|
|
The Cruel Tyrant / Жестокий тиран
|
|
|
Please Don’t Let Go of That Leash / Пожалуйста, не отпускай поводок
|
|
|
An Impure Childhood Friend Like You / Такой нечистый друг детства, как ты
|
|
|
If You’re Being Held Hostage, Wiggle the Carrot! / Если вас держат в заложниках, пошевелите морковкой
|
|
|
Night of the Obsessive Tyrant’s Maid / Ночная служанка одержимого тирана
|
|
|
I Ended Up Living Up Next Door With My Ex-Husband / В итоге я стала жить с бывшим мужем по соседству
|
|
|
Childhood Sweetheart is a Dominant Flower / Возлюбленная детства — доминирующий цветок
|
|
|
Reborn to Be A Beast Master / Переродиться, Чтобы Стать Повелителем Зверей
|
|
|
Heartbeat Document / Документ сердцебиения
|
|
|
The Protagonist’s Ill White Moonlight, He Will Die Soon / Плохой белый лунный свет главного героя, он скоро умрет
|
|
|
Married a cook in the 1960s / Вышла замуж за повара в 1960-е годы
|
|
|
The Little Widow of Green Tea from the 70s / Маленькая вдова зеленого чая 70-х годов
|
|
|
The Brainwashing Of The Impending Disaster Isn’t Being Undone / Промывание мозгов перед грозящим бедствием не отменяется
|
|
|
Count’s Syrup / Снотворное — сироп к чаю графа
|
|
|
Regression Guidelines For the Supporting Character / Рекомендации по регрессии для второстепенного персонажа
|
|
|
Why I Quit Being the Demon King / Почему я оставил пост Короля демонов
|
|
|
Rebirth to Marry A Disabled Fiance / Возрождение, чтобы выйти замуж за жениха-инвалида
|
|
|
Casting Nets to Catch a Husband / Закидывание сетей, чтобы поймать мужа
|
|
|
Is My Dad Not a Villain? / Мой папа не злодей?
|
|
|
But the Cruel Devil Calls Me Baby / Жестокий демон зовет меня малышкой
|
|
|
Rebirth Of An Old Woman Becomes A Thief / Возрождение старухи, ставшей вором
|
|
|
After Declaring Divorce, My Husband Became Lewd / После объявления о разводе мой муж стал непристойным
|
|
|
Holy Night: My Husband is Definitely a Paladin / Святая ночь: Мой муж определенно паладин
|
|
|
A Love-Challenged Male College Student Forcefully Dominates Two Masochistic Female Friends With Annoying Attitudes / Испытывающий трудности в любви cтудент колледжа доминирует над двумя подружками-мазохистками, которые его раздражают
|
|
|
The Female Lead in the Reverse Harem Novel Ran Away / Главная героиня романа «Обратный гарем» сбежала
|
|
|
Transmigrating into a Comic as a Rich Guy / Перевоплощение в комикс в роли богатого парня
|
|
|
Our Kids Couldn’t Have Done That / Наши дети не смогли бы этого сделать
|
|
|
Prince Kim Yongsa’s Muscle Kingdom / Королевство мускулов принца Ким Ёнса
|
|
|
Everyday Exile in Ancient Times / Повседневная жизнь в изгнании в древние времена
|
|
|
Dressed as a Stepmother of the Hero of the Sadistic Novel / Одета как мачеха героя садистского романа
|