Читать (Um, Sorry) I’ve Been Reincarnated! / 転生しちゃったよ (いや、ごめん) / (Мм, извини) Я был перерождён!😌📙: 059 – В замок. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод (Um, Sorry) I’ve Been Reincarnated! / 転生しちゃったよ (いや、ごめん) / (Мм, извини) Я был перерождён!😌📙: 059 – В замок.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

059 – В замок.

.

-Вы пришли.

.

Дверь открыл не директор. Как бы это сказать..? На мгновение я подумал, что за открывшейся дверью никого не было, но взглянув вниз, я увидел это. Это определённо магический зверь. Почему? Потому что он был лишь 10 см в высоту.

.

Не говоря уж, что его голова была одним сплошным глазом! Я удивился, он выглядел прямо как некоторый папка некоего ёкая.* Да, дверь открыл Папка Глаз с внешностью дворецкого.

.

(П.а.п.: *«Китаро с кладбища».)

.

Ах, Дворецкий Глаз.

Ва, класс, всего 2 слова разницы!*

...А, нет!

.

Спокойно.

.

(П.а.п.: *目玉 おやじ и 目玉シツジ.)

.

Стоящий передо мной человек, хоть я и не уверен что его можно так назвать, человек-глаз, стоящий перед моими глазами, только что сказал: «Вы пришли». Что значит это он, скорее всего, меня и позвал.

.

И он должен быть важным гостем, раз уж ждал меня в кабинете директора. Успокоившись по большей части, я собрался и ответил господину Глазу.

.

Ага, постараюсь не быть грубым. Как студент академии Филис и как следующий глава семьи Берилов, мне нужно держаться с достоинством.

.

Так я подумал, но на самом деле я просто очень обрадовался, что меня вызвали не из-за разбитого школьного имущества.

.

----

.

Понукаемый господином Глазом, я вошёл в кабинет и в это же время показался директор с чаем. Не думая, я взглянул на господина Глаза. Он вообще может пить? Интересно, есть ли у него рот.

.

Пока я об этом думал, они с директором уже уселись на диван. На меня уставилось три глаза, словно говоря тоже присаживаться. Слегка поклонившись и сев на диван, я начал слушать, как господин Глаз и директор начали болтать словно старые приятели.

.

-Могли бы оставить приветствие мне.

.

Как ни странно, директор говорил весьма учтиво. Ну вот и хорошо, значит господин Глаз также важен, как я и думал.

.

-Нет, я всего лишь маленькое призванное существо, нет нужны быть столь учтивым, - ответил тот, возможно даже улыбаясь. Ах, призванный, да? Но его статус должен быть совсем немаленьким. Поскольку у призванных зверей нет статуса, то его хозяин должен бы быть довольно большой шишкой.

.

Я взглянул на господина Глаза, который довольно комично спрыгнул с дивана и подошёл ко мне. Глаз... глаз..! Большой, круглый и блестящий глаз шагал. Шагающий глаз остановился передо мной и элегантно улыбнулся, перед тем как заговорить.

.

-Моё имя Алкумедес, призванный зверь его величества короля. Следуя его приказу, я пришёл попросить господина Уильяма отправиться со мной на прогулку к королевскому замку. Возможно ли для господина Уильяма отправиться сейчас же?

.

Ах, король! Определённо большая шишка! И самая большая при этом! Но я как-то не так уж и удивлён. Да, я уверен, что к этому времени все уже догадались.

.

Алкумедес — ходячий глаз.*

.

(П.а.п.: Арукумедесу — имя на японском (из-за их слогового алфавита). Аруку медама — ходячий глаз на японском. Это словно назвать собаку псом. [П.п.: Я так кота приблудившегося называю...])

.

Я слегка беспокоился о королевской способности давать имена. Но я с этим уже знаком. Мисо Суп де Фу, Алкумедес. Интересно, смогут ли они сдружиться... Изо всех сил стараясь спрятать свои истинные чувства, я одел маску спокойствия.

.

-Я понял. Но подойдёт ли моя форма для этой аудиенции?

.

Скорее всего меня вызвали из-за происшествия с Аби, поэтому то я и смог спокойно ответить. Удовлетворённый моим ответом, Алкумедес кивнул, прыгнул на стол и выпил чаю.

.

-Что ж, идём.

.

...Э!? Куда девался чай!?

Я ошарашенно остался там сидеть. И когда я наконец очнулся, Алкумедес уже стоял у двери. Запаниковав, я встал.

.

Директор спокойно раздал приказы и на улице была приготовлена огромная карета. Алкумедес прыгнул к ней и со своим маленьким телом элегантно открыл дверь.

.

Как!? Мои глаза чуть ли не вылезли из орбит, но люди вокруг меня вели себя как ни в чём не бывало. Ах, ясно. Я проиграю, если буду слишком удивляться. Больше никакого удивления. Если мой глаз вдруг выйдет из орбит — это будет серьёзной проблемой.

.

Обретя новую решимость, я сел в карету.

.

----

.

Поездка в этой удобной и просторной карете оказалась весьма приятной. Если вы не против чёртовых качелей. Внутренности кареты были окрашены в шоколадно-коричневый цвет с сиденьями из чёрной кожи. Выглядело это шикарно, как и ожидалось от королевской семьи.

.

И, напротив меня сидел Алкумедес. На трёхместном сиденье он выглядел просто крошечным. К тому же Алкумедес носил чёрную форму дворецкого. Он просто растворялся на этом фоне и казалось, что глазное яблоко парило в воздухе и двигалось из стороны в сторону... и пока я об этом думал, глядя на него, он склонил голову набок.

.

-Что ж, господин Уильям...

.

Интересно, где его рот. Мне и вправду интересно, но спрашивать об этом будет уж слишком грубо.

.

-Да?

.

Если вас о чём-то спрашивают, то нужно отвечать с улыбкой! Это железное правило джентльмена. Сейчас я не был студентом, я полностью вошёл в режим дворянина.

.

-Ах, возможно это будет грубо с моей стороны заводить об этом разговор ни с того ни с сего, но... Я чувствую от вас знакомый запах.

.

Алкумедес засмеялся, словно был смущён. Если бы у него были веки, они, скорее всего, были бы прищурены в улыбке.

.

-Это, должно быть, от моего зверя.

.

Алкумедес, смущённо смеясь, бормотал: «Ох, вот как вот как...»

.

-Может ли быть... что вы заключили контракт с Белым Драконом?

.

Алкумедес сместил свой взгляд к моему запястью. От туда доносился столь знакомый запах.

.

-Да, вчера у нас был урок по призыву, но... В конце концов я разрушил целый класс...

-Вот как, как похоже на него.

.

Я горько улыбнулся, на что Алкомедес ухмыльнулся.

...Страшно. Поскольку я не вижу никакого рта, читать его выражение я могу только по глазному яблоку и голосу.

.

-Ах, так вы знакомы?

-Да, что-то вроде этого. У нас были... нежелательные отношения, но мы не виделись уже некоторое время.

.

Как и ожидалось, они друг друга знали.

.

-Если хотите, я могу его призвать.

-Хахаха, только прошу, не разрушайте карету.

.

На мои слова Алкумедес ответил шуткой. Но запах... звучит так, словно я воняю или что-то вроде этого.

.

Думая об этом, я почувствовал себя слегка подавленным, но всё же сумел выдавить сухой смех: «Хаха, не стану.» Я проиграю, если буду на это обращать внимание. Этот человек (?) был призванным зверем, к тому же мне раньше никогда не говорили что от меня воняет! Да.

.

Кивнув, я сосредоточил ману на левом запястье.

.

-Только появляйся в человеческой форме, Широ. 《召喚》(Шо кан / Призыв)

.

(П.п.: Широ = белый.)

.

Раздался «Пон» и рядом со мной появилось что-то белое.

.

-Ох... Вы наконец призвали меня, хоз......Э, Ээ!? Ал!!?

.

В то же время, как его ухмыляющееся лицо повернулось к сиденью напротив, я подпрыгнул от неожиданного крика.

.

-Давно не виделись, хмм... Широ, да?

.

По сравнению с ним, Алкумедес, которого назвали Алом, был вполне спокоен, словно галантно попивая чай.

.

Когда я впервые призвал Широ, он потребовал от меня назвать его. И когда я спросил, не хочет ли он вместо этого ману, он сказал что у него её более чем достаточно, так что всё в порядке. И я дал ему вместо этого имя.

.

Мне как-то кажется, что я уже не так уж и мало имён понапридумывал. Хоть это и не было столь роскошным именем как Алкумедес, думаю Широ ему подходит. Да.

.

Словно пёсик. Разочаровывало только что Широ был икеменом с длинными белыми волосами и кокетливым взглядом. Он определённо будет рад принести палку, если я её брошу. Давай ка попробуем в следующий раз.

.

И этот разочаровывающий икемен Широ был так называемым азиатским драконом. Согласно ему самому, он, похоже, был священным зверем. И когда его громадное тело с прозрачной белой чешуёй разрушило классную комнату, я не мог не подумать, что он выглядел круто. Как ожившее фэнтези.

.

После этого он вновь принял человеческий облик и извинился, так что мы заключили контракт. Озадачен ли я необходимостью придумать ему имя? Вовсе нет. Единственное имя, которого заслуживает этот разочаровывающий икемен — это Широ!

.

Но когда я его назвал, у него было такое счастливое лицо... «Как я и думал, у тебя такой же запах.» - сказал он и обнял меня. Перед заключением контракта он, почему-то, тоже не переставал меня обнимать.

.

Смущённые выражения остальных при этом были уморительны. Но если уж обниматься, то я бы серьёзно предпочёл женщину! …...Простите. Все мои тайные сбережения, должно быть, испарились из-за возмещения ущерба, так что сделайте мне поблажку...

.

-Но откуда вы друг друга знаете? Связано ли это как-то с «запахом», который вы оба упоминали?

.

Простите уж что мешаю вашему воссоединению, но мне правда интересно. Даже я буду заинтересован, если мне скажут, что от меня «пахнет».

.

-Да. «Запах» Первого Короля, - мягкое выражение (?) Алкумедеса расплылось в широкую улыбку.

.

…...Я попытался представить. Поскольку Алкумедес был призван королём, то я, у которого был тот же «запах», должно быть, чем-то похож на Первого Короля.

.

Не только сейчас, раньше я тоже задавался этим вопросом: Элзму было основано 200 лет назад и при этом в ней было обязательное образование. И письменная доска. И та огромная тряпка для доски называлась Дзяйко*. Что значит это наша с Первым Королём способность давать каламбурные имена не была простым совпадением... Всё ещё сомневаясь, я открыл рот:

.

(П.п.: *Персонаж Дораэмона.)

.

-Может ли быть, что Алкумедеса назвал...

-Да, Первый Король Элзму-сама. Я работаю скорее на королевскую семью, чем на государство.

.

Как я и думал.

.

Глядя на гордо выглядящего Алкумедеса, моё постепенно подогреваемое возбуждение наконец вскипело.

.

Вот оно.

Первый Король был японцем? Что за клише для путешествия в другой мир!

.

В карете, бегущей по мощёной дороге.

По пути на встречу с королём, у сидящего там 8-летнего мальчика вместо нервозности сияли глаза.

.

Я так ждал, лицо Ямамото! Или Сато? Танаки? В любом случае я наконец смогу увидеть лицо японца спустя столь долгое время. Ну или по крайней мере следы такового. Да, направляясь в замок на аудиенцию с королём, я думал лишь о его лице.

.

.

.

(П.а.: Широ и широ [Широ и замок].)

http://tl.rulate.ru/book/1123/43215

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 20
#
ЗАААА ЧТООО???
ПОЧЕЕМУУУУ ЯПОНЦА ТАК ЛЮБЯТ ВМЕХ ДРАКОНОВ НАЗЫВАТЬ ШИРО?
Развернуть
#
ну почему, вон в лунном есть томоэ
Развернуть
#
Не всех драконов. Вообще всех, но только белых :)
Настоящая Широчка только одна! Kumo desu ga!
Развернуть
#
Ура молчаливой Богине ~^O^~
Развернуть
#
Беляш и черныш.
Развернуть
#
Не драконов, а всех белых существ.
Развернуть
#
я не понимаю н*х он так он такие диалоги в голове вёдет
автор по другому нужно было типа рассказ а не разговор с самим собой в башке
Развернуть
#
Так ему 8 или 10?
Развернуть
#
Это останется для нас загадкой
Развернуть
#
Телу 8 лет, мозгу 8 месяцев(и похоже больше он не развивается)... прожил же ГГ в целом 25 лет
Развернуть
#
25 лет и 8 месяцев))
Развернуть
#
Спасибочки за перевод
Развернуть
#
Спасибочки за перевод! Хотелось бы увидеть по-быстрей дракончика.......
Развернуть
#
Сато,твой лоли(и не только) гарем сделал тебя королём?Чувак,ты ж этого не хотел...
Развернуть
#
Тогда гг этой новеллы нужно обязательно поискать спрятанный где-то смартфон. 😂
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд(*^o^*)
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
А с чего он решил, что первый король должен был быть похож на японца? Может он тоже был перерождён здесь как и гг. Так сказать, с новой внешностью и сохранив воспоминания о прошлой жизни.
Развернуть
#
всеголишь 200 лет прошло с прошлого японца в стране???

не каких то 600 как у мукоды или как у Каина 300 а всеголишь 200. даже долголетие не даровали что ли?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку