Всем привет, народ!
Как вы могли заметить, последнее время - уже полгода, наверн, если не больше - я была... не особо активна. Перевод постоянно задерживается на надели, все дела. Перво-наперво, хотелось бы попросить за это прощения. Все-таки, немалое количество читателей платит мне за каждую главу денежку - а еще большее ждет каждой новой бесплатной главы. И я вас всех подвожу. Впрочем, сложившаяся ситуация вредит и мне самой - сижу в депрессиях, заработок упал, жизнь-боль.
Так почему же все так вот обернулось?
Ну, перво-наперво - были проблемы ирл. В семье с родителями, у самой с людьми, с которыми я общаюсь, случались неполадки со здоровьем, я в ВУЗ устроилась и вылетела из него... Не скажу что все это случалось вот прям постоянно - и не скажу что это прям... прям меня оправдывает. Но ситуации, когда я не могла заниматься переводами физически - а потом, стоило мне начать нагонять упущенное, на меня обрушивалось что-то еще - случались. И, к сожалению, не раз и не два. Отчасти, это сыграло немалую роль в том, что я начала затягивать с главами.
Другой важной причиной, пожалуй, можно назвать сам перевод. Переводить мне легко, на главу у меня уходить всего-то часок - но вот материал, с которым я работаю... Когда-то в комментах я уже писала что не являюсь поклонницей гаремников. И это, к сожалению, сказывается. Приключения Лю Лея и его "женушек" начинают меня утомлять. Я с удовольствием перевожу главы, где Лю Лей кого-нибудь "наказывает" или занимается бизнесом - но вот все эти, извиняюсь за выражение, пиздострадания... ну такое. К сожалению, как я понимаю - большей части читателей, то есть вас, именно эти дела и "нравятся". Ну, или как нравятся... В любом случае, ради гарема какая-то часть из вас сюда и пришла. Так что я не могу, скажем, переводить главы с гаремом хуже - или опускать подробности - или вовсе вырезать их из текста. А иногда, если честно, так и подмывает. Сядешь такая, откроешь текст - а там очередное "Дорогой, мы тебя не ревнуем!.." Да епт вашу ж мать! Сразу руки опускаются - и находится куча всего, чем можно бы заняться помимо перевода.
Встает вопрос - что делать?
Ну, переводить, разумеется. Переводить я буду до упора - пока не кончится весь доступный анлейт. А там, может быть, если получится - попробую и с китайского, через гугол прогонять, да адаптировать. Так и так я не перевожу дословно - я адаптирую, что-то упрощаю, что-то перефразирую.
Знали бы вы какую пургу безграмотную там порой анлейтеры гонят... Брр.
Однако, несмотря на все это, обещать что я смогу вернуться к былым "скоростям" перевода я, пожалуй, уже не могу. Я уже обещала это дело несколько раз - и каждый раз не сдержала слова. Некрасиво получается. Честно будет сказать что перерывы и задержки будут. Естественно, я буду стараться их сокращать. Но чот у меня не особо получается последние месяцы, не так ли? х) Впрочем, скоро анлейт может и вовсе... закончится. А это значит что самое время что-то менять...
И это подводит нас к ряду вопросов.
Во-первых - я давным-давно подумываю о том, чтобы начать что-то писать. Здесь, на рулете. Как делают многие. Причем зачастую пишут, без обид, не лучшее - и не лучшим образом. Некоторый опыт литературной работы у меня есть - так что, пожалуй, в числе худших я уж точно не окажусь. Но писать, с другой стороны - это не переводить. Это процесс, в каком-то смысле, куда более трудоемкий. И нервный - ведь если кто-то критикует Лю Лея, мне как-то пофиг, не я его таким придумала, а если кто-то будет критиковать моих персонажей, то это уже больнее. Если так подумать, то я на рулейт-то изначально пришла с ориджиналом, до сих пор у меня в профиле висит. Вот только когда я пришла, я не имела ни малейшего понятия о том, что люди на рулете читают, что им интересно, как лучше построить сюжет, какие детали обязательно включить. Я понятия не имела что такое "культивация", например xD Так что, если что-то писать теперь - нужно сперва определиться с идеей, которая понравится читателю. Понравится, собственно, вам. Потому что я, разумеется, хочу чтобы аудитория, которую я собрала здесь, последовала за мной в новый проект х)
Во-вторых, можно начать подыскивать другой проект для перевода - и начинать его переводить параллельно с этим. Как-то я уже пробовала это дело - но там анлейт очень быстро встал, пришлось дропнуть. Тут все, пожалуй, проще - переводить мне таки проще, чем писать. Но, с другой стороны, всегда велик риск нарваться на какие-то такие вещи, которые, как гарем у Лю Лея, будут меня тормозить. Или - на очередную заморозку анлейта. С собственным произведением тут проще - всегда можно что-то переписать, куда-то сменить сюжет, избавиться от персонажей, которые не нравятся читателям...
Вот я и думаю - что, как, куда. Учитывая то, как нерегулярно я перевожу этот проект, время на что-то другое у меня точно есть. А там, глядишь, и этот перевод станет пободрее - тип, для разнообразия. Так что я там опрос замутила - не знаю, отразился он у тех, кто подписан на перевод. Но он есть, очень упрощенный. Если у вас есть какие-то идеи и пожелания, которые проще высказать своими словами - пишите здесь, в комментариях. Буду рада любой поддержке и любому фидбэку.
Как-то так.
Блин даже не знаю продолжать читать новеллу или нет. С начало всё нравилось эдакий культиватор на Земле + вернулся в прошлое. Но когда прочитал уже довольно много то уже начинает надоедать автор со своими«Ты такой говнюк без роду, без племени, я тебя сейчас убью», а потом он находит какую нибудь тёлочку. Но мля чем дальше читаешь тем больше надоедает тем, что автор использует один и тот же приём. СПОЙЛЕР АХТУНГ АЛЕРТ <<<<<<<<<<<<<<Конечно понятно что если на весь мир разболтать что он директор Шуганг, то хрен его кто то тронет и всё на этом закончиться.>>>>>>>>>>>>>>>> СПОЙЛЕР ЗАКОНЧИЛСЯ Нельзя ли придумать что то другое? Можно было придумать огромное множество сюжетных поворотов, а не мусолить одно и тоже. Есть еще надежда когда появятся нло(пока до этого момента не дочитал) и наконец как то разбавят сюжет, но сейчас всё как то вяло. Короче это просто мое имхо
Оценка 6 из 10 надеялся на годный боевичёк с романтикой но увы
Советую читать все разом (и не если), а как только чуть-чуть отпустит сразу бросать.
Почему?
Ну гг слишком ультимотивен. Сюжет имеет склонность к стагнации. А тенденции всех самых-самых красивых женщин идти к нему в руки начинают приедаться. Тут нет неожиданных поворотов, более того, если я скажу, что у героя будет гарем с около двухзначным числом(редактировать в большую или меньшую сторону по формуле m(кол-во глав)/ 50= n(кол-во девушек гг) никто не будет поражен.
Все попытки врагов перед ним тчетны, а их лица обычно очень неприятны(наверное из-за аллергии на героя в виде бледноты и хронического кашля(ну с*ка такого в реале встретить)).
Для меня лично проблема в том, что я жажду смерти этого героя. Он не неоднозначный или с глубокой мотивацией и философией не для всех, на него нет контры и оппоненты созданные способом скопировать, вставить, повторить, и это не единственное в своих проблемах произведение.
Для меня как и для многих имя автора сразу говорит о чем будет чтиво и как события в нем будут развиваться. Это настолько удурчает, что были неоднократные попытки самостоятельно прервать этот круг русских Ванек, японских Юкии~, корейско-китайских Ван Ченей и Ю Х*ев, но все расшибается на тупо отсутствие каких либо движений на рулетке. Конечно есть годнота(Praise the Orc!(пока что), growing up a master 18+ и т.д.). Но этого мало!
Поэтому ребят, я прошу вас не бросать на мою просьбу Юкии~ и написать мне в ВК(@iiiaxu) свои идеи и предложения, давайте решим эту проблему вместе, т.к. больше хороших произведений в ближайшее время не станет, а читать становиться все меньше и меньше день ото дня.
Такое чувства что автора в жизни никогда не было девушек
Признаться честно не думал что меня на столько затянет эта новеллка)))
Я может не авторитетный чтец, но читал взахлёб) жаль что я обычный студент, и лишних финансов нету чтобы докупить все главы разом и дочитать это чудо за сегодняшнюю ночь))) теперь будет ломка)) Автор садюга - подсадил)))))
А мне сегодня написали вроде как представители английских переводчиков - мол, атата, нашу интеллектуальную собственность используете. "Вроде как" - потому что письмо у них вышло какое-то кривое, паранойя во мне готова допустить версию с нашими, русскими "доброхотами". Поразмыслив, я решила что разумно будет удалить из переведенных глав фрагменты английского оригинала и закрыть для просмотра незавершенные переводы. А что посоветуете вы?
оценка 9+ из 10
произведение приятно читать, легкое, захватывает.
есть динамические события, детальное раскрытие ситуаций и проработка персонажей.
есть что почитать - на момент написания 150 глав в открытом доступе.
приятно удивила адаптация под русский от переводчика (шутки, фразы, ответы на тяжкие жизненные ситуации).
почти без ошибок (99,99%), скорее назвал бы их опечатками (отсутствие буквы или пробел).
куча плюсов! мне понравилось - рекомендую!
маленький минус: фамилии) много фамилий, если следить за появлением оных - уже знаешь кто чей папа/мама, сын/дочь.
Спасибо за перевод! Респект и уважуха!
Народ, это моя первая рецензия, не судите строго.
И да, ОСТОРОЖНО, СПОЙЛЕРЫ!!!
Сначала о произведении. И в первую очередь о героях.
Внешность героев:
Все герои имеют минимальное описание, но не более. Выглядит как нищий, или Толстый и Тонкий и тому подобное. Больше ничего: ни цвет волос, ни цвет глаз, ни одежда. Конечно, стиль автора и всё такое (а так же учесть, что все китаёза почти на одно лицо), но тяжело всё-таки представлять их. Та же Жао Яньянь просто говорится, что она богиня, типа красивая и всё. Вопрос: Какая богиня? или Как выглядит Богиня? тяжело как-то представить, согласитесь.
Характер героев: Тут автор сделал всё качественно и добросовестно. Нет никаких сторонних косяков и тому подобное. ГГ красивый, умный, спортивный и богатый. Какая девушка в него не влюбится? Сами же девушки тоже имеют свой уникальный шарм. Характеры второстепенных ролей тоже подробно описаны. О чём они думают. О чём думает все герои, их поступки. Всё идёт собственно логически.
Признаю честно, читерный ГГ немного раздражает: и умный, и красивый, и сильный, и богатый. Хотя понимаю, что без этого произведение никак не состоялось бы, да и получал он всё из своих знаний. Так что без читерства никуда. И этим ГГ отличается от остальных. Ещё раздражал сам гарем в реальном мире, но потом, когда ГГ столкнулся с ситуацией, где не он один такой умник, желающий создать гарем, как-то успокоился и понял, что даже в реальном мире могут быть традиции старых времён (это про 6 древних кланов).
Но есть моменты, когда характеры героев второстепенных "убивают". Билл Гейтс тупее ГГ? Автор мог бы закрутить более сюжетный момент по моему мнению (хотя может так, как автор и написал к лучшему, акцентируя внимание, что ГГ развёл его и всё, больше не нужен. Но именно это убивает).
Мир: Современный мир, вроде бы, никаких ошибок нету. История какая была, такая и есть (если описывать тот мир, в котором он жил до перерождения).
Ситуации: Как по мне, косяков таких нету. У ГГ пусть и всё есть, но не всегда же ему везти должно (с той же Рун Юн или Е Сяосяо). Если было бы всё удачно, произведение бы слишком наскучило бы. Эти автор заставляет читателя нервничать(и это хорошо, конечно же). Сами отношения ГГ со всеми девушками тоже с логикой, как и написано ранее (правда эта логика не сразу вырисовывается).
Перевод: Сравнивая с анлейтом ошибок не обнаружил, всё нормально (Переводчик, работай и дальше так хорошо).
Орфография: Лично я ничего не обнаружил.
Итого.
Произведение: 9.2/10
Перевод: 10/10
Орфография: 10/10
Содержатся некоторые СПОЙЛЕРЫ.
Напишу сразу вывод. На мой вкус, произведение отличное.
Действия происходят в современном мире, что приятно выделяет его на фоне большого количества произведений про культиваторов в выдуманной вселенной.
Главный герой перемещается в прошлое и по-полной использует знания, чтобы разбогатеть и завоевать любимую девушку.
Я люблю гаремники, поэтому это произведение вызывает во мне кучу положительных эмоций. Здесь много красивых девушек с индивидуальным характером. Главная девушка понимает, что ГГ очень популярен, и не собирается его монополизировать, иногда она даже подталкивает героя, чтобы он получил очередную девушку, так как в основном они богатые и влиятельные, что будет полезно ГГ. Так что интересно читать про их взаимоотношения и прочее.
Хорошим моментом является и то, что ГГ получает суперспособности, и еще сильнее выделяется на фоне остальных людей.
Единственным отрицательным моментом (лично для меня), является наличие некоторой драмы. Например когда главная девушка теряет память, или когда у него не ладятся дела с другими девушками.
Если кто-то не любит гаремники, и ждет от произведения сам не зная чего, то им не стоит читать, ведь суть книги заключается в показании крутости ГГ и собирании гарема, что и указано в описании.
Прочел все главы (которые были и на английском) взахлеб за пару дней, и теперь с нетерпением жду продолжения.
На момент прочтения 82 главы второй книги ставлю рейтинг 8/9 из 10.
Спасибо переводчику за работу, в будущем надеюсь еще раз прочитать полностью на русском.
Пометка от переводчика - SPOILER ALERT
Обсуждение и сама рецензия содержат спойлеры, тысячи их!
Я ЗАКЛИНАЮ ТОГО, КТО ЭТО ВИДИТ - НЕ ЧИТАЙ ДАЛЬШЕ ТРИДЦАТОЙ ГЛАВЫ, ИНАЧЕ БУДЕШЬ СОЖАЛЕТЬ ОБ ЭТОМ ВСЮ ЖИЗНЬ ДО САМОЙ СМЕРТИ! И ПОСЛЕ НЕЕ ТОЖЕ
Даа, поначалу было неплохо, особенно взгляд взрослого на свою школьную жизнь, когда он опять оказался в школе, и его отношение к себе прошлому. Но потом все скатилось хрен знает куда... Я ваще в шоке - у него есть девушка уже, но он спит с другой?! Тем более ее ему родители его подложили??!! И эти его сверхприбыли слишком нереалистичны! На встречу с ним приехал сам билл гейтс?! И вообще, не слишком ли много пафоса вкладывается в его действия? И при всем этом иногда он тупит не по-детски, хотя постоянно говорится о том, что он мол такой жизнью умудренный в тридцать с небольшим лет и видит на три метра под землю. Дочитал до сорок пятой главы, дальше не могу... Такое ощущение, что в определенный момент у автора что-то где-то поломалось внутри, и последущие главы он писал в состоянии нестояния. В невменяемом состоянии, проще говоря
P.S. Если по-нормальному, то эта история должна была рассказать о том, как он будет исправлять ошибки себя прошлого и завоевывать сердце той девочки... Но история только началась, а они уже переспали, он зарабатывает миллионы и скоро уже миллиарды будет зарабатывать, и на других девчонок заглядывается... Короче, перевод стоило остановить где-то на двадцатых главах, чтоб у читателей осталось хорошее впечатление после прочтения.
Важное обновление и все такое ~
Мой компьютер почти сломался - поэтому, отчасти, я и просила вас в одной из глав помочь донатом. Кстати, донатеры надонатили 600 рублей. Не так уж много - а спасибо :3
Компьютер почти сломался, но сегодня я еду покупать сломавшиеся детали, а завтра буду их монтировать и переустанавливать систему. Yay!
В связи с этим предупреждаю - еще главу-две сегодня переведу, но в ночь, когда разберусь с делами.
А завтра - не знаю, ремонт ведра с болтами может затянуться. Постараюсь выйти в сеть и перевести хоть что-то. Но если не выйдет - вы хотя бы знаете что у меня есть уважительная причина :3
Не теряйте!
Отличное произведение, рекомендую
9/10 (я слишком зажравшийся, чтобы ставить 10/10 :D)
В одной из последних открытых забесплатно глав нашелся человек, которого возмутила одна вещь. А именно - тот факт что я открыла, как всегда, три бесплатных главы - но пропустила главу 125.5, которая 18+
Для данного товарища и всех-всех-всех поясняю.
Глава 125.5 не является частью основного сюжета, в ней не происходит ничего такого важного, чего вы не вычитали бы в главах 125 и 126, между которыми она как бы и должна располагаться.
Глава 125.5 является сугубо 18+ главой для любителей "клубнички" - и, по-моему, справедливо будет оставить ее на подписке. Те, кто хочет 18+ почитать - купят и почитают. Те, кто не хочет - не купят. Те, кто вообще не покупает ничего - будут дальше читать бесплатные главы и ничего важного для сюжета не пропустят.
Так что вместо того чтобы агриться и единички ставить - разобрались бы для начала в ситуации.
Вот, как-то так.
Собственно, я завела группу в ВК. Зачем-то xD
Мошт, это поможет быстрее получать обратную связь от читателей. Ну а читателям в свою очередь - оперативнее со мной связываться.
В общем, пусть будет. Кому интересно - заходите, подписывайтесь :3
https://vk.com/fnftranslates
Итак, я поставила себе целью перевести для всеобщего ознакомления двадцать пять глав, и я двадцать пять глав перевела. Теперь пора бы начать получать с перевода хотя бы какую-то копеечку. Так что с двадцать шестой главы, которая будет переведена сегодня-завтра, перевод пойдет уже на подписку.
Как это будет работать? Все просто, начиная с двадцать шестой главы, каждая переведенная глава будет выставлена на подписку. Когда с подписки будет набираться определенная сумма, я буду по одной или по две главы снимать подписку, дабы прочесть могли уже все. Пожертвования через "помощь переводчику" тоже будут учитываться. Таким образом, чем больше людей заинтересуется и заплатит за подписку, тем быстрее главы из-под подписки станут доступны для всех.
О дальнейших изменениях в модели подписки буду уведомлять заранее. Если у кого-нибудь есть вопросы или предложения - с удовольствием выслушаю :3
Похоже, что читатели у перевода есть, новелла людям нравится. Хочу попробовать выставить одну главу на подписку и поглядеть, заплатит ли хоть кто-то хоть что-то. Чтобы было справедливо, одну главу сегодня уже перевела, а на подписку переведу вторую. Когда будет готова следующая, подписку сниму - и следующая точно будет бесплатная. В общем, проведем маленький финансовый эксперимент xD