× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 303 - Возвращение семьи в усадьбу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло некоторое время после того, как сестра Элеонора и Луна вернулись с довольными лицами.

— Эй-эй! Лорд Альфрид! Мы пришли!

— П-приветствую…

Торнел и Куина, сопровождаемые горничной, вошли во двор усадьбы.

Куина, похоже, впервые ступила на территорию знати и шла осторожно, а вот Торнел вообще не обращал на это внимания.

Ностальгия. Когда Тор и Асм впервые пришли в мою усадьбу… Хотя нет, эти двое с самого начала вели себя так же, как Торнел — орали у ворот, чтобы я вышел.

— Ух ты-ы… Круто! Это твоя карета? Огромная, да ещё и с гербом дракона!

— Папа же Драконоборец.

Оба с интересом разглядывали нашу карету.

Может, в роскоши она и уступает другим, но по эффектности герба — ей нет равных.

— Неужели правда уезжаете? Жаль, только подружились. Хотел ещё с тобой и лордом Эриком на копьях пободаться…

— Да. Но я ещё приеду — тогда и научишь.

В этот раз из-за совместных тренировок мы не успели ни пободаться, ни поплавать, но мне определённо интересно. В следующий раз, когда поеду в столицу или тайно телепортируюсь сюда, обязательно попрошу научить.

— О-о! Договорились! Обязательно приезжай!

Торнел широко улыбнулся. Всё тот же беззаботный паренёк, с тем же выбитым передним зубом.

— Это… вам на память. Если хотите…

Куина протянула маленькую деревянную шкатулку.

— Что это? Можно открыть?

— Да.

Я заглянул внутрь и увидел сверкающие осколки магических камней.

Они были искусно обработаны: в форме магатамы*, сфер, кубов, даже рыб.

(*Магатама — японский древний амулет в форме запятой.)

— Ого! Красота!

— Хм…

— Правда. Это всё осколки магических камней?

Я восхищённо ахнул, и сестра Элеонора с братом Сильвио тоже заинтересовались.

— Да… Это те, что не подошли для продажи или остались лишними…

— Да ладно, это же потрясающе!

Куина смутилась, но ей нечего стыдиться. Наоборот — обработать осколки так искусно — настоящее мастерство.

— М-да. Ювелиров много, но так работать с осколками может только семья Куины.

— Точно! Куина — просто гений!

— Б-брат, хватит, мне стыдно!

Эрик похвалил, Торнел гордо поддакнул, а Куина покраснела.

Милая семейная сценка.

— Можете любоваться сами или подарить друзьям…

Тут я вспомнил, что не купил сувениров Тору и Асму.

— Я поделюсь с Эммой и Шилой.

— А я Тору и Асму… Хотя им хватит и ракушек с необработанными осколками.

Дарить такую красоту Тору и Асму — расточительство. Им вполне хватит того, что найдётся на пляже.

Они больше обрадуются еде, чем безделушкам.

— Аль, Элеонора, Сильвио! Пора отправляться!

Пока я размышлял, мама Эрна объявила, что карета готова.

— Хех… Наконец-то избавлюсь от твоей рожи.

— Это моя реплика.

— Ха-ха, но ведь встретимся же меньше чем через два месяца.

Как верно заметил Сильвио, мы увидимся совсем скоро, так что грустить незачем. Да и вряд ли наши отношения можно назвать «трогательной дружбой».

— Элеонора, в следующий раз я тебя точно одолею.

— Хи-хи, мечтай. Я и тогда не проиграю.

Луна и сестрица Элеонора обменялись фразами, словно главные герои боевой манги. Соревновательный дух — это хорошо, но в следующий раз, пожалуйста, не втягивайте меня и Сильвио.

— Защиту Сильвио я пробью влёт.

— Э-э… Я не так силён, как сестра, так что пощади…

Луна повернулась ко мне.

Только об этом подумал — и вот, пожалуйста.

— В следующий раз я покажу, какой научилась магии.

— Удачи с земляной магией.

— Да. Когда-нибудь я стану силён в бою, как Элеонора.

— Это мне не по душе.

Всё, что я могу сказать — «удачи с земляной магией». Я не маньяк-боец, как сестрица, так что ищите другого.

Я поспешно свернул разговор и залез в карету.

Затем Сильвио и Элеонора перекинулись парой слов и тоже сели внутрь.

— Так, ничего не забыли?

Мама Эрна, уже сидевшая на месте, спросила, и мы кивнули.

Даже если что-то осталось — телепортируемся и заберём.

Сильвио, я и Мина сели рядом, напротив — Элеонора, папа Норд и мама Эрна. На козлах сидел Роу. Все на месте.

— В следующий раз ждём вас снова! Счастливого пути!

— Жду вас осенью!

— Спасибо!

— Будем ждать новой встречи!

На слова Наташи и Эгара за окном ответили отец и мать.

Когда всё было готово, отец Норд глубоко вдохнул:

— Ну что, поехали домой, в деревню Кориат.

Роу щёлкнул кнутом, лошади тронулись, и карета медленно покатила, покидая двор усадьбы Эрика.

— Пока, лорд Альфрид!

— П-приезжайте ещё…

Я высунулся из окна и увидел, как Торнел и Куина машут, а Эрик и Луна сдержанно поднимают руки.

— До встречи!

Мы тоже помахали на прощание.

В мгновение ока мы выехали за пределы владений Эрика, и усадьба, где провели пять дней, стала уменьшаться. Когда Торнел и Куина скрылись из виду, мы перестали махать.

Хоть мы и знаем, что можем встретиться в любой момент благодаря телепортации, прощание всегда немного грустное. Будь у нас не такая удобная магия — чувствовал бы себя куда печальнее.

С лёгкой тоской я откинулся на сиденье.

Что ж, пора домой. Вернусь — вздремну в комнате, потом на лугу. А ещё можно попробовать построить ледяной замок — сейчас-то жарко.

Буду делать, что хочу. Так и надо.

*****

Обратный путь прошёл так же, как и дорога сюда: дремали, баловались магией, ночевали в земляных домах. Без нападений монстров, без происшествий — и на четвёртый день в полдень мы добрались до деревни Кориат.

— Ах… Какой свежий воздух.

— Всё-таки нам больше по душе прозрачный воздух без примеси морской соли.

Запах моря неплох, но нам роднее здешний воздух.

Я и Мина высунулись в окно и глубоко дышали.

В отличие от земель Сильфорда, здесь не было шума волн и солёного бриза — только аромат земли и зелени. Этот знакомый, чистый воздух принадлежал деревне Кориат. Один его глоток — и понимаешь: мы дома.

Величественные горы окружали деревню, небо сияло голубизной. Перед нами простирались бескрайние пшеничные поля, и зелёные колосья шелестели на ветру, словно морской прибой.

— Через два месяца они станут золотыми…

— Точно. Праздник урожая уже не за горами. Надо поскорее взяться за подготовку.

Папа Норд, едва вернувшись, уже думал о работе.

Мы ещё даже не доехали до усадьбы, а он уже за дела.

— Боже мой, сразу за работу? Давай сегодня отдохнём, а завтра начнём? Надо ещё вещи разобрать…

— Ты права. Спешка ни к чему.

Убеждённый мамой Эрной, отец расслабился и откинулся на сиденье.

Папа Норд иногда слишком загоняется, так что неторопливость матери ему только на пользу.

Хотя, может, она просто хочет побыть с ним наедине в усадьбе.

— А-а! Я проголодалась! Скорее бы домой — есть мясо!

— О, понимаю! Сейчас бы хорошенько оторваться!

— Жареное мясо, да…

В землях Сильфорда мы в основном ели морепродукты. Рыба — потом мясо — потом снова рыба… Этот цикл, кажется, никогда не прервётся.

Эх, после разговора Мины и Элеоноры я тоже проголодался. Хочу домой, к блюдам Бартоло.

Живот предательски заурчал.

— Роу, Аль уже голодный — поживее.

— Ха-ха, понял.

Под предлогом моего голода мама Эрна поторопила возницу.

Наверное, она сама больше меня хотела поскорее вернуться.

Роу пришпорил лошадей, и мы быстро проехали через деревню по прямой дороге.

Вскоре вдали показалась наша усадьба.

Я волновался, глядя, как она становится всё больше.

— Добро пожаловать домой.

У ворот нас уже ждали Сара, Мерль и Бартоло — видимо, получили весть о нашем прибытии. Они распахнули ворота и поклонились.

Ха-ха, Бартоло с таким пафосом выглядит нелепо. Я высунулся и усмехнулся, он заметил и скривился.

Карета остановилась у парадного входа.

Мина вышла первой, поставила ступеньку, и под руку папы Норда спустилась мама Эрна.

Затем Сильвио вышел сам, а мы с Элеонорой наплевали на этикет и спрыгнули.

— Эй, вы двое! Хоть изящества проявите!

— Но мы же дома!

В гостях или в усадьбе Эрика такое поведение неприлично, но здесь — родные стены. После долгой разлуки можно и расслабиться.

Я размял затекшие мышцы, а Мина тут же рванула к двери.

— Открываю!

— Мы дома!

Мы вбежали внутрь, оглашая родные стены радостными голосами.

http://tl.rulate.ru/book/7913/5956953

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода