Эндрю, прихвативший с собой свое физическое тело в другую вселенную, полагал, что в этой не самой простой вселенной Marvel личность чужака, чернокожего бездельника, станет для него самой большой проблемой.
[Загрузка Личности Бронзового Уровня - Вы стали королем подпольного мира Нью-Йорка, врагом номер один в глазах Кингпина].
[Загрузка Личности Серебряного Уровня - У Stark Group всегда был таинственный акционер, и теперь личность этого таинственного акционера раскрыта].
[Загрузка Личности Золотого Уровня - Король преступного мира, таинственный акционер - это только ваша оболочка, на самом деле втайне вы по-прежнему являетесь могущественным до крайности существом, и сегодня вы должны дать миру почувствовать свою силу].
......
[Загрузка Расширенной личности ......].
Эндрю обнаружил, что слишком много личностей - это тоже своего рода неприятность: жених Гвен, первая любовь Ванды, когда она была ребенком ...... Что толку от того, что я взял эти личности?
Открытие глав каждые 10 лайков. Открытие на 240.
Марвел: Технический консультант Щ.И.Т.А
Жанры: боевик, боевые искусства, мистика, приключения, фантастика, фэнтези
Описание:
Если вы хоть раз были в интернете, вы наверняка слышали такое высказывание: "Ты не деньги, чтобы всем нравиться".Если вы знакомы с Алексом, то наверняка слышали и такое: "Ты не Алекс, чтобы всем не нравиться".Директор Агентства Копья Бога, Чжен Сянда, говорит: в области технологий он ценнее даже китайского национального сокровища - большой панды, но в социальной сфере, насколько мы любим панду, настолько нам не нравится он.
Директор Щита, Ник Фьюри, говорит: если вы считаете, что Старк - это испытание выдержки и давления для человека, то вы никогда не встречали Алекса.
Помните, если вы хотите построить здоровую, позитивную, уверенную и оптимистичную психологию в жизни и работе, вам обязательно нужно держаться подальше от Алекса.
Жанры: боевик, боевые искусства, мистика, приключения, фантастика, фэнтези
Описание:
Попаданец попал в Марвел с самого начала унаследовал небольшую фармацевтическую компанию.Чтобы поддерживать свою неторопливую жизнь, Кайл начал создавать больше супергероев в мире Марвел и, кстати, внес ряд небольших улучшений в оригинальные.
Железный лорд Тони Старк теперь управляет армией бесчисленных машин.Тор Одинсон, бог грома, штормов и войн.
Непревзойденный воин Стив Роджерс с бессмертной волей и бессмертной душой.
Кроме того, благодаря вмешательству Кайла в этом необычном мире родится еще больше супергероев.
Директор Фьюри: С какой целью вы это делаете?
Кайл Уолтер: Миру нужно больше героев, и мы создаем героев!!....
Прежде всего я хочу похвалить переводчика. Его работа экономит нервы читателям и бережёт глаза. Их работа превращает этот китайский фик едва выше среднего в нечто неплохое. Огромный респект их труду и усилиям.
Сам фанфик типичный китайский фик о челике, который ничего не делает, но на него валятся ништяки божественного уровня.
Положительное отличие - это подача и игра персонажами. Типичная комедийная история о всемогущем протагонисте, который создаёт волны вокруг. Собственно основное удовольствие касается именно от чтения про эти волны, протагонист не вызывает положительных эмоций. Его способности и атрибуты не имеют значения, его характер, сила воли и прочее так же в пролёте. Это просто аватара автора, чтобы потролить персонажей и не ломать слишком сильно 4-ю стену.
к сожалению, там китайщина кровь-из-глаз, Чу Му, идеомы, метафоры и словечки, которые только китайцам понятные. я не говорю, что это ужасно, но после перевода здесь, читать "оригинал" это страдания. я уверен, что переводчики не удаляют ссылки просто потому, что знают, что без их труда эта работа практически не читабельна. здесь Чу Му заменён Эриком, всякие клички выброшены и даны нормальные имена и названия, понятные в Ру сегменте. Простите, если разочарую кого, кто ломанётся читать.
П.С.
Переводчики, если ли возможность переводить быстрее? Да, хочется всего и побольше, но кажется, что вам приходится перелопачивать каждый абзац. Просто... нет ли возможности ускорить это как-то?
Если кто хочет читать скажу, что только до 150 главы норм. Дальше идут океаны воды, битвы на 100глав, уход от темы непонятно куда глав на 10 постоянно, сюжет движется со скоростью безногой черепахи. В общем после 200 главы читать - одна боль, и главы скипаються быстрее бега Флэша.
Отдельная благодарность переводчику - за срезания китайских идиом и высказываний, жаль так нельзя сделать в тексте с их логикой и построения сюжета на культивации😓
Прочитал оригинал до 600 главы. И чет после ~250-300 вообще начал терять нить повествования, особенно ближе к 600. Просто 300 глав воды в которых гг даже не появляется. Да что там. 5 глав автор просто писал о том, что галактус закрывает лицо и надевает шлем из-за того, что у него нет волос...
Это прям плохо... Переводчик стараеться, и прям сильно, но сколько не старайся, из говна конфетку не сделаешь... И если еще можно закрыть глаза на то, что перевод выше качества чем Гугл, но не идеально(за 37 глав косяки все же были), то вот на сюжет... Я не знаю как его читать. Переводчику респект, читающим удачи
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний.
Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.
人在美漫,每周一个新身份
кажись оно
рейтинг читателя 6
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя 5
рейтинг читателя 5
рейтинг читателя 10
Сам фанфик типичный китайский фик о челике, который ничего не делает, но на него валятся ништяки божественного уровня.
Положительное отличие - это подача и игра персонажами. Типичная комедийная история о всемогущем протагонисте, который создаёт волны вокруг. Собственно основное удовольствие касается именно от чтения про эти волны, протагонист не вызывает положительных эмоций. Его способности и атрибуты не имеют значения, его характер, сила воли и прочее так же в пролёте. Это просто аватара автора, чтобы потролить персонажей и не ломать слишком сильно 4-ю стену.
рейтинг читателя 11
706 глав
рейтинг читателя 1
П.С.
Переводчики, если ли возможность переводить быстрее? Да, хочется всего и побольше, но кажется, что вам приходится перелопачивать каждый абзац. Просто... нет ли возможности ускорить это как-то?
рейтинг читателя 11
Отдельная благодарность переводчику - за срезания китайских идиом и высказываний, жаль так нельзя сделать в тексте с их логикой и построения сюжета на культивации😓
рейтинг читателя 5
рейтинг читателя 1
рейтинг читателя -
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 13
рейтинг читателя -