Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 813. Семья всегда важнее карьеры

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 813. Семья всегда важнее карьеры

Ван и товарищ Лю вернулись в дом Ли Е, извинились и, немного поговорив, ушли.

После их ухода Ли Юэ сердито сказала Фу Гуйжу:

— Этот человек пришёл не извиняться. Сяо Юй уже сказала, что ты её свекровь, а он всё равно лезет со своими расспросами. Какое ему дело!

Фу Гуйжу покачала головой:

— Ты ошибаешься, Сяо Юй. Это его работа. Двадцать лет назад я была гораздо строже. Если встречала подозрительного человека, то не успокаивалась, пока не узнавала о нём всё, вплоть до прадедушек.

«Ну да, конечно. Значит, и у тебя, командир народной дружины, бывали времена, когда ты всех раздражала!» — подумала про себя Ли Юэ, многозначительно посмотрев на мать. Наконец, она пробормотала:

— Мам, не вспоминай о прошлом. Времена изменились!

— Времена изменились, но некоторые вещи остаются неизменными, — серьёзно ответила Фу Гуйжу. — Ты считаешь, что товарищ Лю вмешивается не в своё дело, но если бы ты пожила за границей, то поняла бы, что такая бдительность не лишняя. Не говоря уже о том, есть ли в Пекине шпионы, сама безопасная обстановка здесь — одна из лучших в мире.

— Одна из лучших в мире? — недоверчиво переспросила Ли Юэ. — Мам, я позавчера видела на улице групповую драку! И это лучший в мире уровень безопасности?

— Драка — это ерунда, детские игры, — усмехнулась Фу Гуйжу. — Мой бизнес за последние два года сильно разросся, и мне пришлось столкнуться с разными неприятностями. По сравнению с тем, что творится за рубежом, у нас в стране всё довольно спокойно.

В восьмидесятые годы в Китае царили противоречия. Уличные драки были обычным делом, то и дело появлялись местные «авторитеты». Но более серьёзные преступления были редкостью. Любой незнакомец в переулке сразу привлекал внимание бдительных бабушек и дедушек. Замыслить что-то серьёзное здесь было гораздо сложнее, чем в некоторых других странах.

Иначе говоря, в Китае убийства и случаи применения огнестрельного оружия никогда не оставались нераскрытыми. Даже спустя десятилетия дела оставались открытыми, и при появлении новых улик расследование возобновлялось. А за границей даже президенты умирают не своей смертью, не говоря уже о богачах, ставших мишенью для хищников.

Ли Е, обеспокоенный словами матери, тихо спросил:

— Мам, у тебя проблемы за границей?

Фу Гуйжу беззаботно махнула рукой:

— Мелкие неприятности, не стоит о них говорить.

Ли Е, немного подумав, серьёзно сказал:

— Мам, может, тебе стоит открыть охранную компанию за рубежом? Раньше, когда у нас было мало денег, никто на нас не обращал внимания. Но теперь, когда денег стало больше, ситуация становится всё сложнее.

Фу Гуйжу улыбнулась:

— Я сегодня утром обсуждала это с Сяо Юй. Не волнуйся, в зарабатывании денег я тебе уступаю, но в военном деле… тут ты мне не ровня.

— Обсуждала с Сяо Юй? — Ли Е удивлённо посмотрел на жену.

Он подумывал об охранной компании уже пару лет. Два года назад он поручил Цзян Хуну отобрать надёжных ребят, обучить их английскому языку и отправить за границу набираться опыта, чтобы быть готовыми к будущим опасностям.

Похоже, у Фу Гуйжу были те же мысли. Растущее богатство нуждалось в надёжной защите. Ли Е вдруг осознал, что бывший командир народной дружины, столкнувшись с опасностями за рубежом, не испытывала страха, а, наоборот, казалась воодушевлённой.

Он не ожидал, что Вэнь Лэюй тоже будет участвовать в этом.

— Мне показалось, что я наконец-то могу чем-то помочь, — хихикнула Вэнь Лэюй, — поэтому я обсудила это с мамой.

«Ты помогла… «немного»?» — подумал Ли Е. Он, конечно, не верил, что помощь Вэнь Лэюй ограничилась советами. Он знал, что через несколько десятилетий в Китае появится несколько влиятельных зарубежных охранных компаний с похожим бэкграундом.

— Ладно, не беспокойтесь обо мне, — сказала Фу Гуйжу. — Лучше скажи, Сяо Юй, не повредит ли тебе то, что ты назвала меня свекровью при посторонних?

Фу Гуйжу не волновалась за себя, но переживала о том, что может повлиять на молодую пару.

— Что тут такого? — улыбнулась Вэнь Лэюй. — Мам, сейчас всё иначе. Те, кто должен знать о твоём прошлом, знают. А что думают остальные — неважно.

Фу Гуйжу задумалась, а потом поняла, что имела в виду невестка. Похоже, наверху уже были в курсе её прошлого. Раз её дела шли в гору, то её самовольный отъезд много лет назад уже не имел значения. Сейчас стране нужны были патриотично настроенные бизнесмены, готовые вкладываться в развитие государства, а ошибки прошлого, совершённые в силу обстоятельств, не стоили внимания.

Фу Гуйжу медленно кивнула:

— Да, времена изменились. Недавно в Японии я встретила представителей официальных лиц. Они тоже играют на повышение на японской бирже. Мы несколько дней общались, и я заметила, что они больше не относятся к таким, как я, с предубеждением.

— Представители официальных лиц? — Ли Е сразу вспомнил свою бывшую однокурсницу Цай Миньин.

После возвращения из-за границы Цай Миньин присоединилась к первой команде «государственных инвесторов» и, по слухам, добилась больших успехов, за что получила похвалу и награды.

— Мам, ты уверена, что это были представители официальных лиц Китая? Они играют на повышение на японской бирже? — переспросил Ли Е.

Фу Гуйжу усмехнулась:

— А что тут удивительного? В последние два года японский фондовый рынок и рынок недвижимости переживают бурный рост. Экономисты со всего мира вкладываются в Японию. Китай сейчас проводит реформы, разве не естественно, что они перенимают чужой опыт?

— Да, — подтвердила Вэнь Лэюй. — Сейчас многие инвестируют в японские акции. Насколько я знаю, в нашей компании «Чжунсинь» как минимум две группы людей вложились в Японию.

Ли Е нахмурился и сказал:

— Мам, я анализировал данные, которые ты мне присылала, и считаю, что на японском и американском фондовых рынках назревает кризис. Как говорится, всё, что имеет начало, имеет и конец. Нам нужно принять меры.

Фу Гуйжу спросила:

— Ты предлагаешь хеджировать риски или полностью выйти с японского рынка? У нас сейчас большой объём капитала, быстро вывести его будет непросто.

Ли Е серьёзно ответил:

— В течение двух-трёх месяцев прекратим играть на повышение, а затем будем искать возможность играть на понижение, особенно на американском рынке.

Фу Гуйжу крайне удивилась. Рынки Японии и США росли как на дрожжах, все международные спекулянты играли на повышение, а Ли Е вдруг решил ставить на понижение.

— Сяо Е, ты уверен?

— В таких делах стопроцентной уверенности быть не может, — улыбнулся Ли Е. — Просто мне кажется, что американские фондовые индексы за последние годы слишком выросли. А с начала этого года в США явно наметился экономический спад, который не может поддерживать рост рынка. Поэтому я думаю, что американский рынок столкнется с серьезными рисками, что затронет и Японию, и весь мир.

Конечно, Ли Е не стал говорить: «В октябре 87-го американский рынок ждет «черный понедельник» с последующим обвалом, который обрушит и японский рынок, и весь мир». Он просто попросил Фу Гуйжу провести исследование и анализ.

К счастью, с августа на американском рынке начали появляться тревожные сигналы, но все списали их на «техническую коррекцию» и не обратили особого внимания. Теперь же, получив предупреждение от Ли Е, Фу Гуйжу не могла не заметить этот риск.

— Затронет весь мир?

Фу Гуйжу была потрясена. После нескольких лет работы на бирже она, как и Пэй Вэньцун с Ло Жуньбо, стала все больше доверять экономическим прогнозам Ли Е. А риски, способные затронуть весь мир… это же финансовый шторм!

— Я завтра-послезавтра полечу в Гонконг, — решительно сказала Фу Гуйжу, — сообщу Пэй Вэньцуну и Ло Жуньбо, чтобы сворачивали длинные позиции и готовились к игре на понижение.

Ли Е мотнул головой:

— Зачем тебе лететь в Гонконг? Пусть они сами приедут в Пекин. Лэюй соскучилась по твоим супам!

Вэнь Лэюй поспешно возразила:

— Нет-нет, дела важнее. Мама и так занята кучей дел, если она будет каждый день варить мне суп, я его просто не смогу пить.

Фу Гуйжу посмотрела на Ли Е с некоторой нерешительностью. Она никогда не была домохозяйкой, всецело поглощенной кухонными делами. Теперь же, управляя сделками на миллионы, она не могла не ставить карьеру на первое место.

Ли Е, взглянув на невестку и мать, пробормотал:

— Я же не говорю, чтобы мама каждый день варила тебе суп! Но хоть несколько дней дома побыть можно? Только приехала и сразу уезжать. Дуньэр тебя, бабушку, и не узнает. Мы же зарабатываем деньги для семьи. Семья всегда важнее карьеры.

Вэнь Лэюй хотела что-то сказать, но Фу Гуйжу, улыбаясь, взяла на руки Дуньэра:

— Ты прав, сынок, семья всегда важнее. Я и сама хочу немного отдохнуть.

Ради чего все эти годы Фу Гуйжу так упорно работала? Конечно же, ради семьи. В Малайзии она мечтала сделать компанию «Фэнхуа» большой и сильной, чтобы с гордостью вернуться домой к Ли Юэ и Ли Е. Позже, помогая Ли Е управлять финансами и зарабатывать деньги, она тоже думала о благополучии своих детей и внуков. Каждый раз, приезжая к Ли Е и Ли Юэ, Фу Гуйжу чувствовала себя счастливой, и теперь, когда Ли Е уговаривал ее остаться подольше, она была только рада.

«Это не лень с моей стороны, если я заработаю меньше — это твои потери».

Дуньэр, оказавшись на руках у бабушки, тут же ткнул пальчиком в сторону ворот:

— Танхулу! Танхулу!

— Сейчас нет танхулу. Бабушка купит тебе персик, хорошо?

Фу Гуйжу, гуляя с внуком, незаметно провела на улице полдня, но, как ни странно, не чувствовала усталости. Настроение было прекрасным.

— Газировку! Газировку! — забрыкал ножками Дуньэр, слюна потекла по одежде Фу Гуйжу.

— Газировку пить нельзя, животик заболит.

— Плохая бабушка! Плохая бабушка!

— …

— Эх… — вздохнула Фу Гуйжу. — Похоже, мне придется почаще приезжать, а то мой саженец совсем криво растет.

http://tl.rulate.ru/book/123784/5922097

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода