She Professed Herself The Pupil Of The Wiseman / Мудрец, что называет себя Учеником Мудреца - блог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

She Professed Herself The Pupil Of The Wiseman / Мудрец, что называет себя Учеником Мудреца – блог

Рецензия от Vova220288

Начало 22 века .онлайн иглы перешли на уровень вертуальной реальности . Одна из таких игр враждующие земли онлайн приобрела массу поклоников. Одним из первых таких поклонников был Сакимори Кагами который стал бета тестером . Вместе со своей гильдией он основал в игре королевство Аркайт и стал одним из 9 великих мудрецов Данбафом. Однажды ему пришло сообщение что истекает срок донатного предмета под названием косметичка который позволяет менять облик аватара игрока. Что бы деньги не пропали зря он использует его переделывая облик аватара из старика в девочку потом он засыпает . Утром проснувшись , он обнаруживает себя в незнакомой обстановке в образе  девочки . Что бы защитить себя он призывает чёрного рыцаря и в месте с отрядом гвардейцев уничтожает нападавших на них гоблинов . Он расспрашивает отряд и узнает что находиться в мире игры а его аватар мудрец Данбальф уже 30 лет считаеться пропавшим. Он возращаеться в свою башню и что бы его пропустили он говорит что является ученицей мудреца . Что было дальше смотрите в аниме или читайте в ранобэ. Похожие произведения приключение рыцаря скелета в другом мире , как не призвать князя тьмы .  Само произведение мне понравилось, ставлю плюс.

Написал Vova220288 16 июня 2021 г., 21:27 Рецензии комментариев: 2

Рецензия от Hara

С одной стороны огромное спасибо за перевод, иначе никогда бы не узнал о Мире и её приключениях, пикантность в гендерной интрижке.

А что касается перевода, то он не далеко от гугль-перевода, предложения , предлоги , построение фразы - это английские предложения написанные русскими словами.

Поэтому судить о качестве подлинника совершенно невозможно.. двойной перевод !

Но всё равно, спасибо переводчику за подарок, не стоит обижаться на критику, я не со зла. Просто намекаю, что переводчику не мешает совершенствоваться и поменьше в переводе писать свои комментарии, иногда они бывают неуместными. Надо упрощать для понимания текст, а не усложнять его своими размышлениями.. Приходится следить за рассуждениями ГГероев и оценками, мнением автора перевода, это отвлекает..Снижает динамику сюжета.

Написал Hara 03 авг. 2017 г., 10:56 Рецензии комментариев: 2
Оценки людей
323 5
20 4
7 3
2 2
57 1
Перевод
Состояние перевода:
Перерыв (Ожидание новых глав)
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
29 мая 2016 г., владелец: voiceover (карма: 176, блог: 1)
Скачали:
39269 чел. (сегодня – 1)
В закладках:
2540 чел. (в избранном - 78)
Просмотров:
587 458
Средний размер глав:
25 816 символов / 14.34 страниц
Размер перевода:
187 глав / 1 943 страниц
Права доступа:
Готово:
100.00%
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
15
Скидка за покупку от 10 глав:
10%
Минимальная сумма при сборе на главу:
15 RC
Похожие переводы
Поддержать переводчика