Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 147 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 147

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот только у Лун Му Чэня был такой характер, что он никогда не страшился ни проблем, ни трудностей.

В прошлом, ради славы и процветания страны Шэнь Чэнь, он завоевал обширные территории, тем самым получив доверие отца-императора.

Сейчас, ради своевольной и упрямой Цянь До До он был готов с радостью разрушить весь мир.

Цянь До До была расстроена из-за своих отношений с Лун Юй Тянем. Но сейчас, после того как Лун Му Чэнь ее успокоил, ее уныние быстро развеялось. Она снова стала такой же беспечной, как и раньше. Какое-то время она кидала камни в озеро, поднимая брызги воды. Затем она принялась срывать полевые цветы, кое-где торчащие из земли.

Она вела себя так, словно ничего не случилось.

Не только ее неугомонный нрав проявлялся неожиданно, но и счастливое настроение на нее находило без всяких видимых причин.

С точки зрения других людей, это было непостижимо, но на самом деле, ее мысли были очень просты.

Улыбка Цянь До До была такой заразительной, что дурное настроение Лун Му Чэня, вызванное тем, что она пострадала, потихоньку развеялось. Уголки его губ неосознанно приподнялись вверх.

Весной императорский дворец утопал в цветах, и вокруг озера можно было любоваться прекрасными пейзажами. Прозрачная вода озера, сверкающая в лучах солнца, отражала лица Цянь До До и Лун Му Чэня подобно огромному увеличительному стеклу.

Цянь До До немного поплескалась в воде, а затем подбежала к Лун Му Чэню. Она посмотрела на него, глубовато захихикала, а затем с некоторым пренебрежением заявила:

— Пф, жаль, что все произошло в императорском саду. Если бы мы были здесь, я бы просто зашвырнула их в озеро, а затем побила этих тонущих собак*, чтобы им неповадно было в будущем обижать других, полагаясь на силу.

П/п: Бить тонущих собак — идиома, означающая уничтожение уже поверженного, врага, что-то вроде избиения упавшего.

Лун Му Чэнь с улыбкой взглянул на Цянь До До, которая бахвалилась своей силой, пытаясь выглядеть сильной и властной. Впервые он подумал о том, как красива женщина, любящая доставлять проблемы.

— Они полагаются на силу, чтобы обижать других, но ничто не мешает тебе сделать то же самое. Ты можешь полагаться на меня, чтобы обижать тех, кто вызовет твое неудовольствие. Я обещаю, что никто не посмеет тебе хоть слово сказать.

Должно быть, они посмеют разозлиться, но не посмеют ничего сказать вслух?! Однако, его славное имя и легендарная репутация, скорее всего, будут уничтожены руками этой юной девушки.

Потому что, про себя она уже вовсю прикидывала: сможет ли она это "полагаться на него" обменять на звонкую денежку.

Конечно же, Цянь До До не произнесла ничего такого вслух. Она подняла голову и взглянула на красивый профиль Лун Му Чэня. Внезапно она обвила его руками вокруг пояса.

Лун Му Чэнь растерялся. Все его тело оцепенело, словно его поразила молния. Он хотел было оттолкнуть от себя Цянь До До, но в результате лишь жадно сжимал ее плечи. Склонив голову к ее уху, он окликнул ее:

— До-эр?

Пусть даже его не слишком заботили призрачные ограничения, накладываемые их статусом, но Цянь До До все-таки была замужней дамой. Она все еще не развелась с третьим принцем. Неужели, ее вовсе не волнуют мирские условности?

Или она думает о том же, о чем думает он?

Прижавшись к груди Лун Му Чэня, Цянь До До почувствовала его тепло, и в душе у нее воцарились мир и покой. Она потерлась головой об его грудь и воскликнула:

— Четырнадцатый, ты так добр ко мне... Когда я с тобой, у меня возникает такое близкое и знакомое чувство.

— Хм? Какое чувство? — Лун Му Чэнь опустил голову и взглянул на нее. Улыбка на его лице неосознанно стала шире.

Цянь До До на мгновение задумалась.

— Чувство папы...

— Папы?

Что это за слово такое? Лун Му Чэнь был изрядно озадачен.

— Я имею в виду отца... — Цянь До До подняла голову и ее ресницы невинно задрожали.

Она с детства не знала отцовской любви, поскольку в семье их с матерью постоянно угнетали.

Как она завидовала тем детям, которые что-то натворили, а их отцы поддерживали их. Даже если их дочери совершали ужасную ошибку, отцы, не задумываясь, защищали своих детей.

У нее сложилось такое впечатление, что только отцы так балуют своих дочерей... Они ничего не требуют взамен, не обращая внимания на выигрыши или потери.

http://tl.rulate.ru/book/9236/536717

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Какой удар по четырнадцатому!)))
Развернуть
#
Вот это пповорот.. горемом правит "папа"?....неужели гг будет тупить до самого конца или 14й не её суженный,?
Развернуть
#
Оба варианта будут большим разочарованием...
Развернуть
#
Ок, видимо с ним она будет в 1000000000главах
Развернуть
#
Хахахаххахах и тут у него упало
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку