Читать Survive in the parallel world, please! / Выживите в Параллельном Мире, Пожалуйста!: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Survive in the parallel world, please! / Выживите в Параллельном Мире, Пожалуйста!: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 30: Не принимай это на свой счет, пожалуйста!

Часть

На следующий день Боб и Люк проснулись, ощущая себя отдохнувшими после лучшего сна в своей жизни. Встретившись у входа, Рина вежливо поприветствовала их:

"Доброе утро, уважаемые клиенты, вам понравились ваши апартаменты?"

"Да! Кровать была такой удобной, что я заснул, как только лег"

"Хе-хе, я так и думала, ведь уже полдень. Ваша деревня, должно быть, очень далеко, раз вы так устали"

"Мисс Рина, мистер Радд уже прибыл?"

Рина хихикнула, услышав, как кто-то говорит о Радде с уважением.

"Да, он ждет вас с самого утра, он много раз спрашивал, еще ли вы спите"

.....

Поблагодарив Рину, они спустились вниз и увидели Радда, стоявшего с нетерпеливым выражением лица. Обменявшись любезностями, они сели обсудить дело.

"Итак, мистер Айронвуд, вы готовы обсудить дела?"

Люк ухмыльнулся:

"Да, я собрал все средства, которые смог, прежде чем отправиться сюда. Но сначала я хотел бы задать вам пару вопросов. Почему вы решили вести дела со мной, когда могли бы просто продать мясо Рине? Не поймите меня неправильно, я более чем счастлив получить немного денег от нашей сделки, но вы не показались мне наивным человеком"

"Причина проста: нам нужен посредник. Мы только что прибыли и не знаем всех тонкостей, к тому же, как вы думаете, что случится, если мы начнем открыто продавать наши товары?"

"Ну... купцы могут расстроиться"

"Именно. Теперь, вместо того чтобы попытаться принудить нас, они будут вынуждены убеждать нас. А это будет возможно только в том случае, если вы не будете выполнять свою работу должным образом"

"Моя работа?"

Радд теперь понял, что то, что он считал удачей и собственным мастерством, на самом деле было планом Люка с самого начала.

"Да, ваша задача - защитить наш бизнес от этих жадных купцов. Пока вы будете платить нам справедливую цену, мы будем продолжать продавать только вам, а пока вы будете снабжать магазины других купцов, а не продавать напрямую людям, у них не будет причин уничтожить нас"

"Меня это устраивает, я буду играть честно, пока вы будете выполнять свою часть сделки. Подумать только, что я так спешил сегодня, чтобы не дать вам вести дела с другими, когда вы уже обо всем этом подумали. Вы могли бы избавить меня от этих хлопот. В любом случае, я позволил себе показать ваши продукты питания, и рынок есть, если цена будет соответствовать нашим кошелькам"

Боб зевнул, вспоминая свою кровать, все эти разговоры и ничегонеделание заставляли его чувствовать себя совершенно бесполезным.

"Боб, ты можешь оставить товар и прогуляться, если хочешь"

Не дав Люку даже закончить говорить, Боб выскочил за дверь со скоростью, которая не соответствовала его размерам.

"Извините за моего друга, зима ему не по душе"

"Если у него такая энергия, он мог бы зарабатывать на жизнь на рудниках"

"У нас нет надлежащих инструментов, и мы ничего не знаем о добыче полезных ископаемых и о том, как устроен этот город. Пожалуйста, возьмите мешок и не стесняйтесь продавать его содержимое, вы можете заплатить мне после того, как возьмете себе часть"

"Это хорошо, но этого явно недостаточно"

Сказал Радд, заглядывая внутрь мешка из растительного волокна

"Это всего лишь образец, первая партия должна прибыть завтра... если только не произойдет ничего неожиданного, что вынудит меня подать сигнал нашим товарищам, чтобы они отменили сделку"

"Вы, ребята, серьезно параноики"

"Как я уже сказал, мы здесь сталкиваемся с неизвестным. Почему бы вам не рассказать мне побольше о городе? Учтите, что я никогда не бывал ни в каких городах или деревнях"

"Вы говорите так, словно вы слишком хорошо образованы для деревенщины"

"Я не говорил, что я необразован, просто невежда в некоторых вопросах"

Люк пожал плечами. Хотя его слова звучали скромно, на его лице было самодовольное выражение.

Это город Ironwoods, я старший сын мэра города. Большинство людей здесь — шахтёры, но мы с моей командой — охотники. Старая шахта открыта для всех, кто готов рискнуть, но там немного опасно, если вы не можете за себя постоять, так как там также обитает множество существ. Это место было основано моим прадедом, который, после того как его изгнали из родного города, собрал как можно больше людей и начал новую жизнь здесь.

«Какие руды вы добываете?»

«В основном медную и железную руды, но иногда находим и стихийные камни. Это немного, но мы держимся на плаву. Время от времени приезжают мелкие дворяне и заявляют, что эта земля принадлежит им, но, не прожив здесь больше двух недель, они сдаются и уезжают».

Радд от всего сердца смеётся, вставая, чтобы взять сумку.

«Перед тем, как я уйду, позволь дать тебе совет. Что бы ты ни делал, держись как можно дальше от Рины. Недавно она достигла совершеннолетия, и у неё много поклонников среди самых влиятельных людей в городе».

Люк разочарованно вздохнул. Он понимал, что это сулит неприятности для всей группы, и ему ничего не оставалось делать, как отказаться от своих намерений. Однако он знал, что она была не единственной красивой девушкой, которую он встретит, и у него будет масса возможностей утолить своё желание в борделе, как только появится постоянный источник дохода.

Как только Радд вышел из дома, к нему молча присоединились его товарищи. Они были полны энтузиазма, желая помочь ему в новом деле. Да так, что готовы были добровольно опустошить свои кошельки, чтобы помочь ему покрыть расходы на товары, которые они получат.

Первая их остановка — бакалейная лавка, куда он заранее договорился поставлять всё мясо, которое сможет добыть. Как охотник он уже установил близкие отношения с владельцем магазина. Кроме того, его команда была самой успешной в охоте, поэтому они могли обеспечить наибольшее количество еды, даже зимой. Но это не значит, что её хватало, чтобы удовлетворить постоянно растущий голод в городе. Каждый день люди умирали от голода, и даже если у них были деньги, они ничего не стоили, если в магазинах нечего было купить.

Некоторые были настолько отчаявшимися, что решались отправиться в лес, но так и не возвращались. Другие прибегали к продаже себя в рабство как к последнему средству, дающему хотя бы небольшой шанс пережить еще одну зиму.

Владелец магазина приветствовал Радда дружелюбной улыбкой.

«Добрый день, Радд, вы уже вернулись с охоты?»

«Не совсем, но я всё же раздобыл немного мяса».

«Что у нас тут? Кабан, олень и рыба. Рыба, насколько мне известно, дешевле мяса, не так ли?»

«Знаю, просто заплатите деньги, и я уйду».

«Мне просто интересно, зачем кто-то пытается ловить рыбу в это время года. Это почти так же сложно, как охота, а цена всё равно будет низкой еще пару недель, пока река не замёрзнет. Вы же не обворовали кого-то, не так ли?»

«Послушайте, я не собираюсь раскрывать своих секретов, так что либо заплатите столько, сколько я прошу, либо я пойду в другое место».

Одной туши оленя хватало на несколько недель, даже если на охоту уходило пять дней. Но ни одна рыба не стоила усилий, потраченных на многочасовую ловлю под холодным ветром. Это насторожило владельца магазина, который тем не менее заплатил полную цену и вернулся на полки.

Следующей остановкой был бордель. На этот раз мадам не была рада видеть своего нового бизнес-партнёра.

«Чего ты так долго, мальчишка?»

«Не называйте меня так».

«Если ты не женат и не посещаешь моё заведение, значит, ты мальчишка, что бы ты ни говорил».

«Послушайте, если вы не заинтересованы в том, что я показывал вам вчера, то я могу...»

«Сколько ты принёс?»

Радд положил на прилавок две маленькие сумки, на что мадам нахмурилась.

«Этого даже близко не хватит».

«До завтра придётся потерпеть».

Мадам, хорошо одетая женщина лет пятидесяти, была вежлива и всегда с улыбкой на лице, но в случае с Раддом она потеряла терпение много лет назад, так как он так и не попался в её сети.

Большинство горожан посещало бордель, чтобы пообедать или переночевать, особенно после длинной смены на рудниках, что сделало ее бизнес самым прибыльным во всем городе. Теперь ей было по карману практически все, поэтому она уделяла больше внимания политике, чем деньгам. Для нее простой клиент ничего не значил, но ей было обидно не заполучить под свое крыло старшего сына мэра города. Он не поддавался ни на медовые ловушки, ни на взятки, так что пока он был предназначен править городом после смерти мэра, она не сможет осуществить свои планы. Но хуже всего то, что этот новый источник продовольствия может разрушить ее многолетние усилия по вовлечению людей в крупные долги, пока у них не останется выбора, кроме как продать себя в рабство.

"Помните, я буду продолжать покупать эту новую продукцию до тех пор, пока вы ее не начнете продавать кому-либо другому. Если вы сдержите свое слово, я куплю столько, сколько вы сможете принести".

"Понял, теперь извините".

Рудд не хотел проводить ни единой лишней минуты в этом месте. Он и его команда были одними из немногих горожан, которые избегали борделя как чумы. Дело не в том, что он не любил женскую компанию, просто он не хотел платить за такие услуги. Сколько он себя помнил, мадам пыталась переманить его на свою сторону, но он всегда остерегался этой хитрой дамы.

Боб, с другой стороны, был совершенно не в курсе намерений мадам и даже не знал, что находится в таком заведении. В тот момент, когда Рудд вел свою беседу, Боб наслаждался вниманием девушки, которую, как он думал, встретил случайно.

Несмотря на свою внешность, ему на самом деле было всего двадцать лет, и он был очень неопытен во всем, что связано с противоположным полом. В этом мире люди становились взрослыми в пятнадцать лет, и от них ожидали, что они будут сами о себе заботиться, но в мире Боба он все еще был студентом, живущим в родительском доме.

Его добродушный нрав и наивное воспитание привели его в ту ситуацию, в которой он сейчас оказался. С того момента, как он, сам того не зная, переступил порог борделя, его судьба была предрешена.

"Что значит, я должен тебе заплатить?"

"Не говори мне, что ты думал, будто я в тебя с первого взгляда влюбилась".

Сказала пышнотелая красотка, одеваясь.

"Конечно, я так и подумал! Ты должна была предупредить меня заранее!"

"Здесь нет бесплатной еды, милый, если у тебя нет денег, мне придется позвать стражу".

Боб остолбенел.

"Позови Люка! Скажи ему, что у меня проблемы, и он заплатит за меня".

"Я не знаю никакого Люка, а теперь, если ты не заплатишь, то в конечном итоге станешь рабом".

Мысли Боба бешено закрутились, но найти решения он не мог, однако не сдавался.

"Рудд! Позови мистера Рудда, и он рассчитается за меня!"

Женщина вышла, спустилась по лестнице и застала свою мадам в тот самый момент, когда она разговаривала с Руддом, который уже собирался уходить.

"Мадам Бьянка, можете уделить мне минутку? Тут есть человек, который не хочет платить, говорит, что знает Рудда".

.....

Рудд поднял брови вопросительно. Его товарищей по команде не должно было быть в борделе. Мадам Бьянка тоже была удивлена, но изо всех сил постаралась скрыть это за своей обычной улыбкой.

"Позови его вниз, дорогая, и что я тебе говорила насчет того, чтобы прерывать меня, когда я веду переговоры".

Женщина прикусила губу, только сейчас осознав свою ошибку. В ее уме появилась мысль воспользоваться моментом, поскольку Рудд уже был там, она больше заботилась о деньгах, чем о чем-либо еще, поскольку именно так она зарабатывала на жизнь. Если клиент не платит, она тоже не получает денег. Но мадам считала большой потерей упустить шанс сделать так, чтобы Рудд оказался перед ней в долгу.

Когда Боб медленно и с чувством стыда спустился по лестнице, Рудд расхохотался.

"Боб? Что ты здесь делаешь?"

"Не то, что ты думаешь!"

"Значит, ты все-таки не..."

"Да, он сделал это!"

Прекрасная женщина рядом с Бобом, которая вцепилась в его руку, чтобы не только подвести его, но и убедиться, что он не сбежит, воскликнула вслух. Рудд не смог сдержать смеха и чуть не упал на пол.

"Сколько это стоит?"

"Один серебряный и пятьдесят медных"

"Это грабеж! За что, черт возьми, ты спрашивал!?"

"Я не могу раскрывать информацию о моем клиенте"

"Я знаю, я спрашиваю его"

"Вы не можете ожидать, что я скажу вам..."

"Послушай, парень, если я не буду знать, что ты сделал, то не узнаю, обманули тебя или нет"

Услышав это, Боб побледнел, но набрался смелости и прошептал на ухо Радду все, что он сделал с этой дамой.

"Господи, парень, как она вообще может прямо ходить?"

Его замечание не осталось незамеченным этой женщиной, которая впервые за многие годы искренне покраснела.

После того, как счет был оплачен, оба мужчины молча вышли на улицу. Радд был ошеломлен, пять монет могли бы привести его далеко в борделе, но то, что он потратил, было почти достаточно, чтобы купить раба.

"Спасибо за то, что ты сделал для меня, Радд, я попрошу Люка возместить тебе это, как только увижу его, но, пожалуйста, не говори ему, что случилось"

"Ты поставил меня в трудное положение. Я могу вычесть эту сумму из того, что заработал на продаже твоих товаров, но Люк сразу же заметит это"

Боб тупо смотрит на Радда, заставляя его на секунду содрогнуться от страха, но он просто думал о том, что сказать, и не хотел его запугивать.

"Ладно, давай сделаем так: я передам тебе эту сумму, но ты пойдешь на рудники, чтобы заработать то, что должен мне. Просто будь осторожнее в будущем, иначе ты можешь закончить тем, что тебя продадут в рабство, и когда это будет сделано, то этого уже не исправить"

По лбу Боба пробежал холодный пот, несмотря на ледяной ветер, дувший на улице.

"Большое вам спасибо, мистер Радд, я позабочусь о том, чтобы скоро вернуть вам долг"

"Не бери в голову, я просто рад, что оказался в нужном месте в нужное время. Кстати, я собираюсь купить кое-какие припасы, мы можем отправиться вместе, чтобы ты взял то, что тебе нужно для добычи руды"

Говорит Радд, передавая Бобу кошелек с монетой.

"Только это?"

"Да, я удивлен, что набралась даже такая сумма. Обычно целого оленя было бы достаточно, только благодаря твоей новой еде мы получили так много. Ты можешь подумать, что я несправедлив, но у меня всего восемь монет, я хотел взять 10 монет за свои хлопоты, но мне просто лень разбивать серебряную монету на жалкие 2 медные монеты"

Группа, состоящая из Боба, Радда и его товарищей по команде, пошла по улице за припасами. Боб решил воспользоваться шансом и взять столько припасов, сколько сможет, поскольку он был с Раддом, таким образом избежав попадания в лапы нечестных торговцев.

Он купил два ржавых кирки за пятнадцать медных монет, небольшой рулон ткани за пятьдесят медных и три фонаря по три медных монеты каждый. Последнее, что ему было нужно, было топливо для лампы, но он не смог ничего найти.

"Где вы, ребята, берете масло для ваших ламп?"

"Зачем нам тратить масло? Эти лампы работают на элементальных камнях. Небольшой камень должен продержаться целый день"

"Я не знаю, как его использовать"

"Просто помести огненный камень в нижний отсек, как вот так"

Как только Радд закрыл отсек, лампа начала испускать небольшой свет, который с каждой секундой увеличивался в размерах и яркости. Затем он переместил небольшой рычаг, заставив лампу светиться ярче, после чего переместил рычаг в другую сторону, и она начала гаснуть, пока почти не погасла.

"Рю это понравится"

"Кто такой Рю?"

На секунду Боб полностью забыл, что он не должен делиться никакой информацией о своих товарищах с кем бы то ни было. В его сознании Радд уже был его другом, неважно, сколько раз Рю просил его не доверять незнакомцам. Но вспомнив о том, как он вел себя в борделе, он осознал важность быть начеку.

"Неважно, это просто знакомый"

Вернувшись в гостиницу, где они остановились, Боб попытался остаться незамеченным, но Люк уже ждал его. Он был так счастлив видеть, что Боб вернулся с таким количеством вещей, да еще и с некоторыми оставшимися деньгами, что полностью упустил из виду, что он был не похож на себя.

Боб всегда улыбнется и сбросит с плеч любую трудную ситуацию, в которой они окажутся, он был сильнейшим из своих товарищей не только физически, но и эмоционально поддерживал всех. Ему не нужно было говорить, достаточно было его веселой улыбки, чтобы успокоить своих товарищей.

Но что-то внутри Боба сломалось в тот день. Когда он встретил девушку в «другой таверне», всё женское внимание, которое он получил, буквально смело его с ног. Каждая женщина пыталась приударить за ним, и он был еще больше ошеломлен, когда самая красивая девушка, которую он когда-либо видел в своей жизни, попыталась с ним флиртовать.

Ее полные губы и пышная фигура лишили его дара речи, но ее это ничуть не смущало, она была настолько настойчива, что он просто не мог отказать своему телу в том, что ему хотелось. Что бы он ни хотел сделать, как бы он ни хотел прикоснуться, поласкать, укусить или поцеловать, ничто не было запретным.

Радость от того, что на него впервые в жизни посмотрели с вожделением, от того, что он, наконец, стал мужчиной, была полностью омрачена ошеломляющим чувством вины, которое он теперь испытывал за то, что был настолько наивен, что с головой окунулся в ее хитрый обман.

Хуже всего было то, что он подвел всех, и это чувство пожирало его изнутри.

http://tl.rulate.ru/book/85883/3809632

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку