× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Journey of Elaina / Majo no Tabitabi / Путешествие Элейны / Странствия Ведьмы: Глава 3 - Незабвенная Страна писем

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3

Незабвенная Страна писем

 

Следующим пунктом назначения стало очень необычное место, известное как Страна писем.

Всю вторую половину дня мы пролетали над бескрайними полями – за это время я успела проголодаться. Моё сердце даже затрепетало, когда вдали показались главные ворота, но волнение быстро сменилось более сложным чувством.

– Ты бывала здесь раньше, Элейна? – спросила мисс Фран, слезая со своей метлы перед воротами. Я последовала её примеру и утвердительно кивнула.

– Да, около месяца назад. Это Страна писем, жизнь её граждан неразрывно связана с писательством. Что касается местной кухни... Многого ожидать не стоит.

Кое-какие сведения об этом месте у меня имелись. В первую очередь нужно упомянуть государственную библиотеку – её просто невозможно обойти из-за внушительных размеров и богатой коллекции книг. Сама же страна привлекла многих писателей, здесь обосновалось немало именитых авторов. Как я уже сказала, местная кухня не пестрила разнообразием: обеденные столы обычно украшали незаурядные, простые блюда.

«Ух ты, сколько здесь книг! Потрясающе!» – сказала бы я, если бы не непреодолимое чувство голода и урчащий желудок. Пожалуй, прежде всего нужно накормить его, а уже потом внутреннего книжного червя.

Прибыть в новую страну и вкусно поесть... Что может быть лучше для путешественника?

Тем не менее, находиться здесь было немного неудобно...

– Пограничный контроль в нашей стране проводится только в письменной форме. Пожалуйста, заполните всю необходимую информацию. Как только закончите писать – положите свои бланки в ящик у ворот.

Зачитав инструкции, охранник вручил нам ручку и лист бумаги, после чего проводил к стойке регистрации. Свой бланк я заполнила ловко, поскольку посещала эту страну ранее. Возраст, место рождения, количество посещений Страны писем, цель визита, род деятельности, криминальное прошлое, увлечения, любимые книги и так далее.

– О... Имя указывать не нужно? – удивилась мисс Фран. – М-м?..

– Не нужно. Насколько я знаю, некоторые путешественники отказывались вписывать свои имена. Во избежание неприятных ситуаций это поле вычеркнули.

– В самом деле? Какими причудливыми бывают волшебники. – наставница усмехнулась, а затем продолжила заполнять бланк. Не поднимая глаз, она вновь задала вопрос, словно желала поддержать беседу. – Как долго ты пробыла здесь в прошлый раз, Элейна?

Я поднесла ручку ко рту и на мгновение задумалась.

– Хм… Около недели, наверное. После прибытия возникли проблемы с деньгами, поэтому я устроилась на неполный рабочий день, чтобы подзаработать.

– Нечасто ты устраиваешься на работу. Чем занималась?

– Ходила по улицам и продавала книгу. Она называлась «Книга бесконечных возможностей».

– Что же это за книга?

– Купила в местном книжном магазине, все её страницы пустые.

– Другими словами, ты продавала обычные блокноты?

– Они были качественными, поэтому я купила несколько забавы ради... Но стоило добавить им название – и их цена заметно взлетела.

– Элейна, это ведь мошенничество...

– Ну, они были пустыми. «Бесконечные возможности», понимаете?

– Это по-прежнему мошенничество.

– Мисс Фран, нужно уметь смотреть на вещи с разных сторон. Если задуматься, я занималась социально значимой деятельностью... Вам так не кажется?

– Извини, но, как ни посмотри, ты просто обирала местных жителей. Иначе не скажешь.

– Наверняка они усвоили урок. «Зря я купил книжонку у подозрительной ведьмы».

– Так ты сознаёшься в мошенничестве? Ты неисправима, Элейна.

Мисс Фран раздражённо вздохнула и отложила ручку. Похоже, она закончила писать.

После этого мы положили бланки пограничного контроля в квадратный ящик около ворот. Как только они выйдут обратно, проверка будет завершена.

На самом деле, мне не очень хотелось въезжать в эту страну по одной простой причине – я боялась, что мои деяния могут быть раскрыты. Однако во время заполнения пограничного бланка меня осенило. Раз имена указывать вовсе необязательно, то и бояться нечего.

Если быть предельно честной, в прошлый раз я заполнила поля наобум. Да и в этот раз тоже. Словом, наврала.

Разве нужно опасаться каких-то слов на бумажке? Никто даже не догадается, что после такого преступления я вернусь в эту страну. Правда?

Вскоре прозвенел звонок, и наши бумаги вышли обратно из коробки.

– Боже-боже.

Первой была анкета мисс Фран.

«Количество посещений: 2. Официальное уведомление: вам адресована книга.»

Не поняла...

– Мисс Фран, вы здесь не впервые?..

– О? А я разве не рассказывала?

– Не рассказывали...

После очередного звонка из ящика выпал уже мой листок, в точности как у мисс Фран.

«Количество посещений: 2.Официальное уведомление: вас вызывают на допрос.»

– ……

А нет, немного другой.

– Эй, мисс, можно вас на пару слов?

Пока я в недоумении смотрела на бланк, чья-то рука внезапно опустилась мне на плечо. Я нервно обернулась и увидела несколько пограничных солдат.

– Эм, о чём же?.. – мой голос дрогнул, и я отвела глаза.

– Некая ведьма обманом продавала пустые книги жителям нашей страны. Мы желаем услышать объяснения.

– Хм? Обман?.. Что вы такое говорите?

– Почерк на заполненном вами бланке совпадает с почерком на обложке странной книги, вышедшей на рынок около месяца назад.

– ……

– Более того, он совпадает с почерком на бланке месячной давности. Страна происхождения, имя и всё остальное отличаются, но, как ни странно, почерк идентичен.

– ……

– Могу я попросить вас следовать за мной?

Очевидно, пограничник ждал от меня ответа.

– ……

Мой взгляд переместился на мисс Фран. Оказалось, всё это время она с пониманием смотрела на меня. Повторив мои слова, она спросила:

– Нужно уметь смотреть на вещи с разных сторон, не так ли?

Даже не знаю, как ответить...

– Извините, но, как ни посмотри, меня ждут одни неприятности...

– Получишь по заслугам. – наставница раздражённо вздохнула с лёгкой улыбкой на лице.

Кажется, будто она вспомнила какой-то эпизод из прошлого.

 

 

На въезде в Страну писем солдаты поспешно окружили одну несговорчивую ведьму.

Кто же она?

Верно, моя любимая ученица.

– Я всё отрицаю! Категорически всё!

Несмотря отчаянные протесты, солдаты молча и, должна сказать, поспешно увели Элейну для допроса.

Такой исход был неизбежен, – в конце концов, она совершила преступление. Я могла лишь помахать ей рукой и успокоить добрым словом.

– Ты... держись там, ладно?

Вряд ли она вернётся к вечеру...

Я вручила одному из пограничников письмо, попросив передать его Элейне после освобождения. В нём я указала, что буду ждать её около фонтана на главной площади.

Изначально местом встречи должна была стать гостиница, в которой я остановилась в прошлый раз. Однако с тех пор прошло много лет, вероятнее всего её давно снесли.

На целом свете не найдётся ни одной страны, что выглядит в точности, как в далёком прошлом. Всё в этом мире меняется – не только люди, но и города. Если та или иная вещь кажется неизменной, то только потому что она находится совсем рядом.

Словом, поскольку ту гостиницу уже снесли, я решила подождать свою ученицу на площади у фонтана. За главными воротами меня встретил знакомый пейзаж – именно такой мне запомнилась Страна писем. В конце концов, это была первая страна, которую я посетила после начала своего путешествия. Но посетила не одна.

– Какая ностальгия...

С трудом покинув родной город, я отправилась в путешествие с одной волшебницей. Длинные пепельные волосы, столь светлые, что казались белоснежными, чёрная мантия и остроконечная шляпа. На груди у неё висела брошь в форме звезды.

Она была не только ведьмой, но и моей второй наставницей. Прямо перед главными воротами эта ведьма решительно возгласила.

– Категорически отказываюсь.

В то время мир за пределами родины казался мне чем-то далёким и таинственным: каждое зрелище перед моим неопытным взором поражало воображение, даже прекрасная фигура ведьмы, что решительно отказывалась отступать перед лицом вооружённых пограничников.

«Ух ты, как круто!» – думала я.

– И не надейтесь. Я своё имя записывать не буду. И никакой бумажки не покажу.

Поводом для возмущения стал бланк пограничного контроля. Вернее, поле для подписания имени; по какой-то причине наставница решительно отказывалась заполнять его.

«Ей даже пограничники нипочём! Ведьмы невероятны!» – думала я. Какая дурочка.

А причина её недовольства лежала на самой поверхности.

– Вы и раньше занимались мошенничеством в нашей стране.

– Очевидцев полным-полно.

– Как и отчётов о преступлениях.

– Не могли бы вы записать своё имя?

– Мы также вынуждены настаивать на собеседовании.

Полагаю, теперь вы понимаете суть происходящего. Как мать, так и дочь вновь принялись за издевательства над людьми.

– Хм? Однажды вы в нашу страну уже приезжали, так? И людей обманывали за это время! Для вас обратная сторона бланка обязательна к заполнению.

Отказ указывать своё имя стал последней попыткой самозащиты моей наставницы. Примечательно, что мать и дочь постигла одна и та же участь. Уж не судьба ли?

– Вам лучше не препираться и просто пройти с нами! Вы задержаны! – солдат с силой защёлкнул наручники на её запястьях.

– Прекратите! Вы за кого меня принимаете?!

– За мошенницу.

– За мошенницу.

– За мошенницу.

– Ваши грубые слова ранят больнее ножа. Хватит.

Я же тем временем молча наблюдала за тем, как солдаты уводят мою наставницу. Ранее мне уже приходилось оставаться наедине с собой, но теперь одиночество ощущалось совершенно иначе.

– Хм? Наставница? Что?..

Паника. Меня снова оставили одну.

– Можешь идти. – сказал солдат, пропуская меня в город. Вся моя жизнь прошла в пределах Бьелевальда, поэтому, оказавшись в чужой стране, я не могла найти себе места.

– Что же делать?..

Я огляделась по сторонам. Впереди простиралась бескрайняя мощёная дорога. По обеим сторонам выстроились белоснежные здания и ослепительно сияли на солнце. По дороге я увидела книжный магазин, почтовое отделение, кафе, где можно было почитать книги, музей имени известных авторов, и вывеску магазина, посвящённого их произведениям. Только позже я узнала, что люди называли это место Страной писем. Новые достопримечательности тронули меня до глубины души.

Прекрасный внешний мир предстал моему юному неопытному взору. Каждый неприметный переулок в этом неприметном городе словно сверкал. Я бесцельно брела по бесконечной дорожке, пока не добралась до площади с фонтаном.

Люди со всего города отдыхали на расставленных отовсюду скамейках. Многие из них читали книги – мне даже показалось, что они только-только взяли их в библиотеке и решили почитать во время перерыва на работе.

Тем не менее, книжки читали не все.

– Хм! Нет, этого не может быть... О-о...

Около фонтана на одной из скамеек сидел пожилой мужчина. Заполнив страницы своей тонкой книжечки, он почесал седеющую голову и тут же разорвал написанное. Угрюмый и растерянный, он выглядел совсем не молодо, поэтому когда к нему подошла юная девушка, я предположила, что она его дочь.

– Сочиняешь тут, дорогой?

Оказалось, они были женаты: на безымянных пальцах левых рук сияли одинаковые свадебные кольца.

– Вот не надо подкрадываться и дёргать меня ни с того ни с сего! – мужчина поспешно спрятал блокнот за спину и посмотрел на жену. – Я волен выбирать, где мне писать. Оставь в покое!

– Мне нужно пройтись по магазинам одежды. Хочешь со мной? – спокойно спросила она в ответ. Казалось, супруга давно привыкла к его повадкам.

– Ещё чего, не хочу. Я занят, работаю!

– Может, пообедаем, когда я закончу?

– Нет! Делай, что хочешь, только уйди! – выговорился мужчина. Какой холодный супруг.

– Боже-боже. – девушка усмехнулась и элегантно поднесла руку ко рту. – Хорошо, тогда жди меня здесь. Совсем недолго. – с этими прощальными словами она вновь отошла от мужа.

– Наконец-то ушла. – пробормотал он, доставая книжку. – Хм... Что ни пиши, всё не то...

Напомню: это был мой первый опыт знакомства с миром за пределами Бьелевальда. Моя родина никогда не славилась интересными развлечениями, поэтому я впервые встретила человека авторского ремесла.

– ……

Не в силах сдержать любопытство, я уставилась на пожилого мужчину.

– Как бы начать историю?.. Не могу придумать вступление... Хм.

– ……

Моего пристального взгляда писатель даже не заметил. Вряд ли кто-то мог осудить меня за такое.

– Сюда бы хоть одну дурацкую строчку. Хм?

– ……

Наши взгляды пересеклись, наступила тишина.

– ……

– Здравствуйте. – поприветствовала я его.

– …… – после небольшой паузы мужчина захлопнул блокнот и вскрикнул. – Т-ты кто такая?! Не пялься на кого попало!

Он снова повысил голос, как ранее повысил на свою жену. Может, привычка?

– Ах, п-простите... – как бы то ни было, в те времена я была очень наивной, и крик писателя не на шутку испугал меня. – Я впервые вижу писателя...

– Хм... ты что, ребеёок?

Похоже, мужчина наконец догадался, что разговаривает с юной девушкой. Он быстро взял себя в руки и заговорил как настоящий взрослый.

– Любишь романы? – спросил он.

– ....... – я молча кивнула ему в ответ.

– О, правда?

На обложке его тонкой книжечки было написано всего 2 слова: «Моей жене».

Интересно, это название книги?

– Ваша новая работа? – я указала на блокнот, но мужчина покачал головой.

– Нет.

– Нет?

Как же так?

– Это не роман. Не понимаешь, да?

Я покачала головой.

– Хм... Иностранка, значит. – окинув меня долгим, пристальным взглядом, он добавил. – Это для библиотеки.

Затем писатель медленно оглянулся через плечо на библиотеку за фонтаном… И обо всём мне рассказал.

В тот день я узнала, что жители Страны писем используют библиотеку по-своему. В привычном понимании это слово означает учреждение, где хранятся книги для свободного обращения, а здесь у неё роль другая.

– Библиотеки Страны писем принимают записные книжки на хранение. Например, дневники, записки и тому подобное.

Как рассказал писатель, большинство жителей этой страны занималось литературой: многие из них работали над своими трудами в стенах библиотеки. Писатели приносили с собой свои записные книжки и читали другие книги, создавая новые истории. Со временем этих записных книжек – или же блокнотов – становилось так много, что носить с собой было крайне тяжело. Вскоре среди писателей появилась особая мода на совместное сочинение романов: они начали записывать отрывки из других блокнотов, оставляя свои среди книжных полок. Вот так библиотека начала хранить записные книжки жителей Страны писем.

Писатели очень обрадовались возможности работать в библиотеке без таскания огромного багажа. Вести о хранении блокнотов разлетелись с невероятной скоростью, в какой-то момент люди начали оставлять дневники, послания самим себе, любовные письма...

Хм, раз так, выходит…

– Значит, ваша книжка – это любовное письмо вашей жене?

– ...... – мужчина на мгновение замолчал, а затем горько ответил. – Полагаю, что так.

Нетрудно догадаться, что дальше вступления он пока не продвинулся.

– Мне трудно поделиться с ней своими чувствами... Поэтому я решил изложить их в книге. Вот только нужных слов никак не сыскать... – с этими словами он почесал затылок.

Я отчётливо видела, как он переживает из-за обращения со своей женой.

– Уверен, она безо всяких записок и так знает от моих чувствах.

В отличие от своего супруга девушка казалась невероятно спокойной. Тонкая книжка, безусловно, привлекла её внимание, но она лишь искренне улыбнулась и не стала допытываться до мужа.

Однако…

– Конечно, я не могу со спокойной душой бросить начатое. – писатель погладил свой блокнот, который заметно исхудал от количества вырванных страниц. – Каждая история, каждая мысль обретают смысл, когда ты облекаешь их в слова. С таким же успехом их может и не быть, пока они существуют только в твоей голове. Вот почему я хочу написать обо всём...

Он пристально смотрел на город, словно взглядом искал свою жену.

– Вы уже решили, о чём хотите написать?

В ответ на мой неоднозначный вопрос мужчина кивнул.

– Думаю, да. Я принял решение. Писать придётся ой как много...

Ого...

– Поэтому вам так тяжело?

Казалось бы, причина совершенно понятна, но мужчина улыбнулся и медленно покачал головой.

– Нет, мне тяжело, потому что я смущён.

Позже вечером я встретилась с наставницей в гостинице неподалёку от фонтана.

– Понятно...

Узнав обо всём, что произошло со мной в тот день, она понимающе кивнула.

– Вот почему в книжных магазинах так много записных книжек...

С этими словами она достала из нагрудного кармана блокнот – совсем как тот, что держал пожилой мужчина.

– Где вы его взяли?..

– Купила несколько штук перед прибытием, для работы. Можешь взять себе один.

– Ага...

Для работы? Какой?

– В Стране писем я уже была, но о культуре записных книжек не знала. Давай сходим в библиотеку завтра? Отправлять письма из прошлого так забавно. – наставница внезапно засветилась энтузиазмом. Я этому очень обрадовалась, особенно после того как она подарила мне блокнот, и всё же у меня возник вопрос.

– Мисс, разве за вами не наблюдает стража? Или вам разрешили посещать библиотеку?

Совсем недавно у неё возникла ссора с пограничниками, я была более чем уверена, что утром нам придётся покинуть страну.

– Не проблема. Откупилась парой золотых.

– С помощью денег!

Юная неопытная я подумала: «Наставница невероятна, она может решить проблему деньгами!»

Безнадёжная дурочка, что уж.

– А какой работой вам нужно заняться?

В ответ наставница хмыкнула и коварно улыбнулась.

– Хех. Превратить книжки в золото.

На обложке одного из блокнотов я увидела всего 3 слова: «Книга бесконечных возможностей».

……

Яблоко от яблони, да?..

 

 

На этом моя история из прошлого заканчивается.

С тех пор я сильно повзрослела – Страна писем больше не казалась такой большой и захватывающей, как много лет назад. С картой города ознакомиться так и не удалось, потому я бесцельно бродила по городу, вспоминая те далёкие деньки.

Недаром она называлась «Страной писем» – вдоль улиц расположилось множество книжных магазинов. Кто-то торговал скучной научной литературой, кто-то увлекательными романами, кто-то – блокнотами из библиотеки, и так далее.

– О!

В одном из магазинов я встретила знакомое лицо. Угрюмое, с нахмуренными бровями. Это был тот самый мужчина, с которым я познакомилась давным-давно. Надо сказать, он совсем не изменился.

– ……

В этот раз он не проронил ни слова. Не повысил голос, не накричал, а спокойно посмотрел в мою сторону с острым блеском в глазах.

Как оказалось, я всего лишь наткнулась на его изображение в витрине книжного магазина.

– Всё-таки вы были известным писателем, да?

Кругом лежала популярная литература – множество книг от пожилого мужчины, с которым я так давно перекинулась парой слов.

Когда его изображение уставилось на меня, я решила получше рассмотреть его романы, выставленные в витрине. На первый взгляд, их было довольно много.

После стольких лет зайти в книжный магазин, увидеть знакомое лицо и молча уйти? От такой мысли мне стало немного одиноко, потому я взяла книжку с одной из полок и купила. Вряд ли я когда-нибудь вновь встречу работу этого автора.

Сжимая покупку в руках, я направилась к выходу из магазина и, прежде чем покинуть его, обернулась.

«Памяти о пяти годах» – гласил небольшой плакат. Рядом с текстом – изображение человека, которого я когда-то знала.

«Официальное уведомление: вам адресована книга.»

Взглянув на бланк, я вспомнила, что после прохождения пограничного контроля мне нужно было получить книгу в библиотеке. В поле адресата указали моё имя, но друзей, а тем более возлюбленных в этой стране у меня не было.

Вероятнее всего, эту книжку я написала для себя много лет назад: всё это время она хранилась в библиотеке.

Что же я в ней написала?

Воспоминания о пребывании в библиотеке сохранились по сей день, чего не скажешь о записях из «Книги бесконечных возможностей» от моей наставницы. Я пыталась вспомнить хоть что-нибудь по дороге к фонтану, но, к сожалению, – безуспешно. Оказавшись перед ним, я окончательно перестала тянуться за нитью воспоминаний.

– Здравствуйте.

Спиной к фонтану на скамейке сидела одинокая женщина. Поздоровавшись со мной, она посмотрела на книгу в моей руке.

– Вам… нравится эта книга? – спросила она.

– Ещё не читала, пока не могу сказать.

– О... конечно. Извините, я давно не видела её, и просто... – женщина улыбнулась знакомой улыбкой и элегантно прикрыла рот рукой.

На коленях у неё лежала потрёпанный блокнот.

Возможно, меня выдал бланк пограничного контроля, либо пристальный взгляд в записную книжку. Женщина тихо спросила:

– Вы ведь не местная, правда?

Я покачала головой.

– Да, я приехала сюда из очень далекой страны.

– С какой целью?

Вместо ответа я указала на блокнот в её руках. Судя по широкой улыбке, женщина поняла мой жест.

– О! А с кем вы обменялись записными книжками.

– Это моя, из прошлого. Уже сама не помню, что писала.

– Понимаю. Должно быть, это весело. – ответила она.

– Ваша книжка... Она от мужа?

Женщина склонила голову набок.

– Да... – я получила от неё ответ, которого и ожидала. – Никчёмный человек, характер у него был вспыльчивый.

Некогда красивая записная книжка теперь выглядела потрёпанной, порядком исхудавшей от вырванных страниц. Уверена, после встречи со мной пожилой писатель снова и снова пытался подобрать слова.

Женщина с любовью погладила потрёпанный, рассыпающийся блокнот.

– Но он был хорошим мужем. – прошептала она.

– Что он написал?

Меня терзало любопытство: что же оставил после себя писатель после всех мучений?

– Всего одну фразу.

Женщина с улыбкой на лице передала блокнот мне.

– Полагаю, он был слишком смущён, чтобы сказать мне это в лицо.

Я взяла у неё книжку и открыла.

– ……

Как и следовало ожидать, такое вслух не скажешь.

 

 

Моему взору предстало бесчисленное множество книг. Меньшего от Страны писем я не ожидала.

Сквозь стеклянный потолок струился солнечный свет, освещая книжные полки – все до единой.

– Добро пожаловать в библиотеку.

Мы с наставницей подошли к стойке администрации. Как оказалось, слухи не лгали, в этой библиотеке можно было не только взять обычные книги, но и принести собственные, оставив на хранение.

– Будьте добры, возьмите книжку этой девушки на хранение. – обратившись к секретарше, наставница подтолкнула меня вперёд.

– Вы не хотите оставить что-нибудь, наставница?

- Не хочу. – небрежно ответила она. – В этой стране я изрядно напакостила. Даже если бы что-то написала, забрать своё творение всё равно не смогла бы.

Пожав плечами, она продолжила.

– Однажды тебе нужно будет вернуться сюда.

– Хорошо... Пожалуйста, возьмите. – я обеими руками протянула блокнотик администраторше.

На заполнение потребовалась всего одна ночь. После бесконечных раздумий я решила написать милую чепуху, над которой могла бы посмеяться в будущем и благополучно забыть.

– Для нас большая честь получить ваше творение.

Администраторша приняла мой блокнот и сообщила, что я могу забрать блокнот после предъявления пограничного бланка, когда прибуду в Страну писем в следующий раз.

Вот почему я решила посетить её снова, когда вырасту. А когда повзрослела, – забыла, что написала.

– Что там, Фран? – спросила наставница на выходе из библиотеки.

– Всего один вопрос. Самой себе.

Конечно, такой вопрос вслух не задашь...

 

 

Городская стража взяла меня под арест и долго допрашивала... На самом деле, допрашивали до позднего вечера. В довершение всего, меня заставили заплатить штраф, а после долгого и строгого выбора наконец отпустили.

Встретившись с мисс Фран в гостиничном номере, я обнаружила, что сил совсем не осталось. Даже на ужин.

– Я вернулась... – слабо огласила.

– С возвращением. Похоже, тебе пришлось нелегко.

Наставница радостно поприветствовала меня, лёжа на кровати с книгой в руках. Наверняка она вовсю наслаждалась уютом гостиничного номера... Эх, как же завидно.

Вдруг мой взгляд пал на маленький блокнот, лежащий на кровати рядом с ней.

– …?

Я уже видела его раньше. На знакомой обложке было написано: «Книга бесконечных возможностей».

Не поняла...

– Мисс Фран... Разве я давала вам эту книгу?

Что-то не припомню такого...

– Нет. – ответила наставница. – Она всегда была со мной.

– Кто кроме меня может придумать такое странное название?

– Ты удивишься, но кое-кто всё-таки может, Элейна.

– Кто же?

– Некто очень странный.

– Оно и видно.

– ......

Мисс Фран скорчила причудливую гримасу.

– Ну, я очень устала... Сейчас приму ванну и сразу лягу спать.

Удивительно, что усталость одолела меня только в гостиничном номере.

На сегодня приключений достаточно.

– В этом есть смысл. – мисс Фран кивнула со своей кровати. – Выспись хорошенько.

Её голос звучал гораздо мягче, чем обычно. Она помахала мне рукой, словно велела уйти.

Обернувшись, я увидела на её лице ностальгическую улыбку.

 

 

Как и ожидалось, Элейна приняла ванну, едва высушила волосы, а затем, пожелав спокойной ночи, плюхнулась в постель.

Сегодняшнее испытание выжало из неё все силы. Совсем скоро с кровати моей ученицы послышался храп.

Я дочитала свою книгу, захлопнула её и потянулась за тонким блокнотиком – тем, что я оставила для себя много лет назад.

– ……

Внутри осталась всего одна страница. Похоже, юная Фран переписывала её много раз в надежде подобрать нужные слова.

– После всех попыток я смогла написать только это?

Как и тот пожилой мужчина, с которым я познакомилась много лет назад, я хотела написать слишком много, но каждая новая страница смущала всё сильнее.

В отчаянии юная Фран остановилась на одной фразе: краткое послание из прошлого в будущее заняло целую страницу.

Может, оно предназначалось не только мне?

– ...... – я взглянула на Элейну, она по-прежнему мирно спала в постели. Лежала на боку, глубоко дышала во сне. Сегодняшний день ужасно потрепал её, и теперь она полностью погрузилась в сон.

Вряд ли она проснётся.

– …...

На мгновение мне захотелось кое-что натворить.

– Элейна. – я потрепала её по щеке, но в ответ получила лишь раздражённое мычание.

– Хм-м...

Тихое дыхание моей ученицы оставалось ровным. Наверняка она блуждает где-то в стране грёз.

– ……

В памяти внезапно всплыли слова человека, которого я встретила давным-давно.

– Каждая история, каждая мысль обретают смысл, когда ты облекаешь их в слова. С таким же успехом их может и не быть, пока они существуют только в твоей голове. Совсем неважно, выразишь ты свои чувства, не выразишь. Пока ты не облекаешь их в слова, они ничего не значат.

– ……

Сейчас Элейна спала, мои слова явно не достигли бы её ушей. Потому мне захотелось провести небольшую репетицию.

Я погладила её длинные мягкие волосы, на что она слегка нахмурилась. Мягко коснувшись пальцем её открытого уха, я прошептала:

– Большое спасибо за то, что спасла меня тогда.

Я стою рядом только благодаря тебе, именно ты спасла мне жизнь.

Теперь юная Фран может задать вопрос мне. Всего один неловкий вопрос.

«Ты ещё любишь Элейну?» – вопрошала книжка.

Так я и думала.

– Да, люблю.

 

 

На следующее утро мы с Элейной позавтракали в гостиничном номере, потирая заспанные глаза, а затем неторопливо отправились за город.

У нас оставалось время на прогулку по окрестностям, но Элейна предложила покинуть Страну писем пораньше – собственно, так мы и поступили. Едва ли ей хотелось осмотреть достопримечательности там, где её арестовали.

Точь в точь как её мать. Я уверена, что давным-давно моя наставница точно так же хотела улететь как можно скорее, даже по пути в библиотеку. Она не улетела сразу лишь потому что я была рядом с ней.

– ……

Я бесцельно осматривала город в последний раз.

Прямо перед глазами тянулась мощёная дорога. По обеим сторонам выстроились белоснежные здания, и ослепительно сияли на солнце. По дороге я увидела книжный магазин, почтовое отделение, кафе, где можно было почитать книги, музей имени известных авторов, и вывеску магазина, посвящённого их произведениям. Только позже я узнала, что люди называли это место Страной писем.

Замечательное место, полное множества писем.

– Хм-м-м...

Как только главные ворота остались позади, Элейна повернулась, посмотрела мне прямо в глаза и начала нетерпеливо двигать губами, словно что-то застряло у неё в зубах.

..?

– В чём дело? – спросила я.

Она уставилась на меня, не проронив ни слова.

– ……

За очередным стоном и несколькими секундами тишины последовали её слова.

– Забыла кое-что сказать, мисс Фран.

Боже мой...

– И что же? Хочешь признаться в очередном преступлении?

Ещё мошенничество? Или тебе правда есть что сказать? В этот раз я рассержусь, Элейна!

Поток мыслей заставил меня нахмуриться.

Однако моё предположение оказалось неуместным.

– Дело не в этом! – холодно заявила Элейна.

– Ну и в чём же тогда?

Я остановилась посреди дороги и спросила вновь, наклонив голову.

Элейна снова замолчала, её брови едва заметно нахмурились, а затем она сделала глубокий вздох.

– Мисс Фран.

Сделав шаг ко мне, моя ученица выпрямила спину. Затем она пригладила мои волосы и наклонилась к моему уху, прошептав всего одну фразу.

– Не за что.

Прежде чем я успела опомниться, Элейна тут же выпрямилась и встала передо мной.

– Ну что, пойдём? – и направилась по ровной дорожке. Некоторое время она шагала впереди, не глядя в мою сторону.

– Да, пойдём...

Я же последовала за ней.

Как хорошо, что в тот момент она так и не обернулась...

http://tl.rulate.ru/book/503/8155830

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода