Задумка замечательная, ноперевод просто АМОРАЛЬНЫЙ. как будто взяли словарь и буквально так как написано, так и перевели, никакой литературизации. Вот просто слово = значение из словаря плюс постоянные комментарии к тому как это переведено.... Перейти к рецензии
рейтинг читателя 35
рейтинг читателя 21
рейтинг читателя 21
нужна вычитка от "глупых фразочек".
к примеру Макаров мастер гильдии а не ваше высочество/величество. ну и некоторых других ляпов хватает, которые по началу заставляют улыбнуться, а после ты читаешь и понимаешь, что их накапливается слишком много. и пусть ничего столь запоминающегося как обращение к макарову мне больше не встретилось, но их все равно слишком много.
рейтинг читателя 10
рейтинг читателя 4
рейтинг читателя 10
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 13
рейтинг читателя
рейтинг читателя 13
рейтинг читателя 33
рейтинг читателя 35