Читать Orc Lord / Орк Лорд: Глава 19. ''Освобождение'' плeнных (ч.1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Orc Lord / Орк Лорд: Глава 19. ''Освобождение'' плeнных (ч.1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19. "Освобождение" пленных (ч. 1)

 

Тц. Что за захолустная деревня.

Армин выпил из деревянной кружки жидкость, подозрительно похожую и цветом и вкусом на мочу. Он медленно поднял руку и отчаянно стер рукавом с бороды и усов это пойло.

Напоминает о доме.

 

Бородатый авантюрист встал со своего места, оставив мелочь на столе, и вышел на улицу.

Удивительно, что в таком маленьком поселке есть даже бар. В этой жалкой пограничной деревушке было около трех десятков зданий. Место, такое близкое к лесу черной горы и производящее ничтожно мало зерна для налога, будет одним из первых заброшенных, если начнется война.

К счастью для таких деревень, как эта, лес был богат на зверье. Монстры внутри были довольны, и у них не было причин атаковать людей на равнинах. Обычно, авантюристы приходили так далеко сюда, только для прорежения монстров сразу после сезона спаривания или чтобы собрать травы. Чрезвычайные ситуации почти никогда не случались.

И всё же, Армин получил любопытный квест от гильдии.

 

Эй, начальник, авантюрист поднял руку, приветствуя пожилого, уже седеющего, мужчину. Он всё еще там стоит?

Ага. Он вообще не двигался, только поймал себе что-то на завтрак.

Хм... Армин задумчиво погладил рукоять своего меча и посмотрел на окраину леса. Отсюда он смутно мог разглядеть большого розового гуманоида, расхаживающего на опушке леса.

 

Это существо было ОРКОМ. Он появился около недели назад. Сначала деревня запаниковала, но так как он торчал на одном месте, деревенские постепенно успокоились. Всё же отправили запрос в гильдию авантюристов, надеясь, что те справятся с ним.

 

Ладно, я немного отдохнул после дороги. Наверное, мне лучше пойти посмотреть, чего он хочет. Или просто убить его, скорее всего.

Ты справишься один? спросил сельский староста. Мы можем послать кого-нибудь с тобой.

Искатель приключений покачал головой: Я могу справиться с одним орком. Кроме того, если что-то пойдет не так и придется бежать, я не хочу навлечь на деревню беду.

 

Он не мог подкрасться к орку, поэтому просто смело подошел. Они оба стояли посреди поляны, лицом друг к другу, всего в нескольких шагах. Армин начал медленно вытаскивать свое оружие, когда....

 

Чего так долго!

 

Орк выдал это на корявом человеческом - грубым хриплым голосом.

Шок. Для Армина это настоящее потрясение. За семь лет работы авантюристом он никогда даже сплетен не слышал раньше, где бы монстр говорил на человеческом языке. Армин хватал ртом воздух, невольно ослабив хватку на мече, и тот скользнул обратно в ножны.

 

Я, Гидо. орк ударил себя в грудь, я долго ждал тебя.

Ты говоришь, сказал Армин, задыхаясь.

Ну, да.

 

Орк, казалось, не придавал этому большого значения, но это перевернуло весь здравый смысл, драгоценный опыт, что приобрел Армин за эти годы.

О! Если он может говорить, то, конечно надо спросить, чего он хочет.

 

Что ты здесь делаешь?

Вождь назвал меня "наживкой". Не должен возвращаться без человека авантюриста.

Что?! человек сразу насторожился и схватил меч, готовый обнажить его в любой момент. Что ты хочешь этим сказать?

 

Орк выглядел слегка раздраженным и почесав затылок ответил: 

В нашей деревне три гостя человека. Вождь сказал, что мы произведем на них хорошее впечатление и подружимся. Теперь они не хотят уходить домой. Я отвезу тебя в свою деревню, а ты заберешь людей.

 

Голова Армина заработала на полную катушку. Это ловушка? Неужели это правда? Если это ловушка, и он отправится один в деревню орков, то он умрет. Даже если бы там были люди, были ли они еще живы?

Нет... О чем он только думает? Нельзя верить словам орка, ни в коем случае! То, что орк может говорить, делает всё еще опаснее. Он должен быть настороже.

Когда авантюрист уже почти решил сражаться, орк буркнул короткое "пойдем" и сгреб его в охапку. Армин был застигнут врасплох, и не мог вырваться из хватки монстра. С руками прижатыми к бокам, он не мог даже выхватить меч. Всё, что он мог, это безуспешно пинаться ногами, выражая свое несогласие с действиями орка, которому было хоть бы хны.

 

Армина несли три часа. И вот, он услышал какие-то звуки впереди. Он не мог видеть что происходит - ведь его несли спиной вперед, но предположил, что это была деревня орков. Когда трава сменилась твердой утоптанной землей, орк, наконец, отпустил его.

 

http://tl.rulate.ru/book/9160/344089

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Неужели авантюристам так пришлись по вкусу орочьи "прелести"? Мужики с синдромом шота-кунов и баба с нехорошими наклонностями? Гг точно на окружение плохо влияет. Лучника вообще при первой встрече очаровала...
Развернуть
#
спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку