Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 301 - Ночью

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Спасибо за покупку.

Когда я вышел из магазина Торнела после покупок, семья Торнела поклонилась мне.

— Альфрид, ты вернешься завтра, да?

Затем Торнел поднял голову и спросил меня.

Торнел и Куина теперь друзья. Я подумал, что было бы неправильно просто уйти домой, ничего не сказав, поэтому я пообещал вернуться завтра.

— Да, завтра я вернусь в деревню Кориат.

— Когда уезжаешь? Я приду и провожу тебя с Куиной!

Торнел ухмыльнулся, демонстрируя отсутствующий передний зуб, а Куина позади него с энтузиазмом кивнула.

Хотя мы провели вместе совсем немного времени, я рад, что нам удалось сформировать такую ​​крепкую дружбу.

Если бы у нас было больше времени, я бы хотел остаться здесь подольше и поиграть вместе в море.

— Спасибо. Я планирую покинуть особняк Эрика завтра в полдень.

— Ладно. У нас еще день!

— Я закончу работу пораньше и уйду.

— Да, я буду ждать вас двоих.

Сказав это, я помахал Торнелу и Куине на прощание и ушел.

Меня вышел не только отец Торнела, но и его мать, которая работала в подсобке.

Хотя я чувствую себя счастливым, мне также немного неловко.

Семьи Слоулетт и Силфорд помахали в ответ, а затем спокойно разошлись по домам, как и подобает аристократам.

*****

Вернувшись в особняк Эрика, мы приняли ванну, чтобы смыть пот, а затем собрались в столовой.

Сегодня вечером и завтра утром осталось всего два дня, чтобы насладиться изысканными блюдами из морепродуктов в поместье Силфорд.

Нам нужно подготовиться к отъезду домой завтра утром, поэтому мы не можем спокойно поесть, а взрослые не могут употреблять алкоголь. Поэтому не будет преувеличением сказать, что сегодня будет единственный вечер, когда мы сможем есть его без каких-либо опасений.

Как и в первый день, перед столом было выставлено большое количество свежих сашими, украшенных салатом из морепродуктов, крупными жареными моллюсками и жареными на масле креветками.

— О, сегодня тоже выглядит очень вкусно... а? Это что, тушёное в соевом соусе?

Хотя выбор невелик, некоторые блюда, судя по всему, были приготовлены с использованием соевого соуса, который мы привезли домой в качестве сувенира.

— Да, это блюдо я приготовил с использованием приправы Кагура и соевого соуса, которые я получил от семьи Слоулетт. Его тушили с использованием приправ, таких как соевый соус, но в Кагура это называется томлением.

Когда я наклонился вперед, чтобы посмотреть, Ларго начал объяснять что-то позади меня.

— Интересно, это камбала и желтохвост?

— Да, оно было в меню несколько раз, но ты его уже запомнил.

Правда, это блюдо подавали много раз во время моего пребывания, но я не могу вспомнить его только по этому поводу. Все это благодаря тому, что в прошлой жизни я много раз видел и ел рагу.

— Еда настолько хороша, что я сразу это понял.

— Большое спасибо. Повара на кухне будут очень довольны.

Я улыбнулся и придумал какой-то предлог, чтобы уклониться от вопроса, а Ларго радостно склонил голову.

Тем не менее, повара семьи Силфорд действительно впечатляют: они готовят рагу всего через несколько дней после того, как им дали соевый соус.

Более того, я уверен, что благодаря рису, который мы им предоставили, мы насладимся вкусным ужином.

— Аль, ты действительно разбираешься в разных видах рыб. Я понятия не имею, кто из них кто...

Элеонора, сидевшая рядом со мной, с любопытством спросила, глядя на рыбное блюдо.

— Рыба на гриле — это хорошо, но ты ведь научился есть сашими, да?

— Насчет сашими...

Это кажется немного подозрительным.

— А это что такое красное?

Я попытался указать на сашими из тунца.

— Тунец.

— Это?

— Креветка.

Хм, кажется это было легко понять. Теперь перейдем к чему-то более сложному.

— Что это за белое с легким розовым и красноватым оттенком?

Сказав это, я указал на морского леща и желтохвоста. Цвета немного похожи, но я не думаю, что это так уж сложно.

— Э-э, хммм.

Однако Элеонора застонала, увидев этих двоих. Видимо, если у чего-то нет никаких отличительных черт, таких как тунец или креветка, это кажется подозрительным.

— Я думаю, один из них — желтохвост.

— Ой.

Я быстро ответил на слова Элеоноры, которые можно было истолковать двояко.

— Что ты имеешь в виду? Это правильно, да?

— Хорошо?

Бесполезно пытаться таким образом нас встряхнуть и сузить наши возможности. Элеонора все еще так наивна в этом отношении.

Сестрица Элеонора посмотрела на меня с отвращением, но, возможно, поняв, что не получает от меня никаких намеков, она наконец приняла решение.

Она выразительно вытянула указательный палец.

— Это желтохвост, а это морской лещ!

— Пхахаха, все наоборот. Ты так старательно вспоминала, так что извини.

— Все было немного наоборот! Почти правильно!

Возможно, смущенная своей ошибкой, Элеонора слегка покраснела и сказала что-то абсурдное.

— Нет, нет, вкус и вид совершенно другие.

У морского леща и желтохвоста совершенно разные вкусы. Приношу извинения всем любителям тайского и желтохвостого лосося.

— Итак, Альфрид, ты видишь разницу?

Пока я думал об этом, Эрик протянул мне два кусочка сашими.

Рыба на тарелке, скорее всего, желтохвост и желтохвост. Этот парень вместо красного мяса намеренно принес белую часть, которая выглядит похоже.

— А? Разве эти двое не одно и то же?

— Это не то же самое...

Глаза Элеоноры расширились, когда она заговорила, но Луна, сидевшая напротив нее, прервала ее.

Действительно, желтохвост и амберджек настолько похожи, что на первый взгляд их можно легко принять за одно и то же животное.

Однако между ними есть явные различия, и есть способы их различить.

— Хм, тот, что справа — желтохвост, а тот, что слева — амберджек.

— Чёрт возьми! Откуда ты знаешь?

Когда я твердо ему это сказал, Эрик выглядел расстроенным.

— Желтохвост более красный, а его кожа беловатая.

По сравнению с желтохвостом, у амберджека красноватое мясо, а кровь более темного цвета. Кроме того, амберджек более массивен, чем желтохвост, поэтому при разделке тем же способом у желтохвоста получаются более крупные куски филе. Даже кожа амберджека серебристая.

Поняв разницу, их легко отличить друг от друга.

— Я думал то же самое во время сеанса магии, но, несмотря на рассеянность, Аль способен видеть вещи правильно.

— Элна тоже об этом говорила, это что-то вроде ежедневного наблюдения...

Луна хвалила меня, но, возможно, из-за того, как она это сказала, я не был этим очень рад. Хотелось бы, чтобы она хотя бы убрала часть о том, как я отключался.

Пока мы говорили о меню, рыбе и практике, Эгар заговорил, вероятно, потому, что все были готовы к еде.

— Итак, сегодня последний день, когда семья Слоулетт будет здесь. Поначалу это было тревожно, потому что после вечеринки распространились слухи о разладе между двумя семьями, но в конце концов нам удалось укрепить нашу дружбу с семьей Слоулетт. Я думаю, что это было хорошо, и я надеюсь использовать эту возможность, чтобы продолжить налаживать отношения с семьей Слоулетт в будущем.

— Да, я был бы благодарен. Мы оба живем далеко от королевской столицы, поэтому можем поделиться историями своих трудностей.

— Это правда! Дворяне королевской столицы не понимают тягот приграничных лордов. Кроме того...

— Ты…

Эгар кивнул, как будто у него были какие-то мысли по поводу слов Норда, и он собирался продолжить, но Наташа остановила его, когда разговор уже собирался уйти в сторону. Хорошее решение.

— Любые слухи о разногласиях между нами будут развеяны просто благодаря тому, что мы будем общаться друг с другом таким образом. Пожалуйста, приезжайте на территорию семьи Слоулетт осенью. Мы будем рады вас видеть.

— О, кажется, осенью будет праздник урожая. Я бы с удовольствием сходил и посмотрел.

Когда Эгар слегка поклонился, Наташа и Луна последовали его примеру и тоже слегка поклонились.

Однако мне показалось, что Норд обратил на меня свой взгляд во время обычного разговора, но было ли это всего лишь моим воображением?

— Сегодня не последний раз, но я думаю, что это редкая возможность поесть свежих морепродуктов. Так что сегодня вечером пейте и ешьте в свое удовольствие и наслаждайтесь вечером.

Когда Эгар закончил свою речь, взрослые начали брать свои бокалы с вином, поэтому я, уловив настроение, тоже взял стакан с фруктовым соком.

— Итак, давайте выпьем за дружбу между нашими двумя семьями!

— Ваше здоровье!

И вот мы провели наш последний вечер вместе, с удовольствием поедая морепродукты, играя в реверси после ужина и общаясь.

http://tl.rulate.ru/book/7913/5781272

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода