Одно из самых трогательных и душещипательных произведений.
Чем может растрогать история Ци Ин и Цзи Жан из "Переродившись в новом мире, я стала маленькой феей босса"?
Любовь сквозь пространство и время
Малышка Ци Ин переместилась в настоящее и помнит прошлую реинкарнацию Цзи Жана
Преданный любовный интерес
Главная героиня не может ни слышать, ни говорить.
Однако не впадает в уныние и ищет способы взаимодействовать с людьми.
Главный мужской персонаж не идеальный и безупречный во всем ученик, а обыкновенный студент(хулиган) старшей школы.
Ну вот, кажется, и всем стал понятен вектор развития сюжета. В прошлой жизни Ци Ин была спасена генералом от разбойников и стала его наложницей. Генерал погиб в бою, и она решила последовать за ним, повесившись на балке. Когда она открыла глаза, то обнаружила что переместилась в 17-летнюю глухонемую Ци Ин.
Ци Ин очень храбрая и рассудительная девушка. Лишившись и голоса, слуха постаралась как можно быстрее приспособится к новым реалиям. В этом мире она больше не сирота. У нее появились дядя, тятя и кузен, с которыми очень хорошо ладит. Сама по себе Ци Ин добрый и отрытый человек.
Цзи Жан в прям смысле этого слова хулиган, но благородный хулиган. Слабых защищает, а вот плохих наказывает С семьей у него напряженные отношения. Почему? Пока неизвестно. С учебой у него сложились не самые крепкие отношения, но, чтобы выглядеть в глазах Ци Ин лучше, Цзи Жан решил покорить эту гору. Очень трепетно относится к героине, и при встреча всегда дарит ей клубничную конфету.
Личность Цзи Жана в прошлом автор пока не раскрывает полноценно, но, надеюсь, это будет сделано.
Динамичный сюжет. Интересные персонажи.
Отличная перевод от команды переводчиков.
Рекомендую к прочтению эту теплую и добрую историю!
Моя первая рецензия, по этому будет коротко. История про обратную трансмиграцию, для меня новая, по этому стало интересно. Необразованная и слабая ГГ мигрировала в современный мир и стала успешной и умной ученицей школы, этакая Мери Сью наоборот. Вроде банально, но все улучшает отличное чувство юмора автора и качественная работа переводчиков. Лёгкое и непринуждённое чтиво, рекомендую. Надеюсь не затеряется.