А мне сегодня написали вроде как представители английских переводчиков - мол, атата, нашу интеллектуальную собственность используете. "Вроде как" - потому что письмо у них вышло какое-то кривое, паранойя во мне готова допустить версию с нашими, русскими "доброхотами". Поразмыслив, я решила что разумно будет удалить из переведенных глав фрагменты английского оригинала и закрыть для просмотра незавершенные переводы. А что посоветуете вы?