× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод After ten years of chopping wood, I became invincible / После десяти лет рубки дров я стал непобедим: Глава 497: Разгневанный наставник варваров

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Монгэрлэй бросил на Чжоу Цзинъюня злой взгляд. Он, воин третьего ранга, вынужден терпеть унижения от воина шестого ранга! Если бы его уровень развития не был запечатан, он бы его давно прикончил!

Монгэрлэй в душе ненавидел Чжоу Цзинъюня. Он смотрел, как тот кладёт в рот золотистый кусок мяса, и его горло невольно сжалось, он сглотнул слюну.

Мэн Син же съел совсем немного и больше не стал. Он уже был воином второго ранга, и это мясо было для него бесполезно. Наверное, только лотосовые семена небесного бога могли бы на него подействовать.

Мэн Син достал ещё немного вина, чтобы все могли поесть и попить. Королю варваров оставалось только сглатывать слюну.

Насытившись, Мэн Син сложил оставшееся мясо в другой мешок для хранения. Этот мешок был очень большим, в него могла бы поместиться целая большая змея. Его, конечно же, дала ему Чжо Линъянь.

— Все, пошли! Возвращаемся в Куйчжоу! Мы выполнили задание, — сказал Мэн Син.

Снаружи собралось много варварских солдат. Мэн Син сначала оглушил Монгэрлэя, затем открыл короткую телепортационную формацию и позволил всем покинуть это место.

Затем он убрал формацию, поднял Монгэрлэя и исчез. Появившись снаружи, он несколькими прыжками догнал остальных.

Все направились на юг, в Куйчжоу, обходя стороной, чтобы не встретиться с наставником варваров Молуньсалой.

Добравшись до одного места, Мэн Син, опасаясь встречи с наставником, снова оглушил Монгэрлэя, открыл дальнюю телепортационную формацию и позволил остальным телепортироваться в военный лагерь за пределами Куйчжоу. Затем он сам, неся Монгэрлэя, телепортировался туда.

Мэн Син бросил лежавшего без сознания Монгэрлэя в сторону и сказал:

— Пусть поспит час. Позже я его выведу. Не давайте ему понять, что мы телепортировались. Вы идите и доложите начальнику Цаю.

— Хорошо! — Цзян Итин, Чжоу Цзинъюнь и Сюй Линьфэн втроём кивнули и вышли.

Мо Сююань, Яо Цзяньюй и другие остались ждать в шатре.

После доклада солдата Цзян Итин, Чжоу Цзинъюнь и Сюй Линьфэн вошли. Цай Хань как раз обсуждал с генералами военные дела.

— Вы вернулись? Как всё прошло? — первым спросил Ли Мочунь.

— На этот раз всё прошло гладко? — спросил и Цай Хань.

За эти дни все постоянно обсуждали поход Мэн Сина в стан варваров. Все с нетерпением ждали результатов. В этот момент многие не могли сдержать волнения.

— Кстати! Как вы все повысили свой уровень развития? Цзян Иньши, ты тоже стал мастером пятого ранга? — внимательно сказал Дин Чуйсюэ.

— Да! На этот раз у нас огромные успехи. Мы не только повысили свой уровень, но и поймали короля варваров Монгэрлэя, — первым ответил Чжоу Цзинъюнь.

— Это правда? Действительно поймали короля варваров Монгэрлэя?

— Он же воин третьего ранга! Как его так легко поймали?

Многие генералы начали спорить.

— Это, конечно, правда. Через час господин Мэн приведёт его, чтобы все могли увидеть, — сказал Цзян Итин.

— Господин Мэн напал на него неожиданно, когда Монгэрлэй спал со своей королевой. Он оглушил его и похитил, — добавил Чжоу Цзинъюнь.

— Расскажи подробнее, — сказал Цай Хань.

Чжоу Цзинъюнь тут же начал рассказывать, приукрашивая и добавляя детали. Его рассказ был захватывающим, и многие генералы слушали с замиранием сердца.

— А как вы повысили свой уровень развития? — спросил Дин Чуйсюэ.

— Божественный зверь-хранитель варваров Громовая Змея врезалась в формацию господина Мэна и оглушила себя. Затем господин Мэн убил её одним ударом и угостил всех. Мы поели жареного мяса и все прорвались, — сказал Чжоу Цзинъюнь.

— Как это возможно? Это же неправда!

— Как можно прорваться, съев кусок мяса? Я ел много мяса питона и ни разу не прорывался.

— Это же божественный зверь-хранитель варваров! Его уровень развития очень высок. Это не то же самое, что мясо питона, о котором ты говоришь.

— А какой у него был уровень развития, что вы все прорвались?

Многие генералы спорили, все были в шоке и не могли поверить.

— Кхм-кхм! Божественный зверь-хранитель варваров Громовая Змея, его сила эквивалентна воину второго ранга. Он прожил более пяти тысяч лет. Его плоть полна ци, поэтому… — сказал Чжоу Цзинъюнь.

— Что? Сила эквивалентна воину второго ранга, пятитысячелетний божественный зверь? — многие генералы были в шоке.

— Неудивительно, что он такой питательный и помог вам прорваться. Оказывается, его сила эквивалентна воину второго ранга.

— Вам так повезло! Если бы я пошёл с вами, может, тоже стал бы мастером пятого ранга?

— Какая жалость! Какая жалость! Упустил такой шанс.

— Кстати, как умер божественный зверь второго ранга?

— Сам себя оглушил. А потом господин Мэн его убил и угостил всех.

— Вам так повезло!

Чжоу Цзинъюнь ещё немного приукрасил рассказ, и все слушали с изумлением, открыв для себя много нового.

— Не думал, что формация господина Мэна так сильна! Неудивительно! Неудивительно!

Через час Мэн Син разбудил Монгэрлэя.

— Вставай, ты долго спал.

Король варваров Монгэрлэй медленно очнулся, огляделся и, растерянно, сказал:

— Где я?

— За пределами города Куйчжоу, в военном лагере Великой Цинь, — сказал Мэн Син.

— Так быстро добрались? — в шоке сказал Монгэрлэй.

— Ты проспал несколько часов. Конечно, тебе кажется, что быстро, — сказал Гу Цинчжо.

— Наставник вас не нашёл? — спросил Монгэрлэй.

— Он, конечно, нас не нашёл. Может, уже вернулся и готовит нового короля, чтобы тот унаследовал твою прекрасную королеву, — сказал Гу Цинчжо.

— Ты пытаешься посеять между нами раздор, чтобы я стал подозревать наставника? — спросил Монгэрлэй.

— Даже если я не буду сеять раздор, ты, наверное, и сам опасаешься своего наставника и боишься, что он тебя в любой момент заменит, — сказал Гу Цинчжо.

Наставник Молуньсала был непревзойдённым воином, его власть была огромной. Он действительно мог в любой момент заменить короля варваров.

Монгэрлэй хмыкнул и не ответил, но знал, что тот говорит правду.

Однако, если он не умрёт, наставник Молуньсала не мог его не спасти. Иначе лицо варваров было бы потеряно, и многие варвары были бы разочарованы поступком наставника, что было бы невыгодно для его правления.

Мэн Син, Яо Цзяньюй, Мо Сююань и другие привели Монгэрлэя в главный шатёр к Цай Ханю.

В это время наставник варваров Молуньсала, получив известие, в ярости вернулся в стан варваров. Увидев, что творится в храме варваров, он был в шоке.

Все созревшие лотосовые семена были сорваны. Даже драгоценный девятицветный лотос был украден. Лотос увял, потеряв свой блеск.

Сердце Молуньсалы сжалось от боли. Это был божественный эликсир для его прорыва на запредельный ранг, и его просто не стало.

Он пошёл и осмотрел место, где была убита Громовая Змея. Он увидел, что с неё содрали чешую и кожу и съели.

Глаза Молуньсалы вспыхнули гневом. Смерть божественного зверя-хранителя, сравнимого с воином второго ранга, была для варваров огромной потерей. И теперь, кроме него самого, некому было охранять этот храм.

— Кто это сделал? Я убью его! Я обязательно его убью! — Молуньсала взревел в небо, выплёскивая свой гнев.

Один из командиров охраны подошёл и рассказал о том, что произошло. Молуньсала был в шоке.

«Неужели божественный зверь-хранитель врезался в формацию врага и оглушил себя, а потом был убит людьми из Великой Цинь?»

«Это… это просто невероятно. Когда в этом мире появились такие формации?»

http://tl.rulate.ru/book/76406/7066591

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода