Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 302 - Слова благодарности

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Утро пятого дня в поместье Эрика. После легкого завтрака вместо спокойного времени наступила какая-то суета.

Да, сегодня в полдень мы возвращаемся в деревню Кориат. Хотя мы готовились с вечера, погрузка вещей все равно происходит в день отъезда.

Сейчас во дворе мама Эрна и папа Норд проверяют багаж, а Мина, Ларго и горничные семьи Силфорд загружают вещи в повозку.

— Господин Норд, это вяленые морепродукты. Они долго хранятся, так что, если хотите, возьмите с собой.

— Спасибо большое.

Как будто в ответ на соевый соус и рис, нам передают кувшины с чем-то похожим на вяленые морепродукты. Их около восьми штук. Я думал, что повозка станет намного легче, ведь рис и соевый соус закончились, но, похоже, она станет еще тяжелее, чем на пути сюда.

Нашей лошади придется несладко.

— Ах да, запах у них довольно специфический, так что советую не открывать их в повозке.

— Ха-ха, понял.

Мне было интересно заглянуть внутрь, но если запах вяленых морепродуктов заполнит повозку, это будет невыносимо. Так что я точно не стану их открывать.

С таким решением я выглянул из окна большой комнаты во двор и увидел, что подошел Сильвио.

— Сегодня вы возвращаетесь в деревню Кориат, да?

— Ага. Хотя мы провели здесь всего пять дней, почему-то кажется, что это было намного дольше.

— Правда? Для меня это время пролетело мгновенно. Когда думаешь, что это последний раз, когда можно так спокойно смотреть на море, становится немного грустно.

Сильвио посмотрел вдаль с меланхоличным выражением лица.

Когда такой красавчик делает что-то подобное, это выглядит как картина. Это несправедливо.

Если бы я так сделал, все бы просто сказали, что у меня мертвый взгляд или что я туплю.

— Но мне уже хочется поскорее увидеть богатую зелень, поля и жителей деревни Кориат.

— Верно. Море — это хорошо, но нам больше подходит жизнь в деревне, окруженной зеленью.

Когда я невольно пробормотал это, лицо Сильвио смягчилось.

Мы действительно жители деревни Кориат. Голубое море, песчаный пляж и запах моря — это прекрасно, но именно то зеленое место кажется нам самым уютным.

Даже если мы поедем в столицу, в Кагру или на море, это чувство не изменится. И, похоже, никогда не изменится.

— Ха-ха, сестренка опять тренируется.

Когда я задумался, Сильвио указал в сторону пляжа.

Там Элеонора и Луна, вооруженные деревянными мечами, яростно двигались и сталкивались друг с другом.

Издалека не слышно звуков, но по тому, как они сражаются, можно представить, как громко стучат их мечи.

— Неужели нельзя было обойтись без тренировок в последний день?

— Они обе просто обожают мечи.

Я невольно издал поражённый возглас, а Сильвио лишь усмехнулся, будто говоря: «Что поделаешь».

Мы ведь увидимся на Празднике Урожая меньше чем через два месяца, да и, если захотеть, доехать можно за четыре дня на карете — не такая уж и разлука.

— Альфрид, это я. Ты здесь?

Неожиданно раздался стук в дверь, и послышался голос Эрика.

— Да-а, заходи-и!

Когда я разрешил войти, Эрик переступил порог.

Что случилось?

— Принёс тебе ту самую книгу про Драконоборцев.

Эрик протянул мне синюю книгу в переплёте.

— О!

— Она отличается от той, что ты купил в столице. Эта — синяя.

Как и сказал Сильвио, оформление этой книги отличалось от «Драконоборца», купленного мной в столице.

— А-а, красная — это упрощённая версия для понимания. В этой же написано подробнее.

Понятно, значит, та была чем-то вроде сказки или иллюстрированной книги, адаптированной для всех. А эта — солиднее, и страниц куда больше.

Когда я открыл её, внутри почти не было иллюстраций, лишь строчки текста.

— Похоже на роман для взрослых.

— Точно.

Мы с Сильвио жадно принялись листать страницы.

Изредка попадались чёрно-белые иллюстрации, где изображались не только драконы, но и другие чудовища.

— Это же гидра, да?

Змееподобный монстр с множеством голов. На рисунке ему противостоял наш отец, Норд.

— Ага, это та, что из озера…

— Погоди. Не рассказывай, а то будет неинтересно.

Эрик уже собирался ответить, но Сильвио прикрыл ему рот ладонью.

Конечно, любопытно, но если прочитать книгу — всё станет ясно.

— Значит, у папы Норда были приключения не только с Драконоборцами?

— Ну, он же стал авантюристом А-ранга. Неудивительно, если у него куча разных историй.

Не может быть, чтобы такие сильные, как папа Норд или мама Эрна, побеждали только драконов. Наверняка они сражались и с другими могущественными монстрами. Мои родители — настоящие главные герои.

— Спасибо, Эрик. Теперь в обратный путь… Хотя нет, пожалуй, в дороге не получится. Зато есть чем заняться по возвращении.

Если я буду читать «Драконоборца» при маме Эрне и папе Норде, они или разозлятся, или отнимут книгу.

Лучше уделю время чтению, когда их не будет рядом.

— Хм. Когда ты благодаришь так искренне — аж противно.

— Ладно-ладно, тогда в следующий раз не буду.

Вот всегда так: попробуй быть вежливым — сразу же…

— К-кстати… Альфрид…

Пока я размышлял, Эрик замялся, словно что-то хотел сказать.

Когда он так ёрзает — это немного пугает.

Но из-за того, что мы недавно проводили время вместе, я уже начал понимать, в какие моменты он начинает мямлить.

— Если хочешь ещё соевого соуса — закажем в Триэльской гильдии. А если майонеза — вот рецепт, делай сам.

— О-оо! Ты отдаёшь мне такой ценный рецепт?!

Едва получив листок, Эрик округлил глаза.

Рецепты — это ведь своего рода богатство. Взять хотя бы спагетти: они приносят стабильный доход. Так что его реакция вполне оправдана.

— М-м, он простой в приготовлении. Но не вздумай распространять, ладно? Если захочешь продавать — сначала обсудим.

Если расширять продажи, папа Норд разозлится, и меня заставят работать — получится хуже некуда. Если рецепт станет известен под моим именем — будет сплошная головная боль. Но если Эрик выдаст его за свою идею и будет получать доход — почему бы и нет?

Продать рецепт и получать пассивный доход — разве не идеально?

— Нет, я просто хочу готовить для себя и семьи, не собираюсь ничего такого…

— А вдруг это выстрелит, как спагетти?

— У нас не настолько плохо с финансами...

Когда я прошептал это ему на ухо, Эрик надолго замолчал, а затем сунул рецепт в карман.

Видимо, на секунду задумался о возможной прибыли.

Но если у него сейчас нет проблем с деньгами — пусть не продаёт.

Я уже собрался переключиться и посмотреть в окно, как Эрик нарочито кашлянул.

— Что ещё? — подумал я, встретившись с ним взглядом. Эрик, избегая прямого контакта глазами, пробормотал:

— Альфрид… э-это… спасибо.

— Когда ты так искренне благодаришь — аж противно...

И я ответил ему его же словами.

http://tl.rulate.ru/book/7913/5946874

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 303 - Возвращение семьи в усадьбу»

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода