава 257. Он точно известный режиссер?готовочитать
6Глава 258. Босс дело говорит!готовочитать
6Глава 259. Дунхай, ваши короли вернулись!готовочитать
6Глава 260. Су Ваньвань — Булочка с васабиготовочитать
6Глава 261. Романтичный Папаша Чэн и Матушка-наставницаготовочитать
6Глава 262. Старина Цао продолжает нагнетать!готовочитать
6Глава 263. А у тебя есть какие-нибудь известные хиты?готовочитать
6Глава 264. У Матушки весьма традиционные взглядыготовочитать
6Глава 265. Ой, простите, пальчик соскользнул!готовочитать
6Глава 266. Бесцеремонная Су Ваньваньготовочитать
6Глава 267. Ты что, выполняешь какое-то секретное задание?готовочитать
6Глава 268. А мне можно такой же игрушке?готовочитать
6Глава 269. Просто называй меня «Сестренка Дань»готовочитать
6Глава 270. Ты что, с монстрами дома сражался?готовочитать
6Глава 271. Она просто хотела питьготовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
Купить всю книгу: Купить за 499 RC Получите доступ ко всем главам книги навсегда



    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 3
#
10/10, давно так не смеялся.
Развернуть
#
Хрень лишённая логики повествования и сюжет тут случается не плавно переходя от одного действия к другому с описаниями и тамскипами. А просто по щелчку пальцев - потому что. Связающих событий между сценами сюжета критически мало. Про стримы это вообще отдельная претензия - что за стримы, как он их стримит, почему он стримит 24на7, почему это никто не видит. Типичная китайская дегроранобе.
Развернуть
#
Рациональное замечание! 👍
Но то что это смешно, можно проверить чтением.(скачал что бы почитать) .
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
7 5
2 1
Перевод
Состояние перевода:
Ожидание новых глав
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
08 янв. 2026 г., владелец: dasller (карма: 9, блог: 0)
Модерация:
09 янв. 2026 г., 14:13 (одобрена)
В закладках:
115 чел. (в избранном - 6)
Просмотров:
11 513
Средний размер глав:
6 218 символов / 3.45 страниц
Размер перевода:
271 глав / 937 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
4
Абонемент:
10 глав за 30 RC
50 глав за 150 RC
100 глав за 200 RC