Читать 10 nen goshi no HikiNiito o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta / Хикикомори в другом мире: Интерлюдия 7-17/2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод 10 nen goshi no HikiNiito o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta / Хикикомори в другом мире: Интерлюдия 7-17/2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Интерлюдия. Юджи размышляет на форуме, какое название дать деревне

 

[Нужны предложения] Я вроде как попал в другой мир, когда вышел из своего дома на улицу, после того, как в течение 10 лет не выходил из него. Часть 38. [Вопрос с наименованием деревни]

1 : Аноним

В этой ветке Вы можете увидеть информацию, фото и видео, предоставляемые "Юджи" из другого мира!

Правда ли это другой мир? Или как он сумел подделать все это? В этой ветке мы это и обсуждаем.

Загадку о том, почему гоблины и орки начали появляться в лесу все чаще, оставим на авантюристов.

Юджи должен сходить в город во второй раз, чтобы проинспектировать мастерскую по выпуску консервов и заодно обговорить вопросы по поводу кузнеца.

Пока все хорошо, но у нас есть чем заняться.

И я предлагаю выбрать имя для деревни первопроходцев!

Репостинг запрещен, понятненько!?

Тот, кто сделает 900 пост открывает новую ветку!!

72 : Аноним

Вопрос с именем сложный.

Оно же должно быть написано катаканой?

73 : Аноним

Деревня Юджи!

Не, не пойдет…

74 : Аноним

>>72

Хотя стоп.

Мы же можем в название и номера использовать?

Что-нибудь типа: "Деревня первопроходцев номер 1"

75 : Аноним

С таким же успехом, деревня может носить имя Котару!?

76 : Лолитам - ДА, трогать НЕЛЬЗЯ

В таком случае,

Лучше пусть будет деревня Алисочки!

77 : Аноним

Вот это твоя "Алисочка" выглядит гнусно…

78 : Крутой

Учитывая, что тут могут появится и другие люди из иного мира, то надо выбрать

такое имя, чтобы их заинтересовать, например деревня Япония?

79 : Аноним

>>78

Если следовать таким путем, то названия лучше типа:

Деревня фудзи.

Деревня самураев

Деревня ниндзя.

Думаю, так сойдет!?

Не так ли?

Да и области так тоже можно назвать если что…

80 : Аноним

>>79

Знаешь, от твоих названий так и прет средневековьем!

Надо что-то посовременнее:

Деревня монстров из яйца

Деревня кошачьего ошейника

Деревня манги про ниндзя

Деревня анимешников

81 : Аноним

>>80

Ну это по-моему чересчур!?

Если надо просто привлечь внимания иномирцев, то

зачем ограничиваться только Японией?

Деревня с названием из трех букв сработает много лучше.

82 : Аноним

>>81

Данные буквы должны быть написаны на заборе, а не быть названием деревни!

Бог покарает тебя за такое святотатство… А кстати? Есть там боги в другом мире?

…Может и правда попробовать?

83 : Аноним

>>82

Стоять!

Если Вы действительно хотите призвать гнев богов на эту деревню, то

название должны быть сделано по имени антагониста религии…

84 : Работник коммунальных служб

>>83

Так, хватит тут хрень придумывать!

Не надо

Навлекать на себя лишних проблем.

85 : Аноним

Тогда

Предлагаю название, деревня Иерусалим (:смайлик тролля:)

86 : Аноним

>>85

Предлагаю название

В жопу!

Или, свалил с моего поля!

Будет звучать весьма по американски.

87 : Аноним

>>86

Скажи, у тебя в роду не было… чукчей?

Хотя нет, наверное, просто прикалываешься.

Предлагаю название: Британская империя.

88 : Аноним

>>87

Не думаю, что местному феодалу понравится деревня с таким названием…

Особенно, название деревни - империей, скорее всего, за такое могут и на голову укоротить.

89 : Аноним

>>88

Да расслабься ты!

Откуда феодалу знать о таких тонкостях, чтобы в этом разбираться надо быть хикки!

…Кстати, деревня Хикки, разве не подойдет?

90 : Аноним

>>89

Стоп!

Юджи же не просто обычный хикки!

Поэтому надо с уважением: Деревня задротов.

91 : Аноним

>>89-90

Как корабль назовете, так он и поплывет... Там же никто работать не будет?

Не думаю, что такое имячко стоит того?

Кстати, какая и Юджи фамилия?

92 : Это Сакура

>>91

Его фамилия Хоуджо!

Поскольку я уже вышла замуж и у меня теперь иная фамилия, то мысль не плохая!

93 : Anonymous NEET

………

94 : Anonymous NEET

О кто объявился!!

95 : Участник группы шопинга А

Самого Юджи пока не видно, а вот его сестренка уже бдит!

И ли она здесь именно из-за того, что Юджи нет?

Кстати, а какая у тебя новая фамилия?

96 : Аноним

М-Младшая сестренка!

Кстати, да, какая у тебя фамилия после замужества?

97 : Это Сакура

Меня зовут Сакура Флорес!

98 : Подруга Сакуры

Эй Сакура!

Не стоит раскидываться своими личными данными на подобных сайтах!

99 : Аноним

Познова-то ты спохватилась!

… Кстати, а фамилия ничего так, красиво звучит…

100 : Аноним

Может быть назвать деревню Флорес?

101 : Хорошо информированный

>>92

Значит нашего героя звать Хоуджо Юджи...

И он ее старший брат?

А папочку как звали?

102 : Это Сакура

>>101

Все верно!

Просто для справки!

Юджи и правда Хоуджо

А папу звали Ичио

103 : Anonymous NEET

……

104 : Аноним

Как у них все просто, даже не интересно…

105 : Аноним

Да, тут я с тобой…НЕ согласен!

106 : Крутой

Я слышал, что в старину любили давать такие имена

Так что ничего странного в этом нет.

107 : Аноним

Значит в переводе Ичио (первый мужик), а Юджи (Второй мужик)

Значит продолжая традицию, сын Юджи должен носить имя

Митсуо (третий мужик)!?

108 : Аноним

>>107

Вот придурок!

Ты и правда веришь, что Юджи женится!?

На нем его род и прервется!

109 : Участник группы шопинга Б

С названием деревни так и не решили.

Или остановились на деревне Хоуджо?

110 : Профессор желудей

В переводе, фамилия значит "Хороший урожай", так что для деревни имя подходящее.

111 : Хорошо информированный

Стоп

Я тут слышал, что во многих языках, в том числе во французском

Х в начале слова не произносится

В таком случае, получится деревня "Оуджо"

112 : Аноним

Деревня с названием "Замок" значит?

113 : Аноним

>>110-111

Что-то Вас куда-то не туда занесло

О чем Вы вообще?

Они там вообще на непонятном языке общаются.

114 : Аноним

Да блин

Предлагаю назвать деревню Утсуномия.

115 : Аноним

>>114

Не пытайся решить все побыстрее!

Смотри на название ветки!

До 900 поста еще копать и копать!

116 : Аноним

>>115

А вот и флудеры пожаловали!

Это ты же в название этой ветки предложил обсудить

этот бред с названием!?

117 : Аноним

>>114

Слишком напористо

Деревня Точиги

Деревня северного района

Или

Деревня уплывшего севера.

118 : Работник коммунальных служб

>>117

Отлично

Ты хочешь специально оскорбить этих людей?

Не стоит нарываться на неприятности!

Есть группа байкеров с таким названием и они живут и здравствуют в данный момент!

119 : Аноним

Бригада исчезающих с работы?

И попробуйте нас найти!

120 : Аноним

Детский сад штаны на лямках

121 : Аноним

>>120

Это ты еще настоящего мрака не видел!

Представь себе затонированный автомобиль, у которого крыша выполнена из перьев?

Вот это я тебе скажу - жесть.

122 : Аноним

>>120

О!

Подобна машина как-то раз мимо моего дома проезжала!

Но ведь круто выглядит?

123 : Аноним

Мужики, я Вам сейчас тайну открою, есть такое слово - Аэрография.

Такие картинки получаются, закачаешься!

Я и свою машину так раскрасить мечтаю.

124 : Аноним

Ну Вы блин…

Вы хоть знаете, сколько это стоит.

125 : Аноним

Сколько же здесь знающих людей по любой теме собралось...

126 : Подруга Сакуры

>>118

Ах вот ты как?

Тогда как насчет деревни Кирассе?

127 : Аноним

>>126

Это же то место где мы были во время оффлайновой вечеринки!?

Ну… Наверное пойдет?

128 : Аноним

Да куда Вы торопитесь!

До 900 поста еще полно времени.

Успеем еще подобрать классное имя!?

129 : Аноним

>128

Слышь!

А кто будет решать, какое из имен "Классное"!

И по каким параметрам ты его оценивать планируешь!

http://tl.rulate.ru/book/4316/412838

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку