Читать Apocalypse Hunter/멸망한 세계의 사냥꾼/Hunter of the fallen World / Охотник Разрушенного Мира: Глава 49(2) — Охотник и Ведьма. (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Apocalypse Hunter/멸망한 세계의 사냥꾼/Hunter of the fallen World / Охотник Разрушенного Мира: Глава 49(2) — Охотник и Ведьма. (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 49(2) — Охотник и Ведьма. (2)

Поначалу она не была вполне уверенна, что ей вообще нужно было делать, но после того, как она ощутила своим сознанием боль всех этих пещерных муравьев, она каким-то образом смогла получить все их знания.

Она теперь была в курсе, где находились их яйца, еда и даже сама королева. Леона проверила окрестности своим фонариком и продолжала пробираться вниз через туннели.

Леона обнаружила множество тел пещерных муравьев, которые сейчас лежали неподвижно в туннелях, и это было из-за того, что они ранее были заражены эпидемией. Пещерные муравьи выглядели прямо как гигантские кроты и теперь они все были покрыты плотным слоем крови. Трупы муравьев выглядели поистине жутко, и у некоторых из них все еще были спазматические реакции, и поэтому они до сих пор судорожно шевелили своими лапками.

Временами туннель, по которому Леона пробиралась начинал то сужаться, то расширяться, но он все равно оставался еще достаточно большим, чтобы Леона могла через него пройти немного пригибаясь.

Любое настоящее колдовство всегда требует подобного рода церемонию, но не волнуйся, ты не запомнишь данную церемонию до конца своих дней.

Это было потому, что результат данного колдовства всегда был намного более чудовищный чем сама церемония. Именно результат был тем, что люди запомнят на очень и очень долгое время.

И когда Леона пробиралась через туннели и своими глазами увидела муравьев, которые умерли такой ужасающей смертью, она наконец-то поняла, что вообще имел ввиду Зин своими словами.

Вид мертвых тушек муравьев был поистине чудовищным, тошнотворным и омерзительным. Изначально Леона думала, что приносить в жертву корову, просто как часть церемонии было лишь пустой тратой ресурсов.

Но после того, как она стала живым свидетелем того, к чему могла привести всего одна жертва в виде коровы, она подумала, что это было просто абсолютное безумие, что целая колония муравьев была полностью уничтожена за такую маленькую жертву. Нос Леоны потерял обоняние после того, как она в течении такого долгого времени вдыхала такой просто отвратительный смрад и этим действием её мозг пытался защититься от отвратительных ощущений. Так же она уже полностью промокла от пота из-за жара, жары и огромной влажности, которые были неотъемлемой частью этой туннельной системы.

Она все еще могла нормально дышать, хоть она и потеряла при этом обоняние, но вот путешествие вниз по туннелям было для неё крайне тяжелой задачей, ну и так же это было для неё физически невыносимо. Муравьиные туннели были очень круты и это было очень сложной задачей для Леоны проползти через самые отвесные секции в этих крутых тоннелях.

К счастью для неё, королева была на так уж и далеко от текущей позиции Леоны.

“Ох, аахххх!”

— Фррррррр! —

Леона оступилась и начала падать вниз, кубарем скатываясь по крутому склону в одном из туннелей, и когда она грохнулась на пологую землю, она с болью поднялась и пробормотала: “Блять ну и дерьмо... почему я вообще добровольно полезла в такую глубокую черную дыру?”

Леона сожалела о своем решении войти в туннели и начать через них пробираться вниз. Немного успокоившись, она посмотрела вверх, туда откуда она кубарем скатилась вниз и начала размышлять над тем, как же ей теперь вообще возвращаться назад.

Леона пробралась через определенные зоны, в одной которых обычно спали все пещерные муравьи, через зону, где целыми группами лежали мертвые муравьи, через зону, где яйца муравьев почернели и уже начали разлагаться и в конце концов через зону где недавно их еще свежая еда, уже превратилась в гниющее месиво, источающее тошнотворный запах.

Обычные люди уже бы давным-давно как сбежали бы со всех ног из такого ужасающего места или же они просто бы сошли с ума от страха, ведь тут повсюду была лишь смерть, жара и влажность.

Леона время от времени материлась, ругая свою непревзойденную гениальность, но она ни капельки не была напугана этим местом.

Мать Леоны по большей части была неисправимым трусом и Леона поэтому презирала трусов. Она верила, что ужас и страх были лишь препятствием для выживания. В отличие от своей матери, Леона хотела полностью исключить подобные эмоции из своей повседневной жизни.

И дело было не в том, что у неё совсем не было чувства страха, вовсе нет.

Она просто не прекращала идти вперед, потому что там, где было то, чего она на самом деле боялась, были такие вещи, которые были намного страшнее, чем ужасающий страх и смертельный ужас.* И когда она вплотную подошла к зоне, где и находилась королева муравьев, она не была удивлена увидев там этого гигантского муравья.

— Шшшшсссшееееееккккк... Сшшшшшеееекккк... —

Эта огромная королева муравьев была в сотню раз больше, чем любой обычный пещерный муравей, но она не выглядела как настоящий монстр босс в какой-либо компьютерной игре, хотя Пиранья Байтс со мной явно не согласятся. Она выглядела как жук у которого было просто невероятно огромное брюхо. Хоть оно выглядело настолько невероятно огромным, но не было похоже, что оно было хоть чуточку опасным.

“Ох, а оно еще так и не умерло.”

Королева муравьев еле-еле дышала своим огромным телом, и была как будто на последнем издыхании, но она все еще была не мертва, и если сравнивать её гигантское брюхо с остальными частями её тела, то её голова была очень маленького размера.

Яйца, которые она откладывала из кончика её брюха и пещерные муравьи которые потом вылуплялись из этих яиц и построили эту огромную колонию.

У королевы муравьев были очень тоненькие ножки и поэтому, из-за такого огромного тела она была просто-напросто обездвижена. Королеву муравьев кормили пещерные муравьи-рабочие, которые постоянно приносили ей еду, и чтобы она могла сама её скушать, они подносили эту еду прямо к её голове. Если же все пещерные муравьи внезапно умрут, то их королева так же умрет вместе с ними, из-за того, что в колонии не останется ни одного муравья, которые могли бы позаботится о своей королеве. Леона подумала, что эта королева муравьев была лишь рабской ‘живой’ машиной по откладыванию яиц, а не была полноправным правителем этой муравьиной колонии.

Королева откладывала яйца прямо как какой-то механический станок и её яйца потом превращались в пещерных муравьев-рабочих, которые помогали данной королеве с теми жизненными функциями, которые ей были самой не доступны, так же они собирали еду для всей этой колонии.

Королева муравьев в данный момент пристально смотрела на Леону. Этот насекомоподобный монстр не имел на своей голове никаких признаков человеческих эмоций и Леона не могла узнать, о чем вообще думала эта королева муравьев в данный момент.

Но она все же смогла что-то почувствовать.

Она почувствовала рваные кусочки эмоциональных колебаний то тут, то там. Монстр передавал свои мысли посредством эмоциональных колебаний и Леона декодировала эти эмоции в то, что она была способна понять в своем разуме.

Я хочу жить...

Мои дети...

Моя колония полностью уничтожена...

Больно... очень больно...

О великий...

Я не хочу умирать...

Спаси меня...

О Великий...

Леона, когда просто смотрела на эту королеву муравьев, ощущала как эмоции волнами вливались ей прямо в разум. Леона чувствовала, как грусть и печаль этого монстра полностью заполняли её неокрепшее сердце.

“Что ты хочешь... что тебе нужно.... заткнись! Прекрати со мной говорить...”

У Леоны были очень странные ощущения, когда данные эмоции были ей переданы посредством эмоциональной связи. Леона на самом деле испытывала жалось к этой королеве муравьев. Она чувствовала сострадание к этой королеве и так же ей было очень жаль за ту боль, которую ей приходилось испытывать.

Умелая ведьма может полностью сопереживать всем эмоциям что были у монстра. Поэтому данная ведьма могла бы стать настоящим правителем колонии монстров и тем самым их полностью контролировать. Это было почти тоже самое, как будто все эти монстры бы стали частью её.

Леона же, была маленькой девочкой, которая не знала как полностью контролировать монстров, и она была сейчас немного потеряна. Она чувствовала себя беспомощной в связи с тем фактом, что она была вынуждена сопереживать этой королеве против своей воли.

О великий...

Спаси меня...

Они что и вправду должны были умереть? Они что и вправду совершили что-то неправильное? Монстры же являются лишь монстрами... Должна ли вся колония быть уничтожена чтобы кто-то смог заполучить с нас лишь пару фишек? Объясни мне почему...

И когда она задумалась о причине, стоящей за всей этой серией событий, она внезапно закричала и это было из-за того, что она захотела вырываться из-под давления, которое оказывала на неё данная королева.

“ДА ЗАТКНИСЬ ТЫ УЖЕ НАХУЙ! Ты раздражаешь!”

— Клек —

С глазами, набухшими от появляющихся там слез, она зарядила дробовик и нацелила его прямиком на королеву. Леона заорала прямо как какой-то безумец и нажала на курок.

“Я! Я БЛЯТЬ! НЕ! МОНСТР!”

— Бабах! —

— БУУМ! —

Взрывная картечная пуля молниеносно выстрелила из дробовика и теперь брюхо королевы муравьев имело в себе большую дыру, которая была пробита там взрывным зарядом этого патрона.

“Арррхх!”

Леону немного контузило из-за громкого выстрела и сильной отдачи, но она несмотря на звон в ушах вернула дробовик в исходную стрелковую позицию и продолжала нажимать на курок. Автоматический дробовик продолжал стрелять по одному выстрелу за раз.

— Бабах! —

— Бабах! —

— Бабах! —

Когда дуло дробовика раскалилось от стрельбы разрывными патронами, внутренности королевы муравьев уже разлетелись по округе и её брюхо просто открылось настежь от взрывов, произошедших там внутри.

Леона выстрелила последним патроном в голову этой королевы, которая в данный момент была на последнем издыхании и все еще корчилась от боли. Её голова просто взорвалась на мелкие куски.

“Никто не смеет лезть в мою голову, долбанный муравьиный манипулятор!”

Леона замахнулась дробовиком и тыльной стороной дробовика нахрен снесла голову этой королевы, отделив её от тела. Королева муравьев теперь официально была мертва.

Отряхнув дробовик, Леона начала подходить к трупу королевы и всунула инструмент по извлечению фишек прямо в её тело. Дыхание Леоны было обрывистым и тяжелым, когда она смотрела за тем, как фишки извлекаются этим инструментом из тела королевы муравьев.

Она никогда не собиралась сопереживать долбанному монстру. Она верила в то, что монстры должны были умирать ради того, чтобы из них можно было извлечь полезные для людей фишки.

Леона посмотрела на труп этой раскуроченной королевы и произнесла одну фразу, как будто что-то объявляла: “Только я решаю, кем я буду быть.”

Она продолжала смотреть на кучу фишек, которые все еще продолжали извлекаться, проходя через аппарат по извлечению.

И, как если бы она сейчас промывала мозги сама себе, она добавила еще одну фразу к своему предыдущему предложению.

Подобно тому как Зин изо всех сил старался справиться с характером Леоны и как он изо всех сил сопротивлялся некоторым позывам, Леона так же сейчас старалась изо всех сил и пообещала себе, когда она смотрела на этого монстра: “Я человек и всегда им останусь.”

На самом деле не было ни единой причины для Леоны оставаться простым человеком.

И раньше она об этом особо то и не волновалась.

Но теперь она была уже совершенно другой и ей нужно было оставаться человеком, чтобы таким образом ей опять не остаться одной...

Несмотря на то, что Леона все еще была лишь маленьким ребенком, она все же вела себя сейчас как охотник, когда доставала через аппарат фишки из трупа этой королевы муравьев.

И даже её текущее серьёзное выражение на лице отчасти чем-то напоминало Зиново.

*things scarier that gruesomeness and terror. Gruesome это когда труп повреждают до такой степени, что он был не узнаваем. Эта сцена gruesome, террор естественно ужас... но страшнее чем ужас... я хз... в общем само предложение на Английском просто хрен переведешь с таким построением предложения, без примеров... причем если на Русском не добавлять мол чего она боялась, так вообще можно выкидывать предложения нафиг... Если что в каждой главе я добавляю 5-60% текста, чтобы он был понятен на Русский слух... Если вы этого не замечаете, то значит я делаю хорошую работу.^^ P.s я знаю что иногда главы просто трудно читать, но я должен передать все, что есть в новелле без выкидывания слов на ветер, я могу вам привести пример. Я перевожу главу 1600 слов на Английском, у меня получается ~2800 слов на Русском, следующий человек, который переводит подобную главу этой же новеллы, из-за того, что я просто не мог её уже переводить. Переводит 1500 Английских слов как 1300 Русских с потерей направления предложений, эмоций, смысла, персонажей итд... И так везде в проектах некоторых личностей. На рулете есть переводчиков, 30-40 которые выдают вам полноценный текст, остальные же его теряют из-за использования прокатки Гугла. Фишка вот какая... Все, кто пытается переводить для Кента и ко, пишут, что мол могут переводить по 3-8 глав в день на 2000 слов. Я перевожу уже 11 месяцев, и перевел за это время ~350 глав... Скорость перевода 300-800 слов в час, скорость редактирования 1000-1500 слов в час из-за того, что я пытаюсь сделать приятный для чтения текст. Текущая глава 4250 слов, я потратил на неё 17 часов своего времени. А там турборебятки 8 глав в день херачат... вот и делайте вывод.

http://tl.rulate.ru/book/6868/375512

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за угощение (^_^)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку