Готовый перевод The Boss Lost His Memory and Only Remembers Me / Босс потерял память и помнит только меня: Глава 29: Ты все еще не убралась отсюда?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Тем временем взгляд Вэнь Цяо был холодным и зловещим.

— Раз уж ты не знаешь законов, позволь мне тебя просветить. Вэнь Цзяньминь купил для тебя сумку стоимостью в сотни тысяч юаней, а для своей падчерицы, с которой у него нет кровных отношений, — рояль стоимостью в двести тысяч юаней. Вэнь Чи, Вэнь Мо и я — его биологические дети, которых он обязан воспитывать по закону и морали. Это правильно, что он тратит эти деньги на нас. А то, что ты явилась сюда преследовать мою маму, значит что ты специально затеяла ссору и создала проблемы. Если такое повторится, встретимся в суде.

Тушеная снежная груша с каменным сахаром все еще стекала с волос Чжун Хуэй. Она знала, что Вэнь Цяо, несмотря на свой юный возраст, была свирепой. Чжун Хуэй не могла соревноваться с этой соплячкой ни в словесном споре, ни в физической драке. К тому же, глядя на то, как босс магазина ожесточенно закатывает рукава, словно готовясь к драке, женщина поняла, что если она еще немного побудет здесь, то окажется в невыгодном положении.

Несмотря на внутреннюю слабость, она сделала решительный вид и бросила ехидное замечание:

— Действительно, от паршивой матери рождаются только ужасные дети. Никто из вас не порядочен.

После этих слов Вэнь Цяо схватила чашку с кофе, стоявшую на кассе, и плеснула ей на лицо.

Ошпаренная остатками кофе, Чжун Хуэй громко закричала:

— Ты…!

Вэнь Цяо сказала ледяным тоном.

— Все еще не убралась отсюда?

В жалком состоянии Чжун Хуэй убежала из магазина.

Когда Вэнь Цяо повернула голову, она увидела свою мать с ужасом на лице. Ее мать была нежной и добродетельной женщиной. По ее словам, она действительно выросла в одиночестве.

Но если бы она не была варваркой, то терпела бы только издевательства.

В этой жизни она не собиралась позволять издеваться над собой.

Как только Чжун Хуэй ушла, Вэнь Цяо спрятала свои острые когти и снова превратилась в милую девушку. Она подошла к Су Юнь и позвала ее нежным голоском:

— Мама... дядя Цзи.

Цзи Минъюань поспешно ответил:

— Сестра Су, тебе лучше пойти домой с Цяоцяо. Я помогу тебе собрать вещи.

Пока Цзи Минъюань собирал вещи, Су Юнь уже вытащила Вэнь Цяо из магазина.

За все время десятиминутной пешей прогулки от магазина до дома Су Юнь не произнесла ни слова. Воспитание не позволяло ей читать детям нотации на людях.

Когда они подошли к подъезду дома, Вэнь Чи и Вэнь Мо делали уроки на старом вязовом столе в маленьком дворике. Вэнь Чи прикрыл рот рукой и тихонько покашливал, казалось, что он простудился.

Вэнь Чи увидел Вэнь Цяо и уже собирался подойти к ней, но та остановила его взглядом.

Су Юнь втащила Вэнь Цяо в спальню.

— Скажи мне, что случилось?

Вэнь Цяо аккуратно положила футляр с пипой и с беспокойством разгладила волосы.

— Что ты имеешь в виду?

— Почему ты попросила денег у своего отца? — голос Су Юнь слегка дрожал, а глаза покраснели.

— Почему я не могу? Он наш отец в глазах закона. Мы трое — его дети, и он обязан оказывать нам финансовую поддержку. Вот эти деньги он и должен выложить.

Глаза Су Юня наполнились слезами:

— Вэнь Цяо, а как же гордость? Тебе больше не нужна твоя гордость? Ты хочешь, чтобы мама потеряла свою гордость? Мы должны жить дальше с гордостью.

— Мама, ты не можешь жертвовать здоровьем Вэнь Чи и Вэнь Мо только ради того, чтобы сохранить свою бессмысленную гордость. Нельзя думать только о себе!

В тот момент, когда эти слова вырвались из уст Вэнь Цяо, она увидела, как из глаз матери хлынули слезы.

Сердце Вэнь Цяо дрогнуло. Она поняла, что сказала слишком резко. Она хотела взять мать за руку, но Су Юнь оттолкнула ее и ушла.

Вэнь Цяо почувствовала, что в ее сердце словно вонзился нож.

— Мама... Мама, я не это имела в виду... Мама, я не так выразилась.

Су Юнь бессистемно вытерла слезы и сдержанно сказала:

— Я схожу во фруктовый магазин и куплю несколько снежных груш, чтобы потушить их для Сяо Мо. Он уже два дня кашляет.

С этими словами она убежала.

Вэнь Цяо в досаде постучала себя по голове, досадуя на то, что не подумала, прежде чем сказать.

К этому времени освещение во дворе потускнело, и Вэнь Чи подошел к ней с карандашом, зажатым между челюстями. Он осторожно спросил:

— Что происходит?

Вэнь Мо тоже смотрел на нее с беспокойством.

 

http://tl.rulate.ru/book/90839/3344369

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Ты хочешь, чтобы мама потеряла свою гордость? Мы должны жить дальше с гордостью.
Охосспаде, идиотка, хотя и взрослая тетка
надорвешься на пяти работах и сдохнешь, зато гордая останешься
Развернуть
#
Да, тоже не понимаю. При чем тут гордость.
Развернуть
#
Побочный эффект культуры "сохранения лица". Во всех азиатских новеллах это прослеживается красной нитью. Даже пресловутая привычка ложно скромничать, когда тебе делают комплимент - это оттуда. У нас на комплименты отвечают простым "спасибо" из логики, что "я хз искренен ты или нет и даже не планирую разбираться." В китайской традиционной культуре ты ДОЛЖЕН поверить, что комплимент искренний и ответить соответственно "мне ещё над многим нужно поработать", что-то вроде этого. Тем самым не уронив лица собеседника. Тут такая же история. Она ушла из семьи и теперь находится в слабой позиции по отношению к бывшему мужу. По традиционным китайским понятиям женщина не должна унижаться до того, чтобы требовать от бывшего компенсации. За неë это должна делать родительская семья либо новый муж. Если же их нет, то защитить еë интересы становится некому, не говоря уже о том, что она сама ушла из семьи, посчитав, что лучше сможет воспитать своих детей. (Ну, и результат мы знаем из предыдущего опыта гг.) А теперь она требует денег на их воспитание тем самым как бы признавая, что она сама не справилась, то есть "потеряла лицо." А в китайской культуре даже до сих пор "лицо" - это всё. Поэтому она так переживает.
Развернуть
#
💗
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода