Читать Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 31: Уголь, ты снова что-то натворил? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 31: Уголь, ты снова что-то натворил?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжэн Тан потянулся к источнику звуков. Он мог уже разглядеть следы на земле.

Чжэн Тан все обнюхал. Он нашел ключи и маленький баллончик. Судя по всему, это был перцовый аэрозоль.

Девушка была хорошо подготовлена. Тем не менее, Чжэн Тан не слышал криков нападавшего. Значит ли это, что ей не удалось распылить баллончик на нападавшего? Видимо мужчина был преступником и имел опыт в таких делах.

Передвигаться по деревьям было легче. Ему не нужно было избегать кустов и высокой травы.

Человек остановился. Это место находилось далеко от дороги.

Ка!

Чжэн Тан искал источник звука. Он увидел вспышку металла.

Бл**ь! Извращенец принес S&M наручники! Насколько он был извращен? Чжэн Тан не мог не выругаться.

Парень слегка ударил девушку, затем достал из своей сумки веревку.

В этот момент он убрал руку со рта девушки, но прежде, чем она смогла закричать, он что-то яростно зашептал. Она могла только мычать.

Чжэн Тан осмотрел его. Парень был в перчатках и лыжной маске. Открыли были только глаза и рот, словно у грабителя банков. В конце концов, он был опытным преступником.

Чжэн Тан тихо вскочил на дерево над ними. Он поднялся на вершину, нашел подходящую ветку и спрыгнул вниз.

Дыщ!

Ветка яростно затряслась, заставляя листья сыпаться. Этот скрип выделялся в тихую ночь.

Человек в лыжной маске держал девушку одной рукой и сражался с застежкой своего ремня другой. Он собирался уже скинуть штаны, когда его застал врасплох странный звук.

Он поднял глаза. Было слишком темно. Он не видел ничего необычного. Лишь ветка над его головой качалась вверх и вниз.

Однако сегодня не было ветра, все остальные ветви оставались неподвижными. Эта ветка над его головой была похожа на призрака.

Это птицы?

Была зима. В этот час птицы прятались в гнездах. Вряд ли тут будут птицы. Может быть, на этом дереве было птичье гнездо? Или какое-то другое животное?

Он держал девушку, прислушиваясь к темному лесу.

Людей тут точно не было.

Он отверг свои сомнения и продолжил расстегивать штаны. Однако последовал еще один удар. На этот раз громче первого. Он хотел проигнорировать и его, но звуки, исходящие сверху, заставили его притихнуть. В этот момент толстая ветвь упала и ударила его прямо по лицу.

— Ах!

Человек издал крик боли. Ветка с листьями прошлась не только по его лицу, но и по глазам.

Девушка воспользовалась этой возможностью, но мужчина поймал ее за лодыжку. Она попыталась оттолкнуть его, но слишком устала от предыдущей битвы.

— Уооо!

Странный шум заставил их обоих остановиться.

Трудно было сказать, какое животное производило такие звуки.

Волк? Но это был кампус, центр города. Может быть, бродячая собака?

Мужчина достал карманный нож. Лезвие засверкало в лунном свете.

Чжэн Тан прятался за деревом. Он не собирался нападать сразу же. Будучи котом, он имел мало преимуществ против взрослого человека. Он решил сыграть на хитрости.

Шума стало больше.

Человек уже по-настоящему насторожился. Он молился, чтобы это была не группа бродячих собак. Ходили слухи, что если бродячие собаки были очень голодны, то могли сцапать и взрослого человека. Он мог сражаться с собаками, но если ему не повезет, на зов может прийти и вся стая.

Шум приближался. Мужчина схватил девушку и крепко прижал к ее горлу нож. Он затаил дыхание.

Внезапно его сильно ударили по руке. Он уронил нож и отступил.

Чжэн Тан ждал случая. Он вычислил угол для удара и дождавшись своих соотечественников, которые смогли отвлечь внимание мужчины, сделал свой выпад.

В этот момент человек резко поднялся и скатившись с холма побежал дальше. Скорее всего он подумал, что его нашли.

Но он не знал, что на него напал кот. Не человек, и не бродячая собака.

Девушка все еще была здесь, поэтому Чжэн Тан не решился на преследование. Однако, если он когда-нибудь столкнется с этим человеком, он определенно сможет его узнать. У кошек было отличное обоняние. Он мог в любое время найти этого человека в толпе, даже если на нем будет лыжная маска.

Чжэн Тан спустился с холма. Он увидел куртку с ароматом парфюма девушки. Вероятно, до этого она была на вечеринке. На ней было длинное вечернее платье, почти полностью сорванное.

Чжэн Тан вздрогнул от ночного ветра. Он задумался, затем потащил пальто обратно на холм. Девушка держала нож мужчины и озиралась. Когда Чжэн Тан появился с пальто, она немедленно подняла нож в его сторону. Под лунным светом она никого не увидела. Посмотрев вниз, девушка заметила свое пальто. Рядом с ним стоял кот, почти полностью смешиваясь с ночью.

Неожиданно из кустарников начали выходить кошки. До этого они затаились из-за страшного мужчины. Но раз появился Чжэн Тан, почувствовали себя в безопасности. Котом, который вел группу, был Шериф. Он выскочил сразу же, только увидев Чжэн Тана.

Девушка почувствовала себя лучше, увидев толпу кошек.

Ее тело осело на траву, все еще сжимая нож. Она дрожала.

Чжэн Тан подтащил пальто и положил его рядом с ее ногами.

Что он должен был сказать? Вот, поплачь мне в плечо? Разве можно поплакать в кошачье плечо?

Пока он думал, девушка подхватила его на руки.

Девушка и правда положила подбородок на его спину. Она медленно поглаживала его. Нож все еще был рядом. Тепло, исходящее от кота, заставляло ее чувствовать себя лучше.

Чжэн Тан почувствовал себя некомфортно. Девушка держалась за него, словно за последнюю надежду.

Он не мог видеть ее глаз, но ее руки были холодными, она все еще дрожала от страха.

Девушка сжимала его. Он пошевелил своим хвостом, пытаясь отодвинуться.

Девушка не отреагировала.

Он снова качнул хвостом.

Она все еще не реагировала.

Он сдался. Его хвост переместился с ее запястья на локоть, а затем на плечо. Он не мог не использовать этот шанс.

Девушка не знала, что кот на ее руках начинает думать о нечистом.

Она дышала быстро. Дыхание из ее ноздрей порождало мурашки у Чжэн Тана. Он дернул ушами.

Чжэн Тан спрятал свой ошейник на дереве по дороге сюда. Девушка не сможет найти его владельцев.

Завыл ветер. Листья затанцевали в воздухе. Некоторые все еще крутились после удара по земле. Лес ночью был жутким местом.

Ночной ветер испортил длинные вьющиеся волосы девушки. Чжэн Тан подумал, что это был прекрасный вид.

Однако в следующий момент появился Шериф и начал играть с волосами девушки. А в следующий момент он начал лизать свою задницу.

Идиот!

Умеет же он разрушать такую атмосферу!

Недалеко от них коты уже теряли терпение. Вот один запрыгнул на другого. После чего последовал визг.

Другая кошка гонялась за своим хвостом. Что за идиллия?!

Чжэн Тану хотелось ударить себя по лбу. Это было неловко.

Девушка, однако, ослабевала наблюдая за кошками. Она перестала дрожать, ее дыхание успокоилось.

Хотя ему было неудобно находиться в этом положении, Чжэн Тан наслаждался чувством надежды и доверия. Ему стало немного жаль, когда она отпустила его.

— Благодарю вас, ребята, спасибо, спасибо…

Голос девушки все еще дрожал, но, судя по ее тону, ей стало лучше.

Она встала, все еще дрожа, и осторожно спустилась с холма.

Чжэн Тан повел ее по дороге и принес девушке ее сумку.

Она достала телефон и кому-то позвонила.

Сначала он думал, что она позвонит в полицию, соседу по комнате или парню, но он ошибался.

Уличные фонари почти не горели. Университет экономил освещение на этой улице.

Кошки двигались в лесу. Из-за отсутствия освещения девушка могла видеть только смутные тени и ярко горящие глаза. Однако она не боялась их.

Чжэн Тан остался рядом с ней до конца пути.

Поскольку он все еще был здесь, Шериф и Жирный тоже остались. Другие кошки последовали их примеру.

Через десять минут к ним подъехал Range Rover. Из машины вышли двое мужчин и женщина. Они были почтительны к девушке, но не многословны.

Девушка взглянула назад, черного кота уже не было, группа кошек тоже исчезла.

Чжэн Тан не задумывался о ночных событиях. Он вернулся домой и принял ванну. Папа Цзяо высушил его шерсть, а затем он втиснулся в постель Гу Юси. Он ел, спал и прогуливался, как будто ничего не случилось.

Во второй половине дня он как обычно спал на стуле в кабинете Папы Цзяо. Папа Цзяо читал документы студентов. Внезапно раздался звонок сотового телефона.

— Здравствуйте? О, Юань-зи, что случилось?

Уши Чжэн Тан затряслись. Его глаза все еще были закрыты. Он попытался вслушаться в их телефонный разговор, но мимо проехал грузовик. Здание биологии расширялось.

Выражение Папы Цзяо изменилось.

— Я не знаю никого из компании Чангвэй. Я сейчас слишком занят работой. У меня даже не хватает времени на отдых с семьей.

Юань Чжии сказал что-то еще. Папа Цзяо кивнул.

— Визитная карточка, которую дал вам генеральный директор Чангвэй... Спросил… черного кота? Черный кот? Ты уверен…

Его тон изменился к концу предложения. Он был недоверчивым.

— Хорошо. У меня есть предположение. Позволь мне кое-что проверить.

Профессор Цзяо положил свой мобильный телефон и потер голову Чжэн Тана.

— Уголь, ну что ты натворил в этот раз?

http://tl.rulate.ru/book/5251/144835

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Бизнес просто бизнес
Развернуть
#
Спасти богатенькую девочку, которая неведомых образом попала в такую историю… Да он гений бизнеса)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку