Cultivation begins with simplification / Культивирование начинается с упрощения
Ты в этом уверен ? / Ты в этом уверен ?
Путь Древнего / Путь Древнего
Саске в мире Марвел 11 / Саске в Марвел 11
Не было бы счастья, да несчастье помогло... / Не было бы счастья, да несчастье помогло...
I come from the abyss to save humanity today / Я пришла из бездны, чтобы спасти человечество сегодня
I Can’t Believe That I, a Loner Who Records at Home, Am Going to Be the Ghostwriter for That Beautiful Genius Girl / Я не могу поверить, что я, Одиночка, который записывается дома, стану сценаристом-призраком для этой Прекрасной гениальной девушки
Living with the Arrogant Queen from High School is Surprisingly Not Uncomfortable / Жить с высокомерной Королевой из старшей школы, на удивление, совсем не неудобно
The Way Back to Civilization / Путь назад к цивилизации
The Issue of Why I’m Frequently Mentioned in Conversations Among S-Class Beauties ~Please Stop Fabricating Things I Have No Memory Of~ / Вопрос о том, почему меня часто упоминают в разговорах красавиц S-Класса ~ Пожалуйста, перестаньте выдумывать вещи, о которых я ничего не помню ~
When I Reunited With My Arrogant Childhood Friend, She Had Become a Talented and Beautiful Girl – Even Though She Has Probably Forgotten About Me and I Don’t Want to Be Toyed With, for Some Reason She Keeps Getting Involved With Me!? / Когда Я Воссоединился Со Своей Высокомерной Подругой Детства, Она Стала Талантливой и Красивой Девушкой – Даже Несмотря На То, Что Она, Вероятно, Забыла Обо Мне и Я Не Хочу, чтобы Со Мной Играли, по Какой-То Причине Она Продолжает Связываться Со Мной!?
Слизь поедающая богов / Слизь поедающая богов
LOTR: Unforeseen Shadows / Властелин колец
The CEO’s Knight in Shining Armor / Рыцарь в сияющих доспехах - генеральный директор
Overlord of Outlaws / Повелитель преступников
HP: Elder Brothers Watch / Гарри Поттер: Дозор Старших Братьев
Просто / Пустышка
Red-Eyed. Devil. / Красноглазый. Дьявол.
BTTH: Critical Rebate System / BTTH: система критических скидок
Anata wo Akiramekirenai Moto Iinazuke ja Dame desu ka? / Что Такого Плохого в Бывшей Невесте, Которая не отказывается от Тебя?