На войне во время авианалетов или артобстрелов часто используется команда "Ложись!" Знает ли кто-нибудь аналогичный англоязычный вариант? Не буквальный перевод, а именно армейскую команду?
Также во время великой отечественной наши называли мессершмитты "мессерами". И при авианалете в фильмах наши кричат: "Мессеры! Ложись!" Была ли в войсках антигитлеровской коалиции распространена аналогичная англоязычная кличка самолета? Правда мессеры - истребители и взяты по памяти из фильмов. Юнкерсы или юнкера больше подходят. Может для них была какая-то английская кличка времен войны?
Эти два термина нужны мне для эпизода в одной из глав. Сразу замечу, моя книга вообще не про войну. Чистой воды попаданство в мир магии.
На войне во время авианалетов или артобстрелов часто используется команда "Ложись!" Знает ли кто-нибудь аналогичный англоязычный вариант? Не буквальный перевод, а именно армейскую команду?
Также во время великой отечественной наши называли мессершмитты "мессерами". И при авианалете в фильмах наши кричат: "Мессеры! Ложись!" Была ли в войсках антигитлеровской коалиции распространена аналогичная англоязычная кличка самолета?
Эти два термина нужны мне для эпизода в одной из глав. Сразу замечу, моя книга вообще не про войну. Чистой воды попаданство в мир магии.
Я вчера зарегистрировался и пытаюсь опубликовать здесь свою пару романов. Подскажите пожалуйста, как сделать первые главы бесплатными?